Please read the following instructions to learn how to configure and use more effectively your product. INTRODUCTION The Stereo headphones BBH100/BBH101 can be used both as a hands-free headset and a stereo music headphone. Bluetooth 2.1+EDR compliant, It is compatible with all Bluetooth compliant devices using HFP and A2DP profiles such as mobile phones and music players and also supports Dual AirTm streaming (check www.bee-wi.com for compatibility...
Página 5
Dimensions 180x180x69 mm +/- 3% Weight BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g 3. Charging the headphones make sure that your headphone is fully charged for 5 hours before you start using it. Connect the USB cable provided to your PC and to the charging connector (1) of the headphone.
Página 6
- Set your mobile phone or other device to ‘discover’ the headphone following your phone's instruction guide. - Your phone will find the “BeeWi BBH100/BBH101” and ask if you want to pair with it. Accept and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros).
Página 7
7. Telephony functions Fonction Opération Activate Voice dialling Short press Redial last number Press twice Adjust sound and volume Long press volume wheel (+) ou (-) Answer a call Short press Reject a call Long press during 3 seconds End a call Short press Switch hands-free between head- Long press...
Página 8
9. Light and sound indicators Light indicator Status Red light is on (when off) Short press Or blinking blue red (when on) Charging No light Fully charged Fast red and blue light blink Pairing mode alternately Blue light blinks twice every 3 Standby mode (not connected) seconds Standby mode (connected to...
Contact your regional authorities for more details. Copyright and other legal information BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietors. All other product or service names are the property of their respective owners.
INTRODUCTION Le casque stéréo sans fil Bluetooth BBH100/BBH101 peut être utilisé à la fois comme casque audio mains-libres et comme écouteurs stéréophonique pour la musique. Doté de la technologie sans fil Bluetooth 2.1+EDR, Il est compatible avec l’ensemble des appareils Bluetooth supportant les profils...
Página 11
Environ 4 heures Dimension 180x180x69 mm +/- 3% Poids BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g 3. Charge du casque Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant au moins 5 heures avant la première utilisation. Connectez le câble USB fourni sur votre PC ainsi que sur la prise du casque (1).
Página 12
- Configurez votre téléphone mobile pour la découverte des périphériques Bluetooth en suivant les instructions données dans le manuel du téléphone. - Une fois le casque “BeeWi BBH100/BBH101” découvert, sélectionnez- le, acceptez la demande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code «...
Página 13
7. Fonctionnalités de téléphonie Fonction Opération Numérotation vocale Appui court sur Rappel du dernier numéro 2 appuis courts sur Appui long sur la molette de Ajustement du volume volume (+) ou (-) Décrochage Appui court sur Appui long sur pendant 3 Rejet d’appel secondes Raccroché...
Página 14
9. Indicateurs lumineux et sonores Indicateur lumineux Etat Rouge permanent (quand éteint) Short press ou clignotant bleu rouge lent En charge (quand allumé) Pas d’indicateur Complètement chargé Clignotement rapide bleu et rouge En mode de couplage 2 clignotements bleus toutes les 3 En veille, non connecté...
Página 15
électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Wir danken Ihnen, dass Sie den kabellosen Stereo Kopfhörer Bluetooth von BEEWI ausgewählt haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anwei- sungen durch, um Ihr Produkt so gut wie möglich zu konfigurieren und zu benutzen. EINLEITUNG Der kabellose Stereo-Kopfhörer Bluetooth BBH100/BBH101 kann sowohl als freihändiger Audio-Kopfhörer als auch als stereophoner Ohrhörer...
Página 17
Circa 4 Stunden Abmessung 180x180x69 mm +/- 3% Gewicht BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g 3. Laden des Kopfhörers Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer vor der ersten Benutzung mindestens 5 Stunden lang ganz aufgeladen wird. Schließen Sie das mitgelieferte USB Kabel an Ihren PC und an den Kopfhöreranschluss (1).
Página 18
- Konfigurieren Sie Ihr mobiltelefon für die Aufspürung der Bluetooth Geräte, indem Sie die im Handbuch des Telefons gegebenen Anweisungen befolgen. - Sobald der Kopfhörer “BeeWi BBH100/BBH101” aufgespürt worden ist, wählen Sie ihn aus, akzeptieren Sie die Kopplungsanfrage und bestätigen Sie die Kopplung, indem Sie den Code „0000“ (4 Nullen) eingeben.
