674 00 / 67X5 00
674 00 *
*
•
Utiliser appareil uniquement avec enjoliveur
•
Apparaat om alleen gebruiken met deksel
•
Only use device with cover
•
Gerät nur mit Abdeckung verwenden
•
Aparato solamente usar con cubierta
Используйте устройство только с
•
установленной лицевой панелью
Ürünü mutlaka kapaklı kullanın
•
•
Important :
La régulation de température n'est effective que deux heures
après la mise sous tension (période de stabilisation thermique de
l'électronique).
•
Belanrijk : De temperatuurregulatie is pas effektief 2 uur na het
onder spanning plaatsen. (Thermische stabilisatieperiode van de
electronica).
•
Important : Temperature regulation is only effective two hours after
the device has been switched on. (Thermal stabilisation period for
the electronics).
+
-
67X5 00
8A / 250V ~ µ cos ϕ =1
2A / 250V ~ µ cos ϕ =0,6
12...48V~ / 12...24V – . ..
12...48 В~ / 12...24 В – . ..
P
Мощность
•
- 10°C ... +70°C
•
Correspond à la norme EN 60 730-1, -2-9
от – 10 °C до +70 °C
Classe énergétique IV = 2%, EU 811/2013
Degré d'encrassement: 2
Tension de choc nominale: 4 kV
0°C ... +40°C
•
Volgens de norm EN 60 730-1, 2-9
от 0°C до +40°C
Energie klasse IV = 2%, EU 811/2013
Vervuilingsgraad: 2
Toegekende stootspanning: 4 kV
(~7˚C) ...+30˚C
•
Corresponds to rule EN 60 730-1, 2-9
Energy class IV = 2%, EU 811/2013
Degree of contamination: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
8A max
до 8 A
•
Entspricht der Norm EN 60 730-1, -2-9
Energieklasse IV = 2%, EU 811/2013
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstossspannung: 4 kV
•
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-1-2-9
Clase energética IV = 2%, EU 811/2013
1mA ... 500mA
Grado de suciedad: 2
Tensión impulsiva nominal: 4 kV
1 мА ... 500 мA
•
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ EN 60 730-1, -2-9
класс энергопотребления IV = 2%, EU
811/2013
Степень защиты от загрязнения: 2
0,6W
Номинальное импульсное напряжение: 4kV
0,6 Вт
•
EN 60 730-1, -2-9 normuna uygundur
Enerji sınıfı IV = 2%, EU 811/2013
2x 1,5mm
2
Kirlenme derecesi: 2
Ebatlandırma pik gerilimi: 4 kV
2x 1,5 мм
2
1,7 m
1,7 м
•
Hinweis : Die Temperaturregelung funktioniert erst 2h nach
Inbetriebnahme richtig (Dauer der thermischen Stabilisierung).
Importante: La regulación de la temperatura es únicamente
•
efectiva 2 horas después de haber conectado el dispositivo
(período de estabilización térmica del sistema electrónico).
•
Примечание: Регулировка температуры начинает
функционировать правильно только через два часа после
включения питания (время стабилизации температуры
электронного оборудования).
Önemli: Sıcaklık ayarlama ancak cihaz açıldıktan iki saat sonra etkili
olabilir. (Elektronik cihazların stabil duruma gelme periyodu ).
®