Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 67

Enlaces rápidos

 
Quick Start Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ION CAMOCAM

  • Página 1   Quick Start Guide...
  • Página 2 CAMOCAM. For additional features and functions of CAMOCAM, please refer to the back of the manual. The iON CAMOCAM can be mounted with the Bike & Helmet Kit or the Board Kit for the ultimate adventure HD recording experience (sold separately).
  • Página 3: Getting To Know Your Camera

    Getting to know your camera Common features:  iON CAMOCAM is a Professional, High Quality Digital Video Recorder that records Full HD videos with the push of an slide switch  It has the latest 14 Mega Pixel Sensor for you to take great digital photographs ...
  • Página 4 Warranty Card limited to 1 year. Quick User Guide Provide quick information for easy camera operation. Provides guidance on how to sign up for your free iON cloud Mi-media Card storage 2. Functional Parts of CAMOCAM 1. Turns the camera on or off Power 2.
  • Página 5: Using Your Camera

    Lens High quality lens MicroSD Card MicroSD card storage location. Slot To enable you to connect to an external microphone (not Mic Jack included). Please note when an external microphone is being used the camera is no longer waterproof. To enable you to connect the camera to an HDTV with an HDMI Mini HDMI Jack cable (not included) Video Resolution...
  • Página 6: Recording Videos

    3.3 Setting up Date and Time Connect your camera to a computer and run the iON software from the MicroSD card folder. You can set the date and time on the camera via the settings page. Please see section 4.1 to open iON software 3.4 Installing the PODZ...
  • Página 7: Taking Photos

    There will be around 1-2 seconds delay before the camera starts recording. The various video resolution options for HD and FHD can be changed under the “Settings” section in the iON software. (see section 5) 3.6 Taking Photos Turn on the camera by pressing the Power button.
  • Página 8 Screw the CamLOCK until it is tight on the camera. 5. iON Software Application The iON Software Application for Windows or Mac lets you connect to a computer by USB to: 1. View, delete, and copy the files stored on the camera 2.
  • Página 9 Link to the iON website and cloud service Check for the firmware updates Notes If you cannot find ion.exe in your MicroSD folder, unplug the cable from the PC, turn the camera on and off once then reconnect to the PC. EN-8...
  • Página 10 Wi-Fi PODZ 2. Acts as waterproofing (see section 3.4) 8.1 Wi-Fi PODZ Functional Parts In addition to the functional parts of CAMOCAM (Refer to items 1 to11 in section 2), CAMOCAM has additional functional parts on the Wi-Fi PODZ. Rotate to seal to ensure waterproof seal is Wi-Fi PODZ activated.
  • Página 11 PODZ Latch Locks the PODZ WARNING: The latch must be locked in place to ensure the waterproof seal is activated – failure to do so may cause water leakage. 8.2. Using the Wi-Fi PODZ 8.2.1 Installing and turning on the Wi-Fi PODZ Remove your standard PODZ from the back of the camera and place your Wi-Fi PODZ into the camera PODZ socket.
  • Página 12 The Waterproof Housing (standard PODZ on iON CAMOCAM camera and Wi-Fi PODZ in CAMOCAM ) allows you to operate the camera up to 10 meters or 30 feet under water. You must seal the camera with the PODZ in order to protect the camera when using it in wet or moist conditions.
  • Página 13: Troubleshooting

    Problems Causes Solutions 1. LED flashes and the camera turns off Battery is depleted Recharge the camera 2. The iON camera will not turn on. Red LED flashes during Low battery Recharge the camera recording Cannot take photos or Replace with a memory card with...
  • Página 14 High quality Aluminum barrel and rubberized finishing Housing Depth up to 30 feet / 10 meters Dimension 40 x 40 x 108 mm Weight ~127.8(w/ PODZ), ~133.2g (w/ Wi-Fi PODZ) * Settings can be changed through iON software or Mobile (with Wi-Fi PODZ) EN-13...
  • Página 15: System Requirements