Página 19
kann es nicht mit einem anderen Gerät gemeinsam benutzt werden. Anmerkung : der Kopfhörer schaltet sich automatisch nach 15 minuten aus, wenn kein Gerät angeschlossen ist, um die Autonomie der Batterie zu schützen. 7. Funktionalitäten des Telefons Funktion Betrieb Vokale Wahlfunktion Kurzes Drücken auf Wiederanruf der letzten Nummer Zweimaliges kurzes Drücken auf...
Página 20
9. Licht- und Tonindikatoren Lichtindikator Zustand Permanentes Rot (im abgeschalte- Short press ten Zustand) oder langsames blaues und rotes Blinken (im angeschalteten Im Ladestatus Zustand) Kein Indikator Komplett aufgeladen Schnelles blaues und rotes Blinken Im Kopplungsmodus 2 mal blaues Aufblinken alle 3 In Stand-by, nicht angeschaltet Sekunden In Stand-by, angeschaltet in...
Página 21
Erkundigen Sie sich lokal für weitere Auskünfte. Copyright und weitere Informationen BEEWI ist eine eingetragene marke. Die anderen nachstehend erwähnten marken gehören ihren Besitzern. Die anderen verwendeten Produkt- oder Servicenamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Die Verwendung der kabellosen Geräte und ihrer Zubehörteile können in bestimmten Bereichen verboten sein.
Grazie per avere scelto le cuffie stereo wireless Bluetooth di BEEWI. Leg- gere attentamente le istruzioni che seguono per configurare e utilizzare correttamente il prodotto. INTRODUZIONE Le cuffie stereo wireless Bluetooth BBH100/BBH101 possono essere utilizzate sia come kit vivavoce sia come cuffie stereofoniche per la musica.
Página 23
Dimensioni 180x180x69 mm +/- 3% Peso BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g 3. Per mettere in carica le cuffie Al primo utilizzo, verificare che le cuffie rimangano sotto carica per almeno 5 ore. Collegare il cavo USB in dotazione al PC e alla presa sulle cuffie (1).
Página 24
- Configurare il cellulare per la ricerca delle periferiche Bluetooth seguendo le istruzioni contenute nel manuale del telefono. - Una volta rilevate le cuffie "BeeWi BBH100/BBH101", selezionarle, accettare la richiesta di pairing e confermare inserendo il codice "0000" (4 zero).
Página 25
7. Funzioni di telefonia Funzione Operazione Inserimento vocale dei numeri Premere brevemente Richiamo dell'ultimo numero Premere brevemente 2 volte Premere a lungo la rotella del Regolazione del volume volume (+) o (-) Rispondere a una chiamata Premere brevemente Rifiutare una chiamata Premere a lungo per 3 secondi Terminare una chiamata...
Página 26
9. Indicatori luminosi e sonori Indicatore luminoso Stato Rosso fisso (dispositivo spento) Short press oppure blu/rosso alternato lento In carica (dispositivo acceso) Nessun indicatore Carica completa Blu/rosso alternato rapido Modalità pairing 2 lampeggi blu ogni 3 secondi Stand-by, non collegato Lampeggi lunghi ogni 6 secondi Stand-by, collegato con Bluetooth 3 lampeggi blu ogni 2 secondi...
Página 27
Contattare le autorità locali per maggiori informazioni. Copyright e altre informazioni BEEWI è un marchio registrato. Gli altri marchi qui menzionati sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Gli altri nomi di prodotti o servizi utilizzati sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
INTRODUCCIóN El casco estéreo sin hilos Bluetooth BBH100/BBH101 se puede utilizar a la vez como casco de audio en modo manos libres y como auriculares estéreo para música. Provisto de la tecnología sin hilos Bluetooth 2.1+EDR, es compatible con todos los aparatos Bluetooth, soportando los...
Página 29
180x180x69 mm +/- 3% Peso BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g 3. Carga del casco Asegúrese de que el casco se ha cargado por completo durante al menos 5 horas antes de utilizarlo por primera vez. Conecte el cable USB suministrado en su PC, así...
Página 30
- Configurar el teléfono móvil para la búsqueda de periféricos Bluetooth siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual del teléfono. - Una vez localizado el casco “BeeWi BBH100/BBH101”, seleccionarlo, aceptar la petición de acoplamiento y confirmar el acoplamiento introduciendo el código « 0000 » (4 ceros). Después de la confirmación del acoplamiento por el teléfono móvil, el casco se conecta automáticamente...
Página 31
7. Funcionalidades de telefonía Función Operación marcación de voz Presión corta en Recordar el último número 2 presiones cortas en Presión larga en el mando de Ajuste del volumen volumen (+) o (-) Descolgar Presión corta en Presión larga en durante 3 Rechazar llamada segundos...
