IKEA ENEBY Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ENEBY:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ENEBY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA ENEBY

  • Página 1 ENEBY...
  • Página 2 English Latviešu Deutsch Lietuvių Français Português Nederlands Româna Dansk Slovensky Íslenska Български Norsk Hrvatski Suomi Ελληνικα Svenska Русский Česky Українська Español Srpski Italiano Slovenščina Magyar Türkçe ‫عربي‬ Polski Eesti...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ENEBY 20/30 overview ..................4 Getting started ....................5 Add Bluetooth device ..................5 Play music from external source ..............5 Use speaker throughout home ............... 5 Attach speaker to a wall or a stand ..............5 Other Settings ....................
  • Página 4: Eneby 20/30 Overview

    ENEBY 30 (E1730) gen 2 1. Power On/Off/Volume control 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. For ENEBY wall mount and ENEBY Stand (sold separately) 5. Battery compartment lid (only on ENEBY 20, sold separately) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20...
  • Página 5: Getting Started

    Set up a stereo pair You can pair two identical ENEBY speakers to create a wider stereo experience. In this configuration, one speaker serves as the left channel and the other serves as the right channel. On/Off and Volume need to be controlled individually on each speaker.
  • Página 6: Safety And Important Notice

    Disable the auto-off function Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED light turns red the fourth time. A confirmation sound will be played. ENEBY will now not turn off automatically. Factory reset Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED light turns red the fifth time (after approximately 30 seconds).
  • Página 7: Troubleshooting

    Make sure your phone, tablet or other media device supports Bluetooth. Make sure to connect to the IKEA device called ENEBY 20/30 Make sure your phone, tablet or other media device is paired and that its Bluetooth is turned on.
  • Página 8: Technical Data

    Technical data Model Name ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Type number: E1720 E1730 Input: 100-240VAC 50-60Hz Standby Power Consumption: <0.5 W Rated Power Consumption: Operating temperatures: 0°C to 45°C Operating humidity: 0 to 95%RH Dimensions (mm): 199x199x80...
  • Página 9 Deutsch INHALT ENEBY 20/30 Übersicht ................... 10 Erste Schritte ..................... 11 Bluetooth-Gerät anschließen ................11 Musik aus Fremdquellen abspielen ..............11 Nutzung in der gesamten Wohnung .............. 11 Montage an Wand oder Stativ ................ 11 Übrige Einstellungen ..................11 Sicherheit und andere wichtige Informationen ..........12 Wartung und Pflege ..................
  • Página 10: Eneby 20/30 Übersicht

    ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Schalter AN/AUS/Lautstärkeregulierung 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. . Für ENEBY Wandbefestigung und ENEBY Stativ (wird beides separat verkauft) 5. . Akkuabdeckung (nur bei ENEBY 20; separat erhältlich) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Página 11: Erste Schritte

    2 Sekunden warten. Es ertönt ein Bestätigungssignal. 3. Kurz den Knopf (1) an einem der Lautsprecher erneut drücken. Diesem Lautsprecher ist nun der linke Kanal zugewiesen. 4. Die Bluetooth-Einstellung am Mobilgerät öffnen und an die ENEBY- Lautsprecher anschließen. Zum Deaktivieren des Stereopaares die Anweisungen „Bluetooth-...
  • Página 12: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    Den Knopf (1) drücken und gedrückt halten. Den Knopf loslassen, wenn deaktivieren die LED zum vierten Mal rot leuchtet. Es ertönt ein Bestätigungssignal. ENEBY schaltet jetzt nicht automatisch ab. Zurücksetzen auf Den Knopf (1) drücken und gedrückt halten. Den Knopf loslassen, Werkseinstellungen wenn die LED zum fünften Mal rot leuchtet (nach ca.
  • Página 13: Fehlersuche

    Geräterückseite angeschlossen ist. Sicherstellen, dass Telefon, Tablet oder die gewählte Medieneinheit Bluetooth unterstützen. Sicherstellen, dass an das Gerät mit der Bezeichnung ENEBY 20/30 angeschlossen wurde. Sicherstellen, dass Telefon, Tablet oder die gewählte Medieneinheit gekoppelt sind und Bluetooth entsprechend aktiviert ist.
  • Página 14: Technische Daten

    Technische Daten Modellname ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Typnummer: E1720 E1730 Eingangspannung: 100-240V AC 50-60Hz Stromverbrauch im <0,5 W Ruhemodus: Nennleistungsaufnahme: Betriebstemperatur: 0°C bis +45°C relative Luftfeuchtigkeit: 0 bis 95% RH Maße (mm): 199x199x80 299x299x106 (ohne Griff)
  • Página 15 Français TABLE DES MATIÈRES ENEBY 20/30 : vue d’ensemble ................ 16 Installation ......................17 Ajout d’un appareil Bluetooth ................. 17 Lecture à partir d’un périphérique ..............17 Utiliser l’enceinte dans toute la maison ............17 Fixer l’enceinte au mur ou à un support ............17 Autres réglages ....................
  • Página 16: Eneby 20/30 : Vue D'eNsemble

    ENEBY 20 gen 2 (E1720) ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Mise sous/hors tension/réglage du volume 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Pour support mural ENEBY et support ENEBY (vendus séparément) 5. Couvercle du compartiment batterie (uniquement sur ENEBY 20, vendu séparément)
  • Página 17: Installation

    Bluetooth de votre appareil Utiliser l’enceinte dans toute la maison : mobile et connecter à ENEBY 20/30. Le voyant ENEBY 20 est une version portable. La batterie pour LED s’arrête de clignoter et l’enceinte est l’enceinte ENEBY est vendue séparément.
  • Página 18: Sécurité Et Informations Importantes

    Appuyez sur le bouton (1) et maintenez-le enfoncé. Relâchez le bouton d’arrêt automatique lorsque le voyant LED devient rouge pour la quatrième fois. Une confirmation sonore sera émise. ENEBY ne s’éteindra pas automatiquement. Réinitialisation d’usine Appuyez sur le bouton (1) et maintenez-le enfoncé. Relâchez le bouton lorsque le voyant LED devient rouge pour la cinquième fois (après...
  • Página 19: Résolution Des Problèmes

    AUDIO IN située à l’arrière de l’enceinte. Vérifier que votre téléphone, tablette ou autre appareil mobile prend en charge le Bluetooth. Vérifier que vous vous connectez bien à l’appareil IKEA nommé ENEBY 20/30. Vérifier que votre téléphone, tablette ou autre appareil mobile est bien jumelé...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Nom du modèle : ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Type : E1720 E1730 Alimentation : 100-240VAC 50-60Hz Consommation électrique en <0,5 W mode veille : Consommation électrique en mode de fonctionnement : Température de 0°C à 45°C fonctionnement : Humidité...
  • Página 21 Nederlands INHOUD ENEBY 20/30 overzicht ..................22 Aan de slag ......................23 Bluetooth®-apparaat toevoegen ..............23 Muziek afspelen vanaf een externe bron ............23 Speaker overal in huis te gebruiken ............... 23 Speaker aan de wand of op de steun bevestigen ......... 23 Overige instellingen ..................
  • Página 22: Eneby 20/30 Overzicht

    5. Deksel batterijcompartiment (alleen bij ENEBY 20, wordt apart verkocht) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Página 23: Aan De Slag

    Als stereopaar instellen Je kunt twee identieke ENEBY luidsprekers koppelen om een bredere stereo-ervaring te creëren. In deze configuratie fungeert één luidspreker als het linker kanaal en de andere als het rechter kanaal.
  • Página 24: Fabrieksinstellingen Herstellen

    Houd de knop (1) ingedrukt. Laat de knop los wanneer het LED-lampje uitschakelen voor de vierde keer rood wordt. Er klinkt een bevestigingsgeluid. ENEBY zal nu niet automatisch uitgeschakeld worden. Fabrieksinstellingen Houd de knop (1) ingedrukt. Laat de knop los wanneer het LED-lampje herstellen voor de vijfde keer rood wordt (na ongeveer 30 seconden).
  • Página 25: Problemen Oplossen

    IN-uitgang op het achterpaneel. Controleer of je telefoon, tablet of andere media-apparaten Bluetooth® ondersteunen. Zorg dat het IKEA apparaat ENEBY 20/30 aangesloten is. Zorg dat je telefoon, tablet of ander media-apparaat gekoppeld is en Bluetooth® ingeschakeld is. Controleer of er geen andere Bluetooth®-apparaten gekoppeld zijn.
  • Página 26: Technische Gegevens