     Please refer to the detailed operation instructions in the user manual TRADEMARK INFORMATION © 2014 World Wide Licenses Limited. ® The iON logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and CAMOCAM and their respective logos are trademarks or registered trademarks of World Wide Licenses Limited in the United States and other countries.
  • Página 16 FCC Statement Caution Statement “Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.” This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 17 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. WARNING: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE DEVICE.
  • Página 18 Schnellstartanleitung Vielen Dank für den Kauf der iON CAMOCAM HD Sportvideokamera. Diese Kurzanleitung enthält die gemeinsamen Funktionen und Features der CAMOCAM und CAMOCAM Wi-Fi. Die zusätzlichen Features und Funktionen der CAMOCAM Wi-Fi finden Sie auf der Rückseite des Handbuchs. Die iON CAMOCAM kann für das ultimative HD-Aufnahmeabenteuer am Fahrrad und Helm-Kit oder Board-Kit befestigt werden.
  • Página 19 Aufbau Ihrer Kamera Gemeinsame Funktionen:  Die iON CAMOCAM ist ein professioneller, qualitativ hochwertiger Digital-Videorecorder, der Videos durch einfaches Betätigen eines Schiebeschalter im vollen HD-Videoformat aufzeichnet.  Er besitzt den neuesten 14 Megapixel-Sensor für großartige digitale Bilder.  Ein hochwertiges 180 Grad-Objektiv liefert ein Superweitwinkel-Gesichtsfeld.
  • Página 20 Sichert die Kamera an der Halterung und bietet zusätzliche Sicherheitsriemen Sicherheit. 1. Anschluss der Kamera an einen Computer für die USB-Kabel Datenübertragung oder den Kamera-Setup. 2. Aufladen der Kamera. Dualer An den Zigarettenanzünder des Autos anschließen und Ihre USB-Autoadapter Kamera simultan über das enthaltene USB-Kabel aufladen. Fischerei- und Siehe bitte Fischerei- und Jagd-Bildanleitung zur Montage an Jagd-Montierung...
  • Página 21 Bietet eine Anleitung zum Anmelden bei Ihrem kostenlosen Mi-Media-Karte iON Cloud-Speicher. 2. Aufbau der CAMOCAM 1. Schaltet die Kamera an und aus. Ein-/Ausschalter 2. Nimmt ein Einzelfoto auf. LED-Anzeige Zeigt den Kamerastatus an. Schieben, um eine Videoaufzeichnung zu starten Aufzeichnungs-Schiebeschalter oder zu beenden.
  • Página 22: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Wir empfehlen eine Klasse 10 SDHC-Karte. 3.3 Datum und Uhrzeit einstellen Schließen Sie Ihre Kamera an einen Computer an und führen Sie die iON-Software im Ordner der MicroSD-Karte aus. Auf der Seite „Einstellungen“ können Sie Datum und Uhrzeit der Kamera einstellen. Zum Öffnen der iON-Software siehe Abschnitt 4.1...
  • Página 23 3.4 Installation des PODZ Bringen Sie das PODZ auf der Rückseite der Kamera an und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis sich die zwei Punkte auf einer Linie befinden. Schieben Sie die Lasche am PODZ, um es zu verriegeln. WARNUNG: Die Lasche muss verriegelt sein, damit die wasserdichte Dichtung versiegelt ist, andernfalls kann Wasser eindringen.
  • Página 24: Fotos Aufnehmen

    . Ein kurzes Vibrieren und ein Aufblitzen der grünen LED zeigt den erfolgreichen Vorgang an. Hinweis: Während einer Videoaufzeichnung ist die Foto-Aufnahmefunktion deaktiviert. Die Fotoauflösung und der Aufnahmemodus (Einzelaufnahme, Burst-Modus und Zeitraffer) können mittels der iON-Software im Abschnitt „Einstellungen“ geändert werden. 4. Kameramontage 4.1 Sicherheitsriemen Führen Sie ein Ende des Sicherheitsriemens durch die Riemen-Öse der Kamera.
  • Página 25 Drehen Sie das CamLOCK solange, bis es fest auf der Kamera sitzt 5. iON Software-Anwendung Mit der iON Software-Anwendung für Windows oder Mac können Sie über USB eine Verbindung mit einem Computer herstellen, um 1. Dateien auf der Kamera anzuzeigen und diese zu kopieren.
  • Página 26 3. Schließen Sie Ihre Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an einen PC an. 4. Öffnen Sie den MicroSD-Ordner und suchen Sie dort die Datei „iON.exe“. 5. Doppelklicken Sie zum Öffnen auf die Datei. 5.2 Software-Anwendung für Mac 1. Besuchen Sie die iON-Webseite (www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html), um die neuste Version der Mac-Software-Anwendung herunterzuladen.
  • Página 27 Den Internet-Link zur ion-Homepage und dem Cloud Service nutzen Den Firmware-Status der Kamera überprüfen Hinweise Wenn Sie die iON.exe in Ihrem MicroSD-Ordner nicht finden, müssen Sie das Kabel vom PC trennen, die Kamera einmal ein- und wieder ausschalten und den PC erneut verbinden.
  • Página 28 Smartgerät nutzen. 2. Wasserdicht (siehe Abschnitt 3.4) 8.1 Aufbau des Wi-Fi-PODZ Zusätzlich zu den Bedienelementen der CAMOCAM (siehe Punkte 1 bis11 in Abschnitt 2) besitzt die CAMOCAM Wi-Fi auf dem Wi-Fi-PODZ zusätzliche Bedienelemente. Wi-Fi-PODZ Zum Abdichten der Kamera drehen. WLAN-LED-Anzeige Zeigt den WLAN-Status an.
  • Página 29 Ihren Wi-Fi-PODZ in die PODZ-Buchse der Kamera ein. Schritte 1 (Befolgen Sie die und 2 in Abschnitt 3.4) Halten Sie zum Einschalten Ihrer Kamera die Taste Power gedrückt. Schalten Sie Ihr WLAN mit der Taste Wi-Fi-Power auf dem Wi-Fi-PODZ ein. Die blaue LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das WLAN startet.
  • Página 30 Das wasserdichte Gehäuse (Standard-PODZ bei der iON CAMOCAM-Kamera und Wi-Fi-PODZ bei der CAMOCAM Wi-Fi) ermöglicht den Betrieb der Kamera in einer Wassertiefe von bis zu 10 Metern. Sie müssen die Kamera mit dem PODZ abdichten, um die Kamera bei nassen oder feuchten Bedingungen zu schützen.
  • Página 31: Störungsbehebung