Página 32
9. Indicadores luminosos y acústicos Indicador luminoso Estado Rojo permanentemente (cuando Short press está apagado), o parpadeando en azul y rojo En carga lento (cuando está encendido) Indicador apagado Completamente cargado Parpadeo rápido azul y rojo En modo de acoplamiento 2 parpadeos azules cada 3 En espera, no conectado segundos...
Infórmese de las normativas locales, para mayor seguridad. Copyright y otros datos BEEWI es una marca patentada. Las otras marcas mencionadas más adelante pertenecen a sus propietarios. Los otros nombres de aparatos o servicios utilizados pertenecen a sus propietarios respectivos.
Blue- tooth da BEEWI. Leia, por favor, as instruções que se seguem de modo a configurar e utilizar o produto da melhor forma possível. INTRODUçãO Os auscultadores estéreo sem fios Bluetooth BBH100/BBH101 podem ser utilizados simultaneamente como auscultadores áudio mãos-livres e como...
Página 35
Cerca de 4 horas Dimensões 180x180x69 mm +/- 3% Peso BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g 3. Carga dos auscultadores Certifique-se de que os auscultadores são completamente carregados durante pelo menos 5 horas antes da primeira utilização. Ligue o cabo USB fornecido ao PC, bem como à...
Página 36
- Configure o telemóvel para a detecção dos periféricos Bluetooth seguindo as instruções dadas no manual do telefone. - Uma vez os auscultadores “BeeWi BBH100/BBH101” detectados, seleccione-os, aceite o pedido de acoplamento e confirme o acoplamento introduzindo o código « 0000 » (4 zeros). Após a confirmação do acoplamento pelo telemóvel, os auscultadores ligam-se automaticamente...
Página 37
7. Funcionalidades da comunicação telefónica Função Operação Marcação vocal Pressão curta em Remarcação do último número 2 pressões curtas em Pressão longa no selector de Ajustamento do volume volume (+) ou (-) Atender Pressão curta em Pressão longa em durante 3 Rejeitar uma chamada segundos Desligar...
Página 38
9. Indicadores luminosos e sonoros Indicador luminoso Estado Vermelho permanente (quando desligado) ou intermitente azul Em carga vermelho lento (quando ligado) Sem indicador Completamente carregado Intermitência rápida azul e No modo de acoplamento vermelho 2 intermitências azuis de 3 em 3 Em standby, não ligado segundos Intermitência longa de 6 em 6...
Página 39
Para saber mais, informe-se localmente. direitos de autor e outras informações A BEEWI é uma marca registada. As outras marcas abaixo mencionadas pertencem aos respectivos proprietários. Os outros nomes de produtos ou de serviços utilizados são propriedade dos respectivos detentores.
Bedankt om de draadloze stereo Bluetooth koptelefoon van BEEWI geko- zen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo goed mogelijk te configureren en te gebruiken. INLEIDING De draadloze stereo Bluetooth koptelefoon BBH100/BBH101 kan gebruikt worden als handenvrije audio koptelefoon en voor stereofone muziek.
Página 41
Ongeveer 4 uur Afmetingen 180x180x69 mm +/- 3% Gewicht BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g 3. Koptelefoon opladen Zorg ervoor dat de koptelefoon volledig geladen wordt gedurende minstens 5 uren vooraleer hem voor de eerste maal te gebruiken. Verbind de meegeleverde USB-kabel met uw PC en ook met de aansluiting van de koptelefoon (1).
Página 42
- Zodra de koptelefoon “BeeWi BBH100/BBH101” gevonden is, selecteer hem, aanvaard de aanvraag om koppeling en bevestig de koppeling door de code « 0000 » (4 nullen) in te voeren. Na de bevestiging van de koppeling door de mobiele telefoon, wordt de koptelefoon automatisch verbonden en knippert de blauwe indicator 1 keer om de 4 seconden.
Página 43
Opmerking : om de autonomie van de batterij te bewaren, schakelt de koptelefoon zich automatisch uit na 15 minuten indien geen enkel toestel verbonden is. 7. Telefoonfunctionaliteiten Functie Operatie Vocale nummering Kort drukken op Herinnering laatste nummer 2 korte drukken op Lang drukken op de afstelknop Volume instellen volume van volume (+) of (-)
Página 44
9. Licht- en geluidsindicatoren Lichtindicator Toestand Blijvend rood (wanneer uit) Em carga of traag knipperend blauw rood Wordt opgeladen (wanneer aan) Geen indicator Volledig opgeladen Snel knipperen blauw en rood In koppelmodus 2 blauwe knipperingen om de 3 In waaktoestand, niet verbonden seconden In waaktoestand, verbonden in Lang knipperen om de 6 seconden...
Informeer bij de plaatselijke instellingen voor meer inlichtingen. Copyright en andere inlichtingen BEEWI is een gedeponeerd merk. De andere hierna vermelde merken zijn het eigendom van hun eigenaar. De andere gebruikte product- of servicenamen zijn het eigendom van hun respectievelijke houder.
Благодарим ви, че избрахте безжичните стерео слушалки с Bluetooth на BEEWI. Моля, прочетете следните указания, за да конфигурирате и използвате продукта по най-добрия начин. Увод Безжичните стерео слушалки с Bluetooth BBH100/BBH101 могат да се използват като аудио-слушалки тип „свободни ръце”, както и като...
Página 47
около 4 часа размери 180x180x69 mm +/- 3% Тегло BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g 3.Зареждане на слушалките Уверете се, че слушалките са напълно заредени най=малко за 5 часа преди първата им употреба. свържете предоставения USB кабел с вашия компютър, както и с гнездото на слушалките (1). използвайте само...
Página 48
устройства с Bluetooth като следвате указанията от ръководството на телефона. - след като слушалките “BeeWi BBH100/BBH101” бъдат открити ги изберете, приемете искането за сдвояване и потвърдете сдвояването като въведете код « 0000 » (4 нули). след потвърждение на сдвояването от мобилния...
Página 49
7. Функции за телефониране длъжност операция Тонално набиране Бързо натискане върху Повикване на последния номер 2 бързи натискания върху Продължително натискане регулиране на силата на звука върху регулатора за силата на звука (+) или (-). Приемане на повикване Бързо натискане върху Продължително...
Página 50
9. светлинни и звукови индикатори светлинен индикатор състояние Постоянно червен (когато са Em carga изключени) или бавно примигващ синьо Зареждане червен (когато са включени) Няма индикатор Напълно заредени Бързо примигване в синьо и в режим на сдвояване червено 2 примигвания в синьо на всеки в...
Página 51
електрически и електронни отпадъци. За повече информация попитайте на място. Авторско право и друга информация BEEWI е търговска марка.. другите марки, споменати по-долу, принадлежат на собствниците си. използваните имена на продукти или услуги са собственост на съответните им собственици. Употребата на безжични уреди и на техните аксесоари би могла да бъде...
Vă mulţumim pentru alegerea căştii stereo fără fir Bluetooth de la BEEWI. Vă invităm să citiţi următoarele instrucţiuni pentru a configura şi utiliza cât mai bine aparatul dvs. INTRODUCERE Căştile stereo fără fir Bluetooth BBH100/BBH101 pot fi utilizate ca şi căşti audio mâini libere şi ca difuzoare stereo pentru muzică.
Página 53
Dimensiuni 180x180x69 mm +/- 3% Greutate BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g 3. Încărcarea căştilor Înainte de prima utilizare încărcaţi complet căştile timp de cel puţin 5 ore. Conectaţi cablul USB furnizat la PC-ul dvs. şi la priza căştilor (1). Utilizaţi numai cablul USB furnizat, utilizarea unui cablu diferit ar putea deteriora căştile.
Página 54
şi roşu. - Configuraţi-vă telefonul mobil pentru descoperirea perifericelor Bluetooth respectând instrucţiunile din manualul telefonului. - După ce căştile „BeeWi BBH100/BBH101” au fost descoperite, selectaţi- le, acceptaţi cererea de cuplare şi confirmaţi cuplarea introducând codul „0000” (4 zerouri).
Página 55
7. Funcţii de telefonie Funcţie Operare Formare vocală număr Apăsare scurtă pe Apelarea ultimului număr format 2 apăsări scurte pe Apăsare lungă pe butonul de Ajustarea volumului volum (+) sau (-) Preluarea unui apel Apăsare scurtă pe Apăsare lungă pe timp de 3 Respingerea apelului secunde...
Página 56
9. Indicatoare luminoase şi sonore Indicator luminos Stare Roşu permanent (când căştile sunt Em carga oprite) sau clipire lentă albastru şi roşu Încărcare (când căştile sunt pornite) Niciun indicator Încărcare completă Clipire rapidă albastru şi roşu În modul de cuplare 2 clipiri albastre la fiecare 3 secunde În modul aşteptare, neconectat În modul aşteptare, conectat prin...
Página 57
şi electronice. Informaţi-vă pe plan local pentru mai multe detalii. Drepturi de autor şi alte informaţii BEEWI este marcă înregistrată. Alte mărci menţionate de aici încolo aparţin proprietarilor lor. Celelalte nume de produs sau serviciu utilizate sunt în proprietatea deţinătorilor respectivi.