    Technische gegevens Modelnaam ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Typenummer E1720 E1730 Ingangsvermogen 100-240VAC 50-60Hz Energieverbruik in stand- <0.5 W bymodus: Gemiddeld stroomverbruik: Gebruikstemperatuur 0 °C tot 45 °C Luchtvochtigheid 0 tot 95% RH Afmetingen (mm) 199x199x80 299x299x106...
  • Página 27 Dansk INDHOLDSFORTEGNELSE ENEBY 20/30 oversigt ..................28 Kom godt i gang ....................29 Tilføj Bluetooth-enhed ..................29 Afspil musik fra en ekstern kilde ..............29 Brug højttaleren overalt i hjemmet ............... 29 Monter højttaleren på en væg eller et stativ ..........29 Andre indstillinger ...................
  • Página 28: Eneby 20/30 Oversigt

    ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Tænd/sluk/lydstyrkeregulering 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Til ENEBY vægbeslag og ENEBY stativ (sælges separat) 5. Låg til batterirum (kun på ENEBY 20, sælges separat) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Página 29: Kom Godt I Gang

    Tryk på knappen (1), og hold den inde. Slip knappen, når LED- Bluetooth-enheder indikatoren lyser rødt første gang. Der afspilles en bekræftelseslyd. (Bemærk, at på nogle telefonmodeller skal du også fjerne ENEBY 20/30 fra telefonens liste over parrede enheder for at kunne foretage parring igen.) Konfiguration af et stereopar Du kan parre to identiske ENEBY-højttalere for at skabe en bredere...
  • Página 30: Nulstilling Til Fabriksindstillinger

    Tryk på knappen (1), og hold den inde. Slip knappen, når LED- automatiske slukkefunktion indikatoren lyser rødt fjerde gang. Der afspilles en bekræftelseslyd. Nu slukkes ENEBY ikke automatisk. Nulstilling til Tryk på knappen (1), og hold den inde. Slip knappen, når LED- fabriksindstillinger indikatoren lyser rødt femte gang (efter ca.
  • Página 31: Fejlfinding

    Kontroller, at din telefon, tablet eller anden medieenhed understøtter Bluetooth. Sørg for at tilslutte til IKEA enheden ENEBY 20/30 Kontroller, at din telefon, tablet eller anden medieenhed er parret med ENEBY, og at der er tændt for Bluetooth. Sørg for, at andre Bluetooth-enheder i rummet ikke er parret. Hvis det er tilfældet, skal du slukke for Bluetooth-funktionen i den pågældende...
  • Página 32: Tekniske Data

    Tekniske data Modelnavn ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Typenummer: E1720 E1730 Indgang: 100-240VAC 50-60Hz Effektforbrug i standby- <0,5 W tilstand: Nominel effektforbrug: Driftstemperatur: 0°-45° Luftfugtighed, drift: 0-95%RH Dimensioner (mm): 199x199x80 299x299x106 (uden håndtag) Vægt: 1,5kg 3,8 kg...
  • Página 33 EFNISYFIRLIT ENEBY 20/30 yfirlit ................... 34 Uppsetning ....................... 35 Bæta við Bluetooth-tækjum ................35 Spila tónlist frá öðrum tækjum ..............35 Nota hátalarann um allt heimilið ..............35 Festa hátalarann við vegg eða stand ............35 Aðrar stillingar ....................35 Öryggi og mikilvægar upplýsingar ..............
  • Página 34 ENEBY 20 gen 2 (E1720) ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Kveikja/Slökkva/Hækka/Lækka 2. Rafmagnstengi 3. Hljóðtengi 4. Fyrir ENEBY veggfestingu og ENEBY stand (selt sér) 5. Lok fyrir rafhlöðuhólf (aðeins fyrir ENEBY 20, selt sér) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20...
  • Página 35 í símanum til að geta parað aftur.) Setja upp stereópörun Hægt er að para tvo eins ENEBY hátalara til að ná breiðari stereóupplifun. Í þessari stillingu er annar hátalarinn vinstri rás og hinn hægri rás. Á/Af og hljóðstyrk þarf að stilla sérstaklega á hverjum hátalara.
  • Página 36 Afvirkja sjálfvirka slokknun Ýtið og haldið inni hnappnum (1). Sleppið hnappnum þegar díóðuljósið lýsir rautt í fjórða sinn. Staðfestingartónn mun heyrast. ENEBY slekkur ekki á sér sjálfkrafa. Verksmiðjustilling Ýtið og haldið inni hnappnum (1). Sleppið hnappnum þegar díóðuljósið lýsir rautt ífimmta sinn(eftir um það bil 30 sekúndur). Hár staðfestingartónn mun heyrast.
  • Página 37 Vertu viss um að síminn, spjaldtölvan eða margmiðlunartækið styðji Bluetooth. Vertu viss um að síminn, spjaldtölvan eða margmiðlunartækið sé tengt við IKEA tæki sem nefnist ENEBY 20/30. Vertu viss um að síminn, spjaldtölvan eða margmiðlunartækið sé parað við tækið og að kveikt sé á Bluetooth-stillingunni.
  • Página 38: Tæknilegar Upplýsingar

    Tæknilegar upplýsingar Módel ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Tegund: E1720 E1730 Inntak: 100-240 VAC 50-60 Hz Orkunotkun í biðstöðu: <0,5 W Málaflsnotkun: Hitastig við notkun: 0°C til 45°C Rakastig við notkun: 0 til 95% RH Mál (mm):...
  • Página 39 Norsk INNHOLD ENEBY 20/30 oversikt ..................40 Kom i gang ......................41 Legg til Bluetooth-enhet ..................41 Spill musikk fra ekstern kilde ................41 Bruk høyttaleren i hele hjemmet ..............41 Fest høyttaleren til veggen eller til et stativ ..........41 Andre innstillinger ....................41 Sikkerhet og viktige opplysninger ..............42 Vedlikehold .......................
  • Página 40: Eneby 20/30 Oversikt

    ENEBY 20 gen 2 (E1720) ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Strøm på/av/volumkontroll 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. For ENEBY veggfeste og ENEBY stativ (selges separat). 5. Batterideksel (kun på ENEBY 20, selges separat). TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20...
  • Página 41: Kom I Gang

    å kunne koble til igjen.) Konfigurere et stereopar Du kan koble sammen to identiske ENEBY-høyttalere for å få en bredere stereoopplevelse. I denne konfigurasjonen vil den ene høyttaleren brukes som venstre kanal og den andre som høyre kanal.
  • Página 42: Sikkerhet Og Viktige Opplysninger

    Hold inne knappen (1). Slipp knappen når LED-lyset lyser rødt for fjerde automatisk avslåing gang. Det høres en bekreftelseslyd. Nå vil ikke ENEBY slå seg av automatisk. Tilbakestilling til Hold inne knappen (1). Slipp knappen når LED-lyset blir rødt for femte fabrikkinnstillinger gang (etter ca.
  • Página 43: Feilsøking

    Sørg for at det ikke er koblet til en ledning i AUDIO IN bak på høyttaleren. Sørg for at telefonen, nettbrettet eller annen enhet støtter Bluetooth. Sørg for å koble til IKEA-enheten ENEBY 20/30. Sørg for at telefonen, nettbrettet eller annen enhet er paret og at Bluetooth er slått på.
  • Página 44: Tekniske Data

    Tekniske data Modellnavn: ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Typenummer: E1720 E1730 Inngang: 100–240 VAC 50–60Hz Strømforbruk i standby: <0,5 W Nominelt strømforbruk: 39 W 40 W Temperatur ved bruk: 0 °C–45 °C Luftfuktighet ved bruk: 0–95 % RH Mål:...
  • Página 45 Suomi SISÄLLYSLUETTELO ENEBY 20/30 -yleiskatsaus ................46 Näin pääset alkuun ...................47 Lisää Bluetooth-laite ..................47 Soita musiikkia ulkoisesta äänilähteestä ............47 Käytä kaiutinta eri puolilla kotia ..............47 Kiinnitä kaiutin seinään tai jalustaan .............47 Muut asetukset ....................47 Turvallisuus ja tärkeää huomioitavaa ............48 Hoito-ohjeet ......................
  • Página 46: Eneby 20/30 -Yleiskatsaus

    (myydään erikseen) 5. Akkulokeron kansi (vain ENEBY 20:ssä, myydään erikseen) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Página 47: Näin Pääset Alkuun

    1. Kytke virtajohto AC In (2) -liittimeen. Siirry mobiililaitteen Bluetooth-asetuksiin ja katkaise yhteys ENEBY 20/30:een. 2. Nopea painikkeen (1) painallus kytkee kaiuttimen päälle. ENEBY 20/30 alkaa etsiä pariksi Soita musiikkia ulkoisesta äänilähteestä: muodostettuja laitteita. Jos pariliitos löytyy, Kytke kannettava äänilaite takapaneelin led-valo loistaa ilman vilkkumista ja kaiutin on AUDIO IN (3) -sisääntuloliitäntään.
  • Página 48: Turvallisuus Ja Tärkeää Huomioitavaa

    Auto-off-toiminnon Paina säädin (1) alas. Vapauta säädin, kun LED-valo muuttuu punaiseksi poistaminen käytöstä neljännen kerran. Laite vahvistaa toiminnon merkkiäänellä. ENEBY ei sammu enää automaattisesti. Tehdasasetusten palautus Paina säädin (1) alas. Vapauta säädin, kun LED-valo muuttuu punaiseksi viidennen kerran (noin 30 sekunnin kuluttua). Laite vahvistaa toiminnon voimakkaalla merkkiäänellä.
  • Página 49: Vianmääritys

    Varmista, että 3,5 mm liitin ei ole kytketty AUDIO IN -sisääntuloliitäntään takapaneelissa. Varmista, että puhelin, tabletti tai muu käyttämäsi laite tukee Bluetoothia. Varmista, että kytket oikeaan IKEA-laitteeseen, jonka nimi on ENEBY 20/30. Varmista, että puhelin, tabletti tai muu käyttämäsi laite on yhdistetty ja että Bluetooth-toiminto on päällä laitteessa.
  • Página 50: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Mallinimi ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Tyyppinumero: E1720 E1730 Jännite: 100–240 VAC 50–60 Hz Virrankulutus valmiustilassa: <0,5 W Mitattu virrankulutus: Käyttölämpötila: 0 °C – 45 °C Käytönaikainen kosteus: 0–95 % RH Mitat (mm): 199x199x80 299x299x106 (ilman kädensijaa)
  • Página 51 Svenska INNEHÅLL ENEBY 20/30 översikt ..................52 Komma igång ....................53 Lägg till Bluetooth-enhet ................53 Spela musik från extern källa ................. 53 Använd högtalare i hela hemmet ..............53 Montera högtalare på vägg eller stativ ............53 Övriga inställningar ..................53 Säkerhet och viktig information ..............
  • Página 52: Eneby 20/30 Översikt

    ENEBY 20 gen 2 (E1720) ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Strömbrytare PÅ/AV/Volym kontroll 2. AC In 3. AUDIO In 4. För ENEBY väggfäste och ENEBY stativ (säljs separat) 5. Batterilucka (endast till ENEBY 20, säljs separat) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20...
  • Página 53: Komma Igång

    Skapa ett stereopar Du kan para ihop två identiska ENEBY högtalare för att skapa en bredare stereoupplevelse. I denna konfiguration fungerar en högtalare som vänster kanal och den andra som höger kanal. På/Av och Volym måste kontrolleras individuellt på...
  • Página 54: Säkerhet Och Viktig Information

    Inaktivera automatiska Tryck och håll in knappen (1). Släpp knappen när LED lyser rött fjärde avstängningsfunktionen gången. Ett bekräftelsesljud spelas. ENEBY kommer nu inte att stängas av automatiskt. Fabriksåterställning Tryck och håll in knappen (1). Släpp knappen när LED lyser rött femte gången (efter cirka 30 sekunder).
  • Página 55: Felsökning

    Se till att din telefon, surfplatta eller annan medieenhet stöder Bluetooth. Se till att ansluta till enheten som heter ENEBY 20/30. Se till att din telefon, surfplatta eller annan medieenhet är parad och att dess Bluetooth är påslagen. Se till att inga andra Bluetooth-enheter i rummet är parade. Om så är fallet, stäng av Bluetooth-funktionen i den enheten.
  • Página 56: Tekniska Data

    Tekniska data Modellnamn ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Typnummer: E1720 E1730 Ingångspänning: 100-240VAC 50-60Hz Effektförbrukning i viloläge: <0.5 W Nominell effektförbrukning: Driftstemperaturer: 0°C to 45°C Luftfuktighet: 0 to 95%RH Dimensioner (mm): 199x199x80 299x299x106 (utan handtag) Vikt: 1.5kg 3.8kg...
  • Página 57 Česky OBSAH ENEBY 20/30 přehled ..................58 Začínáme ......................59 Připojení zařízení přes Bluetooth..............59 Přehrávání hudby z externích zdrojů............. 59 Použití reproduktoru ..................59 Připevnění reproduktoru na zeď nebo na stojan ......... 59 Další nastavení ....................59 Bezpečnostní a další důležité upozornění ............ 60 Návod k údržbě...
  • Página 58: Eneby 20/30 Přehled

    ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Zapnout/ vypnout/ kontrola hlasitosti 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Určeno na držák ENEBY a stojan ENEBY (prodávají se zvlášť). 5. Kryt prostoru pro baterie (pouze ENEBY 20, prodává se zvlášť) TYPE E1720...
  • Página 59: Začínáme

    Přejděte na nastavení Bluetooth ve svém mobilním telefonu a spojte Použití reproduktoru se s ENEBY 20/30. Kontrolka LED by nyní měla ENEBY 20 je přenosné zařízení. Sada s baterií ENEBY přestat blikat a váš reproduktor je připraven k se prodává...
  • Página 60: Bezpečnostní A Další Důležité Upozornění

    Stiskněte a přidržte ovladač (1). Jakmile se kontrolka LED počtvrté automatického vypnutí rozsvítí červeně, ovladač pusťte. Přehraje se zvukový signál pro potvrzení. Reproduktor ENEBY se již nebude automaticky vypínat. Obnovení továrního Stiskněte a přidržte ovladač (1). Jakmile se kontrolka LED popáté...
  • Página 61: Řešení Problémů

    Ujistěte se, že váš mobilní telefon, tablet nebo další zařízení podporuje Bluetooth. Ujistěte se, že se připojujete k zařízení IKEA ENEBY 20/30. Ujistěte se, že váš mobilní telefon, tablet nebo další zařízení je spárováno a že máte zapnutý Bluetooth.
  • Página 62: Technická Data

    Technická data Jméno modelu ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Typové číslo E1720 E1730 Příkon 100-240 VAC 50–60 Hz Spotřeba v pohotovostním <0,5 W režimu Jmenovitá spotřeba energie 39 W, 40 W Operační teplota 0 °C–45 °C Operační vlhkost 0–95 % RH...
  • Página 63 Español ÍNDICE Resumen de ENEBY 20/30 ................64 Instalación ......................65 Emparejar un dispositivo Bluetooth .............. 65 Escuchar música de una fuente externa ............65 Utilizar el altavoz en toda la casa ..............65 Fijar el altavoz a una pared o soporte ............65 Otras opciones de configuración ..............
  • Página 64 1. Encendido/apagado/control del volumen 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Para el accesorio de montaje en la pared y el soporte ENEBY (se venden por separado) 5. Tapa del compartimento de la batería (solo en ENEBY 20, se vende aparte). TYPE E1720...
  • Página 65 Bluetooth de tu dispositivo móvil y conéctalo Utilizar el altavoz en toda la casa: a ENEBY 20/30. La luz LED deja de parpadear y el ENEBY 20 se puede utilizar como altavoz portátil. La altavoz está listo para utilizarse.
  • Página 66: Importante

    Mantén pulsado el botón (1). Suelta el botón cuando el indicador LED apagado automático se ilumine de color rojo por cuarta vez. Sonará una señal de confirmación. ENEBY ya no se apagará automáticamente. Restablecimiento de los Mantén pulsado el botón (1). Suelta el botón cuando el indicador ajustes de fábrica...
  • Página 67: Resolución De Problemas

    Comprueba que tu teléfono, tableta y demás dispositivos digitales sean compatibles con Bluetooth. Asegúrate de conectar el aparato al dispositivo ENEBY 20/30 de IKEA. Comprueba que tu teléfono, tableta y demás dispositivos digitales estén correctamente conectados y que la función Bluetooth esté...
  • Página 68: Datos Técnicos

    Datos técnicos Nombre del modelo ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Número del modelo E1720 E1730 Entrada 100-240 VAC 50-60 Hz Consumo energético en modo <0,5 W de espera Consumo energético nominal Temperatura de De 0 °C a 45 °C...
  • Página 69 Italiano INDICE Panoramica di ENEBY 20/30 ................70 Come iniziare ..................... 71 Come associare un dispositivo Bluetooth ............. 71 Come ascoltare musica da una sorgente esterna ........71 Come usare la cassa in casa ................71 Come fissare la cassa a una parete o a un supporto ........71 Altre impostazioni .....................
  • Página 70 1. Accensione/Spegnimento/Controllo del volume 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Fori per l'accessorio per il fissaggio alla parete ENEBY e il supporto ENEBY (venduti a parte) 5. Coperchio del vano batteria (solo per ENEBY 20, venduta a parte) TYPE E1720...
  • Página 71 Bluetooth del tuo dispositivo utilizza un cavo audio da 3,5 mm a 3 poli. mobile e collegalo a ENEBY 20/30. La luce a LED smette di lampeggiare e la cassa è pronta per Come usare la cassa in casa essere utilizzata.
  • Página 72: Ripristino Delle Impostazioni Predefinite

    Tenere premuta la manopola (1). Rilasciare la manopola quando il LED di spegnimento automatico diventa rosso per la quartavolta. Verrà emesso un suono di conferma. ENEBY non si spegnerà automaticamente. Ripristino delle impostazioni Tenere premuta la manopola (1). Rilasciare la manopola quando il LED predefinite diventa rosso per la quinta volta (dopo 30 secondi circa).
  • Página 73: Risoluzione Dei Problemi

    Controlla che il tuo telefono, il tuo tablet o altri dispositivi digitali supportino il Bluetooth. Assicurati di effettuare la connessione al dispositivo ENEBY 20/30 di IKEA. Controlla che il tuo telefono, il tuo tablet o altri dispositivi digitali siano stati associati correttamente e che la funzione Bluetooth sia attivata.
  • Página 74: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Nome modello: ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Numero modello: E1720 E1730 Ingresso: 100-240 Vca 50-60 Hz Consumo energetico in <0,5 W modalità standby: Consumo energetico nominale: 39 W 40 W Temperatura di esercizio: Da 0°C a 45°C Umidità...
  • Página 75 Magyar TARTALOMJEGYZÉK ENEBY 20/30 áttekintés ..................76 Kezdés ........................77 Bluetooth® eszköz hozzáadása ..............77 Zene lejátszása külső forrásból ...............77 A hangszóró használata az otthon minden részén ........77 A hangszóró rögzítése falra vagy állványhoz ..........77 Egyéb beállítások ....................77 Biztonság és fontos figyelmeztetések ............78 Kezelési útmutató...
  • Página 76: Eneby 20/30 Áttekintés

    ENEBY 20 gen 2 (E1720) ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Be/Kikapcsolás/ hangerő szabályzás 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Az ENEBY fali rögzítőhöz és ENEBY állványhoz (külön kapható) 5. Elemtartó fedél (csak az ENEBY 20-on, amely külön vásárolható meg) TYPE E1720...
  • Página 77: Kezdés

    1. Bizonyosodj meg róla, hogy nincs más eszköz A hangszóró rögzítése falhoz vagy állványhoz párosítva, illetve a hangszóró közvetlen Az ENEBY fali rögzítő és ENEBY állvány kiegészítők közelében. és külön lehet őket megvásárolni. 2. Menj a Bluetooth® beállításokhoz a mobilodon Használd a lyukakat (4) és a mellékelt csavarokat,...
  • Página 78: Biztonság És Fontos Figyelmeztetések

    Nyomd meg, és tartsd lenyomva a gombot (1). Engedd el a gombot, funkció kikapcsolása amikor a LED-jelzőfény negyedszer pirosra változik. Visszajelző hang fog megszólalni. Az ENEBY hangszóró mostantól nem fog kikapcsolódni automatikusan. A gyári beállítások Nyomd meg, és tartsd lenyomva a gombot (1). Engedd el a visszaállítása...
  • Página 79: Hibaelhárítás

    AUDIO IN jack dugóba a hátsó panelen. Győződj meg róla, hogy a telefonod, tableted vagy más média készüléked támogatja a Bluetooth® funkciót. Győződj meg róla, hogy az IKEA ENEBY 20/30 nevű készülékéhez csatlakozol. Győződj meg róla, hogy a telefonod, tableted vagy más média készüléked párosítva van és a Bluetooth®...
  • Página 80: Technikai Adatok

    Technikai adatok Modell megnevezése: ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Típusszám: E1720 E1730 Bemeneti feszültség: 100-240VAC 50-60Hz Készenléti energiafogyasztás: <0.5 W Névleges energiafogyasztás: Működési hőmérséklet: 0°C-tól 45°C-ig Működési páratartalom: 0 és 95%RH között Méretek (mm): 199x199x80 299x299x106 (fogantyú nélkül) Súly:...
  • Página 81 Polski SPIS TREŚCI ENEBY 20/30 przegląd ..................82 Pierwsze kroki ....................83 Dodawanie urządzenia Bluetooth ..............83 Odtwarzanie muzyki z zewnętrznego źródła ..........83 Korzystanie z głośnika w całym domu ............83 Mocowanie głośnika do ściany lub stojaka........... 83 Pozostałe ustawienia ..................83 Bezpieczeństwo I ważne infromacje ..............
  • Página 82: Eneby 20/30 Przegląd

    ENEBY 20 gen 2 (E1720) ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. WŁ/WYŁ zasilania/Regulacja głośności 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Do wspornika ściennego ENEBY i stojaka ENEBY (sprzedawane oddzielnie) 5. Pokrywa komory baterii (tylko do ENEBY 20, sprzedawana oddzielnie) TYPE E1720...
  • Página 83: Pierwsze Kroki

    Pomyślne wykonanie tej czynności zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym. (Miej na uwadze, że w przypadku niektórych modeli urządzeń mobilnych musisz ponadto usunąć ENEBY 20/30 z listy urządzeń Bluetooth powiązanych z danym urządzeniem mobilnym, żeby możliwe było ustanowienie powiązania od nowa).
  • Página 84: Bezpieczeństwo I Ważne Infromacje

    Wciśnij i przytrzymaj pokrętło (1). Puść pokrętło, kiedy dioda zapali się samoczynnego na czerwono po raz czwarty. Pomyślne wykonanie tej czynności zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym. Odtąd głośnik ENEBY nie będzie wyłączał się samoczynnie. Przywracanie ustawień Wciśnij i przytrzymaj pokrętło (1). Puść pokrętło, kiedy dioda zapali się...
  • Página 85: Rozwiązywanie Problemów

    Upewnij się, że telefon, tablet lub inne urządzenie multimedialne obsługuje technologię Bluetooth. Upewnij się, że jest podłączone do urządzenia IKEA o nazwie ENEBY 20/30 Upewnij się, że telefon, tablet lub inne urządzenie multimedialne jest sparowane i czy funkcja Bluetooth w urządzeniu jest włączona.
  • Página 86: Dane Techniczne

    Dane techniczne Nazwa modelu ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Numer typu: E1720 E1730 Wejście: 100-240VAC 50-60Hz Pobór mocy w trybie czuwania: <0,5 W Nominalny pobór mocy: 39 W 40 W Temperatury robocze: 0° C do 45° C Wilgotność...
  • Página 87 Eesti SISUKORD ENEBY 20/30 ülevaade ..................88 Alustamine ......................89 Lisage Bluetooth seade ................... 89 Mängige muusikat välisest allikast ..............89 Kasutage kõlarit kõikjal kodus ............... 89 Kinnitage kõlar seinale või alusele ..............89 Teised seaded ....................89 Ohutus ja oluline teave ................... 90 Hooldusjuhised ....................
  • Página 88: Eneby 20/30 Ülevaade

    1. Sisse-/väljalülitamine/Heli tugevus 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. ENEBY seinakinnitused ja ENEBY alus (müüakse eraldi) 5. Patarei laeka kaas (vaid tootel ENEBY 20) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2...
  • Página 89: Alustamine

    (Mõnel telefonimudelil tuleb uuesti sidumiseks eemaldada telefoni seotud seadmete loendist ENEBY20/30.) Stereopaari loomine Laiendatud stereokogemuse saavutamiseks võib siduda kaks ühesugust ENEBY kõlarit. Selles seadistuses on üks kõlar vasak ja teine kõlar parem kanal. Kummalgi kõlaril on eraldi sisse-/väljalülitus ja helitugevuse reguleerimine. 1. Lülitage mõlemad kõlarid sisse.
  • Página 90: Ohutus Ja Oluline Teave

    Vajutage ja hoidke all nuppu (1). Oodake, kuni LED-lambis süttib neli funktsiooni inaktiveerimine korda punane tuli, ja laske siis nupp lahti. Kõlab kinnitusheli. ENEBY lülitub nüüd automaatselt välja. Tehasesätete taastamine Vajutage ja hoidke all nuppu (1). Oodake, kuni LED-lambis süttib viis korda punane tuli, ja laske siis nupp lahti.
  • Página 91: Veaotsing

    Veenduge, et teie telefon, tahvelarvuti või muu seade toetab Bluetooth ühendust. Veenduge, et ühendate IKEA seadme nimega ENEBY 20/30 Veenduge, et teie telefon, tahvelarvuti või muu seade on ühendatud ja Bluetooth on sisselülitatud. Veenduge, et ükski teine Bluetooth seade teie toas ei ole ühendatud.
  • Página 92: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Mudeli nimi ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Tüübi number: E1720 E1730 Sisend: 100-240VAC 50-60Hz Energiatarbimine vaikimisi <0.5 W olekus: Hinnanguline energia 39 40W tarbimine: Töötemperatuur: 0°C kuni 45°C Tööniiskus: 0 kuni 95%RH Mõõdud: 199x199x80 299x299x106...
  • Página 93: Satura Rādītājs

    Latviešu SATURA RĀDĪTĀJS ENEBY 20/30 pārskats..................94 Darba sākšana....................95 Pievienot Bluetooth ierīci................95 Atskaņot mūziku no ārējā avota..............95 Izmantot skaļruni visā mājā................95 Piestiprināt skaļruni sienai vai uzstādīt to uz statņa........95 Citi iestatījumi.
  • Página 94 (pārdodas atsevišķi). 5. Akumulatora nodalījuma vāks (tikai ENEBY 20, pārdod atsevišķi). TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Página 95 ENEBY20/30 no tālruņa pārī savienoto ierīču saraksta, lai varētu atkal savienot pārī.) Uzstādiet Stereo pāri Jūs varat savienot pārī divus identiskus ENEBY skaļruņus, lai izveidotu plašāku stereo pieredzi. Šajā konfigurācijā viens skaļrunis kalpo kā kreisais kanāls, bet otrs kalpo kā labais kanāls. Ieslēgšana/izslēgšana un skaļums katram skaļrunim ir jākontrolē...
  • Página 96 Deaktivizēt automātiskās Nospiediet un turiet pogu (1). Kad LED indikators ceturto reizi kļūst izslēgšanas funkciju sarkans, atlaidiet pogu. Būs dzirdams apstiprinājuma signāls. ENEBY turpmāk neizslēgsies automātiski. Atiestatīšana uz rūpnīcas Nospiediet un turiet pogu (1). Kad LED indikators piekto reizi kļūst iestatījumiem...
  • Página 97: Problēmu Novēršana

    Pārliecinieties, ka jūsu tālrunis, planšetdators vai cita multivides ierīce atbalsta Bluetooth. Pārliecinieties, ka esat izveidojis savienojumu ar IKEA ierīci ENEBY 20/30. Pārliecinieties, ka jūsu tālrunis, planšetdators vai cita multivides ierīce ir savienota pārī un ir ieslēgts Bluetooth.
  • Página 98: Tehniskā Informācija

    Tehniskā informācija Modeļa nosaukums ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Tipa numurs: E1720 E1730 Ieeja: 100–240VAC, 50–60Hz Jaudas patēriņš dīkstāves <0,5 W režīmā: Nominālās jaudas patēriņš: Darbības temperatūra: no 0°C līdz 45°C Darbības mitrums: no 0 līdz 95% RH Izmērs (mm):...
  • Página 99 Lietuvių TURINYS Garsiakalbio ENENBY 20/30 apžvalga ............100 Pradžia ......................101 „Bluetooth“ įrenginio pridėjimas ..............101 Muzikos leidimas iš išorinio šaltinio ............. 101 Garsiakalbio naudojimas bet kur namuose ..........101 Garsiakalbio pritvirtinimas prie sienos ar laikiklio ........101 Kiti nustatymai ....................101 Saugumas ir kita svarbi informacija .............102 Priežiūros nurodymai ..................102 Gedimų...
  • Página 100 ENEBY (parduodamas atskirai) 5. Akumuliatoriaus dangtelis (tik ENEBY 20, parduodamas atskirai) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Página 101 įrenginių sąrašo reikės pašalinti ENEBY20/30, kad galėtumėte susieti dar kartą.) Nustatykite stereofoninę Galite susieti du identiškus ENEBY garsiakalbius, kad stereofoninį garsą porą paskleistumėte plačiau. Esant tokiai konfigūracijai, vienas garsiakalbis veikia kaip kairysis kanalas, o kitas – kaip dešinysis kanalas. Abu garsiakalbiai įjungiami / išjungiami atskirai, atskirai reguliuojamas ir jų...
  • Página 102 Išjunkite automatinio Paspauskite ir palaikykite rankenėlę (1). Atleiskite rankenėlę, kai šviesos išsijungimo funkciją diodo lemputė ketvirtą kartą taps raudona. Pasigirs patvirtinimo garsas. Dabar ENEBY nebeišsijungs automatiškai. Gamyklinių nuostatų Paspauskite ir palaikykite rankenėlę (1). Atleiskite rankenėlę, kai šviesos atkūrimas diodo lemputė taps raudona penktą kartą (maždaug po 30 sekundžių).
  • Página 103: Gedimų Šalinimas

    Patikrinkite, ar prie AUDIO IN jungties užpakaliniame skydelyje nėra prijungtas 3,5 mm kištukas. Patikrinkite, ar jūsų įrenginys (telefonas, kt.) turi „Bluetooth“ funkciją. Patikrinkite, ar prijungėte IKEA įrenginį ENEBY 20/30. Patikrinkite, ar jūsų įrenginys (telefonas, kt.) sujungtas su įrenginiu, o „Bluetooth“ funkcija įjungta.
  • Página 104: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Modelis ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Numeris: E1720 E1730 Įėja: 100–240 VAC 50–60 Hz Energijos suvartojimas < 0,5 W budėjimo būsenoje: Nominalusis galios 39 W 40 W suvartojimas: Veikimo temperatūra: nuo 0 °C iki 45 °C Drėgnumas veikimo patalpoje:...
  • Página 105 Português ÍNDICE ENEBY 20/30 visão geral ................106 Começar ......................107 Adicionar dispositivo Bluetooth ..............107 Reproduzir música a partir de uma fonte externa ........107 Usar o altifalante em toda a casa ..............107 Fixar o altifalante à parede ou a um suporte ..........107 Outras configurações ..................
  • Página 106 ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Botão Ligar/Desligar/Controlo de volume 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Para ENEBY com montagem na parede e suporte (vendido em separado) 5. Tampa do compartimento da bateria (apenas para ENEBY 20, vendida à parte)
  • Página 107 ENEBY20/30 da lista de dispositivos emparelhados do telefone para conseguir emparelhar novamente.) Configurar um par de som Pode emparelhar duas colunas de som ENEBY idênticas para criar estéreo uma experiência estéreo mais ampla. Nesta configuração, uma coluna serve como o canal esquerdo e a outra serve como o canal direito.
  • Página 108: Instruções De Manutenção

    Pressione o manípulo e mantenha-o pressionado (1). Solte o manípulo desligamento automático quando a luz LED passar a vermelho pela quarta vez. Um som de confirmação será reproduzido. ENEBY não se desligará automaticamente. Restaurar as definições Pressione o manípulo e mantenha-o pressionado (1). Solte o originais manípulo quando a luz LED passar a vermelho pela quinta vez (após...
  • Página 109: Resolução De Problemas

    AUDIO IN no painel traseiro. Certifique-se de que o telemóvel, tablet ou outro dispositivo multimédia suporta Bluetooth. Certifique-se de que faz a ligação ao dispositivo IKEA chamado ENEBY 20/30. Certifique-se de que o telemóvel, tablet ou outro dispositivo multimédia está emparelhado e que tem o Bluetooth ligado.
  • Página 110: Dados Técnicos

    Dados técnicos Nome do modelo ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Número do tipo E1720 E1730 Entrada 100-240VAC 50-60Hz Consumo energético em <0,5 W espera Consumo energético nominal Temperaturas de entre 0°C e 45°C funcionamento: Humidade de funcionamento: entre 0 e 95%RH Dimensões (mm):...
  • Página 111 Româna CUPRINS ENEBY 20/30 prezentare generală ..............112 Pornire ......................113 Adaugă dispozitiv Bluetooth ................. 113 Muzică de pe o sursă externă ............... 113 Foloseşte boxa în casă..................113 Ataşează boxa de perete sau de un suport ..........113 Alte setări ......................113 Siguranţă...
  • Página 112 ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Pornit/Oprit/Volum 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Pentru instalarea pe perete a ENEBY şi suportul ENEBY (care se vinde separat) 5. Capac pentru compartimentul de baterii (doar pentru ENEBY 20, bateriile se vând...
  • Página 113 Accesează setările bluetooth de pe dispozitivul mobil şi conectează Foloseşte boxele în casă: la ENEBY 20/30. LEDul ar trebui să se aprindă, iar ENEBY 20 este portabil. Bateriile se vând separat. boxa este gata pentru a fi folosită.
  • Página 114: Instrucţiuni De Îngrijire

    Apăsați și mențineți apăsat butonul (1). Eliberați butonul atunci când oprire automată LED-ul luminează roșu a patra oară. Se va reda un sunet de confirmare. ENEBY se va opri acum automat. Resetarea setărilor din Apăsați și mențineți apăsat butonul (1). Eliberați butonul atunci când fabrică...
  • Página 115 în slotul AUDIO IN. Asigură-te că telefonul, tableta şi alte dispozitive media pot fi solosite cu bluetooth. Conectează la dispozitivul IKEA ENEBY 20/30. Asigură-te că telefonul, tableta şi alte dispozitive media sunt conectate şi că bluetooth-ul este activat. Asigură-te că nu sunt conectate alte dispozitive bluetooth din încăpere.
  • Página 116 Model ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Tip numărul E1720 E1730 Input 100-240VAC 50-60Hz Consum de energie în standby <0.5 W Consum de energie Temperatură de operare 0°C la 45°C Umiditate 0 la 95%RH Dimensiuni (mm)
  • Página 117 Slovensky OBSAH Prehľad ENEBY 20/30 ..................118 Začíname ......................119 Pridať zariadenie Bluetooth ................119 Prehrať hudbu z externého zdroja ..............119 Použite reproduktora v domácnosti ............. 119 Upevnenie reproduktora na stenu alebo stojan ......... 119 Ďalšie nastavenia .................... 119 Bezpečnosť...
  • Página 118 1. Zapnúť/vypnúť/ovládanie hlasitosti 2. Napájanie (striedavý prúd) 3. AUDIO vstup 4. Určené na zavesenie reproduktorov na stenu alebo použitie stojana ENEBY (predáva sa samostatne) 5. Kryt batérie (iba v prípade ENEBY 20, predávané samostatne) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Página 119 LED neprerušovane. zvýšite otočením doprava. Upevnenie reproduktora na stenu alebo stojan Pridať zariadenia Bluetooth Konzola na stenu ENEBY a stojan ENEBY sú doplnky, (max. 8 zariadení) ktoré sa predávajú samostatne. Na montáž stojana alebo konzoly na stenu použite 1. Uistite sa, že v dosahu reproduktora nie je žiadne otvory (4) a pribalené...
  • Página 120 Vypnutie funkcie Stlačte a podržte gombík (1). Uvoľnite gombík, keď sa kontrolka LED automatického vypnutia štvrtýkrát rozsvieti na červeno. Zaznie potvrdzovací zvuk. ENEBY sa teraz nevypne automaticky. Obnovenie výrobných Stlačte a podržte gombík (1). Uvoľnite gombík, keď sa kontrolka LED nastavení...
  • Página 121 Uistite sa, že váš telefón, tablet alebo iné zariadenie umožňuje spojenie Bluetooth. Uistite sa, že sa pripájate k zariadeniu IKEA s názvom ENEBY 20/30. Uistite sa, že váš telefón, tablet alebo iné zariadenie je spárované, a že funkcia Bluetooth je zapnutá.
  • Página 122: Technické Údaje

    Technické údaje Názov modelu ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Typové číslo: E1720 E1730 Vstup: 100-240VAC 50-60Hz Spotreba v pohotovostnom <0,5 W režime: Menovitá spotreba energie: Prevádzková teplota: 0 ° C až 45 ° C Prevádzková vlhkosť: 0 až 95% RH...
  • Página 123 Български СЪДЪРЖАНИЕ ENENBY 20/30 преглед .................124 Първи стъпки ....................125 Добавяне на Bluetooth устройство ............125 Слушане на музика от външно устройство ...........125 Използване на тонколоната вкъщи ............125 Поставяне на тонколоната върху стена или стойка ......125 Други настройки ..................125 Безопасност и важни съобщения .............126 Инструкции...
  • Página 124 ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Мощност Вкл/Изкл/Контрол на силата на звука 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. За ENEBY стенна скоба и ENEBY стойка (продават се отделно) 5. Отделение с капак за батерия (само за ENEBY 20, продава се отделно) TYPE E1720...
  • Página 125 да премахнете ENEBY20/30 от списъка със сдвоени устройства на телефона, за да можете да сдвоите отново.) Настройване на стерео Можете да сдвоите два еднакви високоговорителя ENEBY, за да двойка създадете по-широко стерео изживяване. В тази конфигурация единият високоговорител служи като ляв канал, а другият – като десен канал.
  • Página 126: Инструкции За Поддръжка

    Натиснете и задръжте копчето (1). Освободете копчето, когато за автоматично изключване светодиодът светне в червено за четвърти път. Ще бъде възпроизведен звук за потвърждение. ENEBY вече няма да се изключва автоматично. Възстановяването на Натиснете и задръжте копчето (1). Освободете копчето, когато...
  • Página 127: Отстраняване На Проблеми

    означава, че артикулът следва да се изхвърли напрежение или други рискове. отделно от битовите отпадъци. Артикулът трябва да бъде предаден за рециклиране в Производител: IKEA of Sweden AB съответствие с местните правила за изхвърляне на отпадъци. Като отделяте обозначените Адрес: Box 702, E-343 81 Елмхулт, ШВЕЦИЯ...
  • Página 128: Технически Данни

    Технически данни Име на модел ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Номер на модел E1720 E1730 Захранване 100-240VAC/50-60Hz Консумация на енергия в <0.5 W режим на готовност Номинална консумация на енергия Операционни температури 0°C до 45°C Операционна влажност...
  • Página 129 Hrvatski SADRŽAJ ENEBY 20/30 pregled ..................130 Početak ......................131 Dodavanje Bluetooth uređaja ............... 131 Reprodukcija glazbe s vanjskog izvora ............131 Korištenje zvučnika u cijeloj kući..............131 Pričvršćivanje zvučnika na zid ili stalak ............131 Ostale postavke ....................131 Sigurnost i važna obavijest ................132 Upute za njegu ....................132...
  • Página 130: Eneby 20/30 Pregled

    ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Paljenje/Gašenje/Kontrola glasnoće 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Za ENEBY montiranje na zid i ENEBY stalak (prodaju se zasebno) 5. Poklopac kućišta za baterije (samo na ENEBY 20, prodaje se zasebno) TYPE E1720...
  • Página 131: Početak

    (maks. 8 uređaja) Pričvršćivanje zvučnika na zid ili stalak: 1. Osigurati da nijedan uređaj nije uparen i u blizini ENEBY montiranje na zid i ENEBY stalak dodaci su i zvučnika. prodaju se zasebno. Koristiti rupe i priložene vijke za pričvršćivanje 2.
  • Página 132: Sigurnost I Važna Obavijest

    Pritisnite i držite gumb (1). Pustite gumb kada LED žaruljica četvrti put automatskog isključivanja postane crvena. Oglasit će se zvuk potvrde. ENEBY se sada neće automatski isključiti. Vraćanje na tvorničke Pritisnite i držite gumb (1). Pustite gumb kada LED žaruljica peti put postavke postane crvena (nakon otprilike 30 sekundi).
  • Página 133: Otklanjanje Smetnji

    Bluetooth: ploči. Osigurati da mobitel, tablet ili drugi uređaj podržava Bluetooth. Osigurati da je spojen na IKEA uređaj imena ENEBY 20/30. Osigurati da je mobitel, tablet ili drugi uređaj uparen i da je Bluetooth uključen. Osigurati da drugi Bluetooth uređaji u sobi nisu upareni. Ako jesu, isključiti Bluetooth funkciju na tim uređajima.
  • Página 134: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Naziv modela ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Vrsta: E1720 E1730 Ulazna snaga: 100 - 240 VAC 50 - 60 Hz Potrošnja snage u stanju < 0,5 W mirovanja: Procijenjena potrošnja snage: 39 W 40 W Radna temperatura: 0 °...
  • Página 135 Ελληνικα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Επισκόπηση ENEBY 20/30 ................136 Ξεκινώντας.......................137 Προσθήκη συσκευής Bluetooth ..............137 Αναπαραγωγή μουσικής από εξωτερική πηγή ...........137 Χρήση ηχείου σε ολόκληρο το σπίτι ............137 Στερέωση ηχείου σε έναν τοίχο ή μια βάση ..........137 Άλλες Ρυθμίσεις ....................137 Ασφάλεια και σημαντική σημείωση .............138 Οδηγίες...
  • Página 136 5. Κάλυμμα χώρου μπαταρίας (μόνο για το ENEBY 20, πωλείται χωριστά) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Página 137 συσκευής σας και συνδεθείτε στο ENEBY 20/30. Χρησιμοποιήστε το ηχείο σε όλο το σπίτι: Η λυχνία LED θα πρέπει να σταματήσει να Το ENEBY 20 έχει τη δυνατότητα να είναι φορητό. Η αναβοσβήνει και το ηχείο σας να είναι έτοιμο μπαταρία ENEBY πωλείται χωριστά.
  • Página 138 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ρύθμισης (1). Αφήστε το κουμπί λειτουργίας αυτόματης ρύθμισης, όταν η λυχνία LED ανάψει με κόκκινο για τέταρτη φορά. απενεργοποίησης Θα ακουστεί ένας ήχος επιβεβαίωσης. Το ENEBY δεν θα απενεργοποιείται πλέον αυτόματα. Επαναφορά εργοστασιακών Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ρύθμισης (1). Αφήστε το κουμπί...
  • Página 139: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    υποδοχή AUDIO IN στο πίσω μέρος. Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο, το tablet ή άλλη συσκευή πολυμέσων υποστηρίζει Bluetooth. Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί στη συσκευή IKEA που ονομάζεται ENEBY 20/30 Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο, το tablet ή άλλη συσκευή πολυμέσων έχει συζευχθεί και ότι το Bluetooth είναι ενεργοποιημένο.
  • Página 140: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα Όνομα μοντέλου ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Αριθμός τύπου: E1720 E1730 Είσοδος: 100-240VAC 50-60Hz Κατανάλωση ισχύος σε <0,5 W λειτουργία αναμονής: Ονομαστική κατανάλωση ισχύος: Θερμοκρασίες λειτουργίας: 0°C έως 45°C Υγρασία λειτουργίας: 0 έως 95% RH Διαστάσεις...
  • Página 141 Русский СОДЕРЖАНИЕ Обзор ЭНЭБИ 20/30 ..................142 Перед началом эксплуатации ..............143 Добавление устройств Bluetooth ...............143 Воспроизведение музыки с внешнего источника.........143 Использование динамика в разных зонах дома ........143 Крепление динамика к стене или подставке ..........143 Другие настройки ..................143 Безопасность и важная информация ............144 Инструкции...
  • Página 142 5. Крышка батарейного отсека (только для ЭНЕБИ 20, продается отдельно) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Página 143 повторным сопряжением потребуется удалить ENEBY20/30 из списка сопряжённых устройств телефона). Настройка стереопары Можно установить сопряжение двух одинаковых динамиков ENEBY для широкого стереоэффекта. В такой конфигурации один динамик служит для левого канала, а другой — для правого. Управление включением/ выключением и громкостью осуществляется отдельно на каждом...
  • Página 144: Важная Информация

    Отключение функции Нажмите и удерживайте кнопку (1). Отпустите кнопку при включении автоматического красного светодиода четвёртый раз. выключения Появится звуковой сигнал подтверждения. После этого ENEBY не будет выключаться автоматически. Восстановление заводских Нажмите и удерживайте кнопку (1). Отпустите кнопку при включении настроек...
  • Página 145: Устранение Неисправностей

    Обслуживание устройства Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать данное устройство, так как вскрытие корпуса Значок с изображением перечеркнутого может привести к поражению электрическим мусорного контейнера на колесиках током и другим опасным последствиям. обозначает необходимость утилизировать данное изделие отдельно от бытового Изготовитель: ИКЕА оф Свиден АБ мусора.
  • Página 146: Технические Характеристики

    Технические характеристики Наименование ЭНЕБИ 20 gen 2 ЭНЕБИ 30 gen 2 Тип номер: E1720 E1730 Вход: 100-240 В переменного тока 50–60 Гц Энергопотребление в <0,5 Вт режиме ожидания: Расчетное 39 Вт 40 Вт энергопотребление: Рабочая температура: от 0 до 45 °C Рабочая...
  • Página 147 Українська СКЛАД ENEBY 20/30 ЕНЕБІ 20/30 коротка інформація .........148 Початок роботи .....................149 Під’єднання пристрою через Bluetooth ............149 Програвання музики із зовнішнього джерела ........149 Використання динаміків удома ..............149 Прикріплення динаміків до стіни або підставки ........149 Інші налаштування ..................149 Важлива інформація щодо безпеки ............150 Інструкція...
  • Página 148 5. Кришка відсіку для батарейок (лише для ENEBY 20 ЕНЕБІ 20, продається окремо) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Página 149 (зверніть увагу, що на деяких моделях телефонів необхідно видалити ENEBY20/30 зі списку спарених пристроїв, щоб з’єднатися знову). Налаштування стереопари Ви можете під’єднати два однакові динаміки ENEBY для створення ширшого стереоефекту. У цій конфігурації один динамік використовується для лівого каналу, а інший — для правого. Вмикання/ вимикання...
  • Página 150: Інструкції З Догляду

    завершить налаштування звуку. Вимикання функції Натисніть і утримуйте регулятор (1). Відпустіть регулятор, коли автоматичного вимкнення світлодіодний індикатор засвітиться червоним учетверте. Буде відтворено звук підтвердження. ENEBY тепер не вимикатиметься автоматично. Скидання до заводських Натисніть і утримуйте регулятор (1). Відпустіть ручку, коли світлодіодний налаштувань...
  • Página 151 на задній панелі не було вставлено штекер 3,5 мм. Перевірте, чи підтримує ваш телефон, планшет або інший пристрій функцію Bluetooth. Перевірте наявність з’єднання з пристроєм IKEA ENEBY ЕНЕБІ 20/30 Переконайтеся в тому, що ваш телефон, планшет або іншій пристрій під’єднано, а функцію Bluetooth увімкнено.
  • Página 152: Технічні Дані

    Технічні дані Назва моделі ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 ЕНЕБІ 20 gen 2 ЕНЕБІ 30 gen 2 Номер типу: E1720 E1730 Живлення: 100–240 В змін. струму 50–60 Гц Споживана потужність у <0.5 Вт режимі очікування: Номінальна споживана...
  • Página 153 Srpski SADRŽAJ ENEBY 20/30 pregled ..................154 Kako početi ......................155 Kako povezati bluetooth uređaj ..............155 Kako pustiti muziku s eksternog izvora ............155 Kako upotrebljavati zvučnik kod kuće ............155 Kako postaviti zvučnik na zid ili na stalak ............155 Druga podešavanja ..................155 Bezbednost i važne napomene ..............156 Uputstvo za održavanje .................156...
  • Página 154 ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Uključi/isključi/podešavanje jačine zvuka 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Za ENEBY zidni nosač i ENEBY stalak (prodaju se zasebno) 5. Poklopac kućišta za baterije (samo na ENEBY 20, prodaje se zasebno) TYPE E1720...
  • Página 155 ENEBY20/30 sa liste uparenih uređaja telefona da bi se omogućilo ponovno uparivanje.) Podesite stereo par Možete da uparite dva identična ENEBY zvučnika za bogatiji stereo užitak. U ovoj konfiguraciji jedan zvučnik služi kao levi kanal, a drugi kao desni kanal. Potrebno je da se regulisanje opcije Uključivanje/ isključivanje i Jačina tona pojedinačno obavlja na svakom zvučniku.
  • Página 156: Uputstva Za Održavanje

    Pritisnite i držite dugme (1). Otpustite dugme kada se Četvrti put automatskog isključivanja uključi crveno LED svetlo. Reprodukuje se zvučni signal potvrde. ENEBY se sada isključuje automatski. Vraćanje na fabrička Pritisnite i držite dugme (1). Otpustite dugme kada se peti put uključi podešavanja...
  • Página 157 Proveri podržavaju li tvoj telefon, tablet i drugi digitalni uređaji bluetooth. Vezu uspostavi s uređajem ENEBY 20/30 kompanije IKEA. Proveri jesu li tvoj telefon, tablet i drugi digitalni uređaji pravilno povezani i je li uključena funkcija bluetooth. Proveri da nisu povezani drugi bluetooth uređaji u prostoriji. Ako jesu, isključi bluetooth tih uređaja.
  • Página 158 Tehnički podaci Naziv modela: ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Broj modela: E1720 E1730 Ulaz: 100-240VAC 50-60Hz Potrošnja energije u <0,5 W mirovanju: Nominalna potrošnja energije: Radna temperatura: 0°C - 45°C Radna vlažnost: 0 do 95% relativne vlažnosti...
  • Página 159 Slovenščina VSEBINA Osnovni podatki o ENEBY 20/30 ..............160 Začetne nastavitve ..................161 Dodajanje Bluetooth naprave ............... 161 Predvajanje glasbe z zunanjega vira ............161 Uporaba zvočnika v različnih prostorih doma ..........161 Pritrditev zvočnika na steno ali stojalo ............161 Druge nastavitve .....................
  • Página 160 ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Vklop/izklop/nastavitev glasnosti 2. Vhod za napajanje (AC IN) 3. Avdio vhod (AUDIO IN) 4. Za ENEBY stenski nosilec in ENEBY stojalo (naprodaj ločeno) 5. Pokrov prostora za baterije (samo pri ENEBY 20, naprodaj ločeno)
  • Página 161 ENEBY20/30, da boste napravo lahko ponovno seznanili.) Nastavitev stereo povezave Povežete lahko dva enaka zvočnika ENEBY, da ustvarite širšo stereo izkušnjo. V tej konfiguraciji en zvočnik služi kot levi, drugi pa kot desni kanal. Vklop/izklop in glasnost je treba upravljati na vsakem zvočniku posebej.
  • Página 162: Navodila Za Vzdrževanje

    Pritisnite in držite gumb (1). Spustite gumb, ko LED lučka četrtič posveti samodejnega izklopa rdeče. Predvaja se potrditveni ton. ENEBY se zdaj ne bo samodejno izklopil. Tovarniška ponastavitev Pritisnite in držite gumb (1). Spustite gumb, ko LED lučka petič posveti rdeče (po približno 30 sekundah).
  • Página 163: Odpravljanje Težav

    Preveri ali tvoj telefon, tablica oziroma druga multimedijska naprava podpira povezavo Bluetooth. Preveri ali se je naprava povezala z napravo z imenom ENEBY 20/30 Preveri ali je telefon, tablica oziroma druga multimedijska naprava seznanjena in ali je Bluetooth vključen.
  • Página 164: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Ime modela: ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Številka tipa: E1720 E1730 Vhod: 100–240 V AC 50–60 Hz Poraba energije v mirovanju: <0,5 W Nazivna poraba energije: 39 W 40 W Temperatura med delovanjem: 0 °C do 45 °C Vlažnost med delovanjem:...
  • Página 165 Türkçe İÇİNDEKİLER ENEBY 20/30 genel bakış ................166 Başlarken ......................167 Bluetooth cihazı ekleme .................167 Harici kaynaklardan müzik çalma ..............167 Evde hoparlör kullanımı .................167 Hoparlörün bir duvara veya bir standa takılması ........167 Diğer ayarlar ....................167 Güvenlik ve önemli uyarı ................168 Bakım Talimatları ....................168 Sorun giderme ....................169...
  • Página 166 ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1. Güç Açma/Kapama/Ses Kontrolü 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. ENEBY duvar montajı ve ENEBY Standı (ayrı satılır) için 5. Pil bölmesi kapağı (yalnızca ENEBY 20'de, ayrı satılır) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20...
  • Página 167 ENEBY20/30'u kaldırmanız gerektiğini unutmayın.) Stereo çifti ayarlama Daha geniş bir stereo deneyimi oluşturmak için iki özdeş ENEBY hoparlörü eşleştirebilirsiniz. Bu yapılandırmada, bir hoparlör sol kanal ve diğeri sağ kanal olarak işlev görür. Aç/Kapat ve Ses seviyesi her hoparlörde ayrı...
  • Página 168: Bakim Tali̇matlari

    Düğmeyi (1) basılı tutun. LED ışık dördüncü kez kırmızıya döndüğünde devre dışı bırakma düğmeyi bırakın. Bir onay sesi çalacaktır. ENEBY artık otomatik olarak kapanmayacaktır. Fabrika ayarlarına döndürme Düğmeyi (1) basılı tutun. LED ışık beşinci kez kırmızıya döndüğünde düğmeyi bırakın (yaklaşık 30 saniye sonra). Daha yüksek bir onay sesi çalınacaktır.
  • Página 169: Sorun Giderme

    Telefonunuzun, tabletinizin veya diğer medya aygıtınızın Bluetooth'u desteklediğinden emin olunuz. ENEBY 20/30 isimli IKEA cihazına bağlandığınızdan emin olunuz. Telefonunuzun, tabletinizin veya diğer medya aygıtınızın eşleştirildiğinden ve Bluetooth'unun açık olduğundan emin olunuz. Odadaki başka hiçbir Bluetooth cihazının eşleştirilmediğinden emin olunuz.
  • Página 170: Teknik Bilgi

    Teknik bilgi Model Adı ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Tip numarası: E1720 E1730 Giriş: 100-240VAC 50-60Hz Bekleme Modu Güç Tüketimi: <0.5 W Nominal Güç Tüketimi: Çalıştırma ısısı: 0°C - 45°C Çalıştırma nemi: 0 - %95RH Boyutlar (mm):...
  • Página 171 ‫عربي‬ ‫قائمة المحتويات‬ 173 ................ENEBY 20/30 ‫نظرة عامة عىل‬ 172 ........................ ‫البداية‬ 172 ................... ‫قومي بإضافة جهاز بلوتوث‬ 172 ............47‫قومي بتشغيل الموسيقى من مصدر خارجي‬ 172 ..............‫قومي باستخدام السماعة حول المنزل‬ 172 ............... ‫ثبتي السماعة عىل الجدار أو الحامل‬ 172 .....................‫اعدادات اخرى‬...
  • Página 172 ‫ من‬ENEBY20/30 ‫(البد من مراعاة أنه في بعض طرز الهواتف ستحتاج أيض ً ا إىل إزالة‬ ).‫قائمة األجهزة المقترنة بالهاتف لتتمكن من إقران األجهزة مجد د ًا‬ ‫ المتطابقة إلنشاء تجربة استريو أفضل. في‬ENEBY ‫يمكنك إقران اثنتين من سماعات‬ ‫قم بإعداد زوج استريو‬...
  • Página 173 ‫1. تشغيل/إيقاف تشغيل/التحكم في مستوى الصوت‬ ‫2. مدخل التيار المتردد‬ ‫3. مدخل الصوت‬ ‫ (تباع‬ENEBY ‫4. مالئمة للحامل الجداري والحامل القائم‬ .)‫بشكل منفصل‬ ‫، يباع‬ENEBY 20 ‫5. غطاء حجرة البطارية (فقط عىل‬ )‫عىل حدة‬ TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz...
  • Página 174 .‫الخلفية‬ .‫تأكدي من أن هاتفك أو جهازك اللوحي أو جهاز الوسائط األخرى يدعم خاصية البلوتوث‬ ENEBY 20/30 ‫تأكدي من التوصيل بجهاز ايكيا المسمى‬ ‫تأكدي من أن هاتفك أو جهازك اللوحي أو جهاز الوسائط األخرى مقترن وأن خاصية‬ .‫البلوتوث قيد التشغيل‬...
  • Página 175 "‫استمر في الضغط عىل المقبض (1). حرر المقبض عندما يتحول مصباح البيان "الليد‬ .‫إىل اللون األحمر للمرة الرابعة‬ .‫ اآلن تلقائ ي ً ا‬ENEBY ‫سيتم تشغيل صوت تأكيدي. لن يتوقف تشغيل‬ ‫إعادة ضبط المصنع‬ "‫استمر في الضغط عىل المقبض (1). حرر المقبض عندما يتحول مصباح البيان "الليد‬...
  • Página 176 ‫طاقة مكبر الصوت‬ ‫مدى الترددات‬ ‫84 - 02 كيلوهيرتز‬ ‫75 - 02 كيلوهرتز و‬ ‫نسخة البلوتوث‬ ‫نطاق الالسلكية في الهواء الطلق‬ ‫01-8 متر‬ ‫تردد التشغيل‬ ‫4.2 - 84.2 غيغاهرتز‬ ‫9 ديسيبل‬ ‫4 ديسيبل‬ ‫طاقة الراديو‬ © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2227100-2...

Tabla de contenido