    Ursachen Lösungen 1. Die LED blinkt und die Kamera schaltet sich aus. Der Akku ist entladen. Kamera aufladen. 2. Der iON-Kamera lässt sich nicht einschalten. Die rote LED blinkt während Akku erschöpft. Kamera aufladen. der Aufzeichnung. Fotos oder Videos können...
  • Página 32: Technische Daten

    11. Technische Daten Sensor 14 Megapixel CMOS-Sensor Objektiv 180° Superweitwinkel-Gesichtsfeld Fokusbereich 0,4m - ∞ 1080p: 1920 x 1080 Pixel (16:9), 30 fps 960P*: 1280 x 960 Pixel (4:3), 30 fps 720 P: 1280 x 720 Pixel (16:9), 60 fps Video 720p *: 1280x720 Pixel (16:9), 30 fps Format: H.264-Kompression, gespeichert als MPEG-Datei (.mp4) Dual-Videodateien für einfachere Freigabe...
  • Página 33: Systemanforderungen

    Wassertiefe bis zu 10 Meter Abmessungen 40 x 40 x 108 mm Gewicht ca. 127,8 (mit PODZ), ca. 133,2 g (mit Wi-Fi-PODZ) Die Einstellungen können über die Ion-Software oder die Smartphone-App geändert werden. 12. Systemanforderungen Betriebssystem Windows® 7/XP SP3/Vista und Mac 10.5 oder höher Pentium III oder höher...
  • Página 34 © 2014 World Wide Licenses Limited. ® Das iON-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen von World Wide Licenses Limited CamLOCK, PODZ, Shoot/Share und CAMOCAM sowie deren entsprechende Logos sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von World Wide Licenses Limited in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
  • Página 35 Pour en savoir plus sur les fonctions et fonctionnalités spécifiques de la CAMOCAM WiFi, veuillez vous reporter à la fin de ce manuel. CAMOCAM d’iON peut être montée à l’aide du Kit Vélo & Casque ou du Kit Planche pour FR-1...
  • Página 36: Fonctions De Base

    Apprendre à connaître votre caméra Fonctions de base :  CAMOCAM d’iON est une caméra vidéo de niveau professionnel haute qualité qui enregistre en Full HD en faisant simplement glisser un bouton  Elle est équipée d'un capteur 14 Méga Pixels de dernière génération pour prendre des photos d’excellente qualité.
  • Página 37 Dragonne d'attache Pour fixer la caméra à la monture pour plus de sécurité. 1. Pour connexion à un ordinateur pour le transfert de Câble USB données ou la configuration de la caméra 2. Pour recharger votre caméra Adaptateur allume-cigare Branchez le chargeur dans l'allume-cigare de la voiture double USB pour recharger votre caméra à...
  • Página 38: Composants Fonctionnels De La Camocam

    Fournis les informations relatives à l'enregistrement au Carte Mi-Media stockage cloud gratuit iON. 2. Composants fonctionnels de la CAMOCAM 1. Allumer ou éteindre la caméra Marche/Arrêt 2. Prendre une photo unique Voyant DEL Affiche le statut de la caméra Bouton coulissant Faire glisser pour commencer / stopper l'enregistrement.
  • Página 39 Nous recommandons l'utilisation d'une carte SDHC de classe 10 3.3 Régler la date et l'heure Connectez la caméra à un ordinateur et lancez le logiciel iON depuis le dossier de la carte MicroSD. Vous pouvez définir la date et l'heure via la page de configuration.
  • Página 40: Prise De Photos

    L'enregistrement commencera après un délai d'environ 1 à 2 secondes. Les options de résolution disponibles pour l'enregistrement HD ou FHD peuvent être sélectionnées dans la section « Paramètres » du logiciel iON. (voir 5). 3.6 Prise de photos FR-6...
  • Página 41: Montage De Votre Caméra

    Clipsez les deux extrémités ensemble une fois la caméra montée. 4.2 CamLOCK Le système de verrouillage versatile CamLOCK d’iON permet d'attacher la caméra à n'importe quel type de casque (vélo, moto, ski, saut en parachute, etc.), bâton, planche (surf, skate, ski, etc.) et guidon (vélo et moto).
  • Página 42 Le logiciel iON pour Windows ou Mac vous permet la connexion avec un ordinateur via USB pour : Visualiser et copier les fichiers contenus dans la caméra Modifier la configuration de la caméra Régler la Date et l'heure Formater la carte mémoire de la caméra Effectuer une connexion avec le site iON et les services de cloud.
  • Página 43: Connecter La Caméra À Un Pc

    Vous pouvez vous inscrire pour disposer de 8 Go de stockage cloud en vous rendant simplement sur www.ioncamera.com/ioncloud et en suivant les étapes pour ce faire. Le cloud iON est parfait pour le stockage et le partage gratuit de vos photos et vidéos. 7. Connecter la caméra 7.1 Connecter la caméra à...
  • Página 44 Supprimer tout fichier présent sur la caméra Formater la carte MicroSD. 8. Contenu de l'emballage de la CAMOCAM WiFi En plus du contenu de l'emballage de la CAMOCAM (voir la section 1), la CAMOCAM WiFi est livrée avec un PODZ Wi-Fi qui apporte les fonctionnalités Wi-Fi.
  • Página 45 Bouton Wi-Fi marche/arrêt Allumer ou éteindre le Wi-Fi Loquet PODZ Pour verrouiller le PODZ AVERTISSEMENT : le loquet doit être verrouillé pour assurer l'intégrité du joint d'étanchéité - si cela n'est pas fait, des fuites pourraient se produire. 8.2. Utilisation du PODZ Wi-Fi 8.2.1 Installer et allumer le PODZ Wi-Fi Retirez le PODZ standard présent à...
  • Página 46: Connecter La Caméra À Un Appareil Intelligent (Via App)

    9. Sceller votre caméra pour éviter les dégâts des eaux Le boîtier résistant à l'eau (PODZ standard sur les modèles de caméra CAMOCAM de iON et le PODZ Wi-Fi de la CAMOCAM WiFi) vous permet d'utiliser la caméra à une profondeur maximum de 10 mètres, soit 30 pieds sous l'eau.
  • Página 47: Dépannage

    Causes Solutions 1. Le voyant DEL clignote et la caméra s'éteint La batterie est vide Rechargez la caméra 2. La caméra iON ne s'allume pas. Le voyant DEL clignote en Batterie faible Rechargez la caméra rouge durant l'enregistrement Impossible de prendre une La mémoire est...
  • Página 48 redémarrez l'ordinateur si nécessaire. 2. Essayez un port USB différent 11. Caractéristiques Capteur Capteur 14 Méga pixels Objectif Angle de vue super large à 180° Distance de focale 0,4 m - ∞ 1080p : 1920x1080 pixels (16:9), 30 ips 960P* : 1280x960 pixels (4:3), 30 ips 720p : 1280x720 pixels (16:9), 60 ips Vidéo 720P : 1280x720 pixels (16:9), 30 ips...
  • Página 49 Dimensions 40 x 40 x 108 mm Poids ~127,8 (avec PODZ), ~133,2 g (avec Wi-Fi PODZ) * Ces paramètres peuvent être modifiés via le logiciel iON ou les applications mobiles. 12. Configuration système minimale Système Windows® 7/XP SP3 /Vista et Mac 10.5 ou plus récent...
  • Página 50: Informations Legales

    INFORMATIONS LEGALES © 2014 World Wide Licenses Limited. ® Le logo iON est une marque déposée de World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share et CAMOCAM ainsi que leurs logos respectifs sont des marques ou marques déposées de World Wide Licenses Limited aux États-Unis et autres pays.
  • Página 51: Guida Rapida

    Guida rapida Grazie per aver acquistato la videocamera sportiva iON CAMOCAM HD. La presente guida illustra le funzioni e le caratteristiche dei modelli CAMOCAM e CAMOCAM Wi-Fi. Per maggiori informazioni sul modello CAMOCAM Wi-Fi, consultare il retro del manuale. Per un’incredibile esperienza di registrazione in HD, la videocamera iON CAMOCAM può...
  • Página 52 Conoscere la videocamera Caratteristiche comuni:  iON CAMOCAM è una videocamera digitale professionale di alta qualità, che consente la registrazione di video in alta definizione (Full HD) mediante un semplice interruttore a scorrimento.  È dotata di un sensore da 14 megapixel di ultima generazione, che consente di acquisire ottimi scatti.
  • Página 53 Assicura la videocamera all'attacco per una maggiore Strap di sicurezza sicurezza. 1. Consente di collegare la videocamera a un computer per il Cavo USB trasferimento dei dati o la configurazione della videocamera. 2. Consente di ricaricare la videocamera. Adattatore doppio Inserire nell'accendisigari dell'automobile e caricare USB per auto simultaneamente la videocamera utilizzando il cavo USB.
  • Página 54 Fornisce supporto per il processo di registrazione allo spazio di Scheda Mi-media archiviazione su cloud gratuito di iON. 2. Elementi funzionali di CAMOCAM 1. Consente di accendere o spegnere la Tasto di accensione videocamera. 2. Consente di scattare una foto.
  • Página 55: Utilizzo Della Videocamera

    Interruttore di risoluzione Consente di selezionare la risoluzione video: FHD video (Full HD) o HD. 1. Consente il collegamento a un computer per il trasferimento di dati o la configurazione della Porta USB videocamera. 2. Consente di ricaricare la videocamera. Consente di ripristinare le impostazioni della Tasto di ripristino videocamera.
  • Página 56: Montaggio Del Podz

    Collegare la videocamera al computer ed eseguire il software iON dalla cartella della scheda MicroSD. È possibile impostare data e ora sulla videocamera dalla pagina delle impostazioni. Consultare la sezione 4.1 per indicazioni su come avviare il software iON. 3.4 Montaggio del PODZ Collegare il PODZ al retro della videocamera e ruotarlo in senso orario fino a quando i due punti sono allineati.
  • Página 57: Montaggio Della Videocamera

    La funzione di fermo immagine è disabilitata durante la registrazione video. È possibile modificare la risoluzione delle foto e la modalità di scatto (Scatto singolo, Scatto continuo e Time lapse) dal menu “Impostazioni” sul software iON. 4. Montaggio della videocamera 4.1 Strap di sicurezza...
  • Página 58 Avvitare il CamLOCK fino a serrarlo bene alla videocamera. 5. Applicazione software iON L'applicazione software iON per Windows e Mac consente di collegare la videocamera a un computer mediante USB per: 1. visualizzare e copiare i file contenuti nella videocamera 2.
  • Página 59: Connettere La Fotocamera A Un Pc

    “No Name”. Si dovrebbe visualizzare la cartella “DCIM” e il file iON.exe al suo interno. Trascinare il file scaricato sul nuovo dispositivo, insieme a DCIM e iON.exe. Fare doppio clic sul nuovo file caricato per eseguire l'applicazione. Non è possibile eseguire l'applicazione se il file non è...
  • Página 60: Connettere La Fotocamera A Una Tv/Hdtv

    Controllare gli aggiornamenti del firmware Note Se non riesci a trovare il file ion.exe nella cartella della MicroSD, scollegare il cavo dal computer, accendere e spegnere la videocamera e poi ricollegare il cavo al computer. Se utilizzi un Mac, visita il sito (www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html) per scaricare la versione Mac del software.
  • Página 61: Utilizzo Del Podz Wi-Fi

    8.1 Elementi funzionali del PODZ Wi-Fi In aggiunta agli elementi funzionali di CAMOCAM (vedi voci 1-11 sezione 2), CAMOCAM Wi-Fi ha altri elementi funzionali sul PODZ Wi-Fi. PODZ Wi-Fi Ruotare per seal la videocamera. Spia LED Wi-Fi Indica lo stato del Wi-Fi.
  • Página 62: Collegamento Della Videocamera A Un Computer

    momento. Nota: quando attivo, il Wi-Fi scarica la batteria più rapidamente. Spegnere il Wi-Fi quando non lo si utilizza per modificare delle impostazioni o caricare dei contenuti. 8.2.2 Collegamento della videocamera a un computer Accendere la videocamera e il PODZ Wi-Fi. Andare alle impostazioni di rete del computer e selezionare la voce relativa alle impostazioni Wi-Fi.
  • Página 63: Risoluzione Dei Problemi

    L'involucro impermeabile (PODZ standard sulla videocamera iON CAMOCAM e PODZ Wi-Fi su CAMOCAM Wi-Fi) consente di utilizzare la videocamera fino a 10 metri di profondità sott'acqua. È necessario sigillare la videocamera con il PODZ al fine di proteggerla durante l’utilizzo in condizioni di umidità o bagnato.
  • Página 64 registrazione Impossibile scattare foto Sostituire la scheda di memoria con o video (la spia LED Memoria piena una avente spazio disponibile per verde lampeggia) l’aggiunta di contenuti Impossibile scattare foto 1. La scheda Micro SD o video (le spie LED non è...
  • Página 65: Requisiti Di Sistema

    Dimensioni 40 x 40 x 108 mm Peso ~127,8 g (con PODZ), ~133,2 g (con PODZ Wi-Fi) * Le impostazioni possono essere modificate mediante il software iON o le app per dispositivi mobili. 12. Requisiti di sistema Sistema operativo Windows® 7/XP SP3/Vista e Mac 10.5 o superiore...
  • Página 66 INFORMAZIONI SUL MARCHIO © 2014 World Wide Licenses Limited. ® Il logo iON è un marchio registrato di World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share e CAMOCAM e i loro rispettivi loghi sono marchi o marchi registrati di World Wide Licenses Limited negli Stati Uniti e in altri Paesi.
  • Página 67 Wi-Fi. Para funciones y características adicionales de la CAMOCAM Wi-Fi, por favor lea la parte posterior del manual. La iON CAMOCAM puede ser utilizada con el Kit de Bicicleta y casco ó con el BOARD Kit para grabar experiencias increíbles en Alta Definición.
  • Página 68: Características Comunes

    Conocer tu cámara Características comunes:  iON CAMOCAM es un grabador de video Digital, Profesional y de Alta Calidad, que graba en Full HD usando un sencillo interruptor deslizante.  También dispone de lo último en sensores de 14 Megapixeles para que puedas tomar espectaculares fotografías digitales.
  • Página 69 Correa de Asegura la cámara al soporte y le proporciona una seguridad seguridad adicional. 1. Conecta la cámara a un ordenador para transferencia de Cable USB datos ó configuración de la cámara. 2. Cargar la cámara. Adaptador para Conecte a la toma del encendedor del coche y cargue coche USB dual simultáneamente la cámara usando el cable USB incluido Soporte para pesca...
  • Página 70: Funciones De La Camocam

    Te ayuda a inscribirte en la nube de almacenamiento gratuita Tarjeta Mi-media de iON 2. Funciones de la CAMOCAM 1. Apaga y enciende la cámara Power (Encendido) 2. Toma fotografías Indicador LED Muestra el estado de la cámara Interruptor deslizante de Deslizar para empezar o parar de grabar grabación...
  • Página 71 Nosotros recomendamos una tarjeta SDHC de clase 10. 3.3 Configurar fecha y hora Conecta tu cámara a un ordenador y bájate el software iON de la carpeta de tarjera MicroSD. Puedes configurar la fecha y la hora en la cámara a través de las páginas de configuración.
  • Página 72: Grabar Vídeos

    Habrá un retraso de 1-2 segundos antes de que la cámara comience a grabar. Las diferentes opciones de resolución de video para HD y FHD se pueden cambiar en la sección de ajustes del software de iON, ver sección 5 3.6 Tomar fotos...
  • Página 73: Montar La Cámara

    Fija el tornillo del CamLOCK al soporte del trípode de la cámara. Atornilla el CamLOCK hasta que esté bien ajustado a la cámara. 5. Aplicación de Software iON La aplicación de software iON para Windows o Mac permite la conexión a un ordenador a través del USB para: ES-7...
  • Página 74: Aplicación De Software Para Windows

    Comprobar actualizaciones de firmware 5.1 Aplicación de software para Windows La aplicación de software Windows iON.exe viene instalada en la cámara. Para ejecutar la aplicación: Inserta una tarjeta MicroSD con un espacio libre de al menos 2MB, en la cámara.
  • Página 75: Inscribirse En La Nube De Almacenamiento Gratuita

    Comprobar las actualizaciones Notas Si no encuentra ion.exe en la carpeta de su MicroSD, desconecte el cable del PC, encienda y apague la cámara y vuelva a conectar al PC. Si es usuario de Mac, visite el sitio web de iON (www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html) para descargar la versión Mac del...
  • Página 76: Contenido De La Camocam Wifi

    2. Funciona como protección contra agua (consulte la sección 3.4) 8.1 Funciones del Wi-Fi PODZ Además de las funciones de la CAMOCAM (ver los artículos 1 al 11 de la sección 2), CAMOCAM Wi-Fi tiene funciones adicionales en el Wi-Fi PODZ.
  • Página 77: Usar El Wi-Fi Podz

    ATENCION: El cierre debe estar bien bloqueado para asegurar que la sumergibilidad es correcta – El no sellar la cámara adecuadamente, puede provocar filtraciones que dañen ó destruyan la cámara 8.2. Usar el Wi-Fi PODZ 8.2.1 Instalar y cerrar el Wi-Fi PODZ Retira el PODZ y pon el WiFi PODZ en el interruptor de PODZ que hay en la parte trasera de la cámara.
  • Página 78: Conectar La Cámara A Tu Dispositivo Móvil (Aplicación)

    Consulta la página de la aplicación para instrucciones detalladas. 9. Sellar la cámara para prevenir daños por humedad La carcasa impermeable (el PODZ estándar que viene con la cámara iON CAMOCAM y el Wi-Fi PODZ de la CAMOCAM Wi-Fi) permite a la cámara funcionar hasta 10 metros de profundidad.
  • Página 79: Resolución De Problemas

    Soluciones 1. Las luces LED y la cámara se apagan Batería agotada Recarga la cámara 2. No puedo encender la cámara iON La luz roja LED se enciende mientras estoy Batería baja Recarga la batería grabando No puedo tomar fotos ni Cámbiala por una tarjeta con...
  • Página 80 Batería Li-polímero de 1200 mAH recargable integrada Potencia Duración de la bacteria: Aprox. 2 hrs/( 1 hr cuando se opera con el WiFi PODZ en la CAMOCAM Wi-Fi) Cilindro de aluminio de alta calidad con acabados de goma Carcasa Sumergible hasta 10 metros...
  • Página 81: Requerimientos Del Sistema

    óvil. * Configuración se puede cambiar con el software de iON ó con la aplicación m 12. Requerimientos del sistema Sistema operativo Windows® 7/XP SP3 /Vista y Mac 10.5 o superior Pentium III o superior Mínimo 64MB Interfaz Puerto USB 2.0 IMPORTANTE ...
  • Página 82 ¿Preguntas? Like Us: Si todavía tienes ¿Necesitas ayuda? www.facebook.com/ioncamera dudas, llama visita Este manual debería nuestra web: ayudarte a entender Tweet Us: www.ioncamera.com tu Nuevo producto. www.twitter.com/ioncamera ES-16...
  • Página 83 Wi-Fi. Para conheceres as características e funcionalidades adicionais da CAMOCAM Wi-Fi, vê a parte de trás do manual. A ion CAMOCAM pode ser montada com o Kit de Bicicleta ou capacete ou com o BOARD Kit para gravar a tua última aventura em HD.
  • Página 84: Conhece A Tua Cámara Características Comuns

    Conhece a tua cámara Características comuns:  iON CAMOCAM PRO é uma câmara de filmar Professional de Alta Qualidade de Definição Digital que grava em Full HD utilizando um interruptor deslizante de fácil acesso.  Tem a última geração de Sensor de 14 Mega Pixeis para poderes tirar fotografias digitais de alta qualidade ...
  • Página 85 Fornece uma segurança adicional para prender a câmara Correia de segurança ao suporte. 1. Liga a câmara ao computador para transferir os vídeos Cabo USB ou fotografias 2. recarrega a câmara Adaptador Duplo USB Ligar na tomada do isqueiro do carro e carregue a sua para Carro câmara simultaneamente usando o cabo USB incluído.
  • Página 86: Funcionalidades Da Camocam

    Orienta para poderes ter acesso ao armaxenamento Carta Mi-media gratuito da iOn Could. 2. Funcionalidades da CAMOCAM 1. Liga e desliga a câmara Power 2. Tira uma fotografia Indicador LED Visualiza o nível de bateria Interruptor deslizante para Interruptor para começar ou acabar a gravação de filmar vídeo...
  • Página 87 Recomendamos um cartão SDHC class 10. 3.3 Programa a data e a hora Ligue a sua câmara ao computador e execute o programa ion que está na pasta do MicroSD. Pode acertar a data e a hora na câmara através da página de instalação. Lê o parágrafo 4.1 para abrir o programa ion 3.4 Instalar o PODZ...
  • Página 88: Tirar Fotografias

    Existe um prazo de 1 a 2 segundos antes da câmara começar a filmar. As opções de gravação em resolução HD e FHD podem ser mudadas em “Settings” no programa iON. (ver Parágrafo 5) 3.6 Tirar fotografias Liga a câmara no botão power Depois da câmara estar ligada prima no botão power...
  • Página 89 Aparafusa a sapata CamLOCK até estar bem apertada na câmara. 5. Aplicação do programa iON A aplicação do programa iON para Windows ou Mac permite ligar a câmara ao computador por cabo usb para: 1. Visualizar e copiar os ficheiros armazenados no cartão da câmara.
  • Página 90 6. Registar-se no armazenamento Cloud da iON Pode beneficiar de 8 Gb de espaço de armazenamento no Cloud da iON. Para isso vai ao endereço : www.ioncamera.com/ioncloud e segue os passos. O Cloud da iON é uma...
  • Página 91: Ligar A Câmara

    Verifique a actualização do firmware Observações Se não conseguir encontrar o ion.exe na sua pasta MicroSD, desconecte o cabo do PC, ligue e desligue a câmara uma vez e depois voltar a ligar ao PC. Se você for um utente Mac, visite o website iON (www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html) para fazer o download do software...
  • Página 92: Permite O Uso De Dispositivo

    8. Conteúdo da embalagem da WiFi CAMOCAM Adicionalmente ao conteúdo da CAMOCAM (Vê o Parágrafo 1), a CAMOCAM Wi-Fi inclui um tampa Wi-Fi PODZ para ativar as funcionalidades Wi-Fi i. 1. Permite o uso de dispositivo inteligente com a sua câmara.
  • Página 93: Utilizar A Tampa Wi-Fi Podz

    8.2. Utilizar a tampa Wi-Fi PODZ 8.2.1 Instalar e ligar a tampa Wi-Fi PODZ Tira a tampa standard PODZ da parte de trás da câmara e colocar a tampa Wi-Fi PODZ no encaixe da câmara. (Segue os passos 1 e 2 no parágrafo 3.4) Prima e mantém o botao para ligar a câmara.
  • Página 94 Segue as instruções da página da aplicação para informações mais detalhadas. 9. Isola a tua Câmera para prevenir danos O corpo à prova de àgua (standard PODZ na câmara iON CAMOCAM e no Wi-Fi PODZ da CAMOCAM Wi-Fi) permite-te utilizar a câmara até 10 metros de profundidade debaixo de àgua.
  • Página 95: Especificações

    câmara desliga-se 2. Impossível ligar a câmara 3 O LED vermelho pisca durante as gravações de Bateria fraca Carregar a bateria vídeo Mudar o cartão de memoria com 4 Impossível tirar fotografias Memoria cheia outro virgem ou espaço ou filmar (o LED verde pisca) disponível 1.
  • Página 96: Requisitos De Sistema

    Dimens~ões 40 x 40 x 108 mm Peso ~127.8 onças (c/ PODZ), ~133.2g (c/ Wi-Fi PODZ) * É possível alterar as configurações no programa iON ou pelas aplicações nos dispositivos móveis. 12. Requisitos de sistema Sistema operativo Windows® 7/XP SP3 /Vista & Mac 10.5 ou superior...
  • Página 97 Informação de Marca registada © 2014 Licença internacional limitada. ® O logo ion lé uma marca registada da World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share e AIR PRO e seus respetivos logos são marcas ou marcas registadas na World Wide Licenses Limited no Estados Unidos da América e noutros países.
  • Página 98 Благодарим Вас за покупку спортивной HD видеокамеры iON CAMOCAM HD. Это руководство познакомит Вас с основными возможностями камер CAMOCAM и CAMOCAM Wi-Fi. iON AIR PRO c модулем WiFi PODZ позволяет подключаться к вашему ПК и смарт-устройствам без использования кабелей. Вы можете использовать...
  • Página 99 сетях. iON CAMOCAM может быть закреплена с помощью Комплекта Bike&Helmet или Комплекта Board для записи спортивных приключений в HD формате. Знакомство с Вашей камерой Главные функции:  iON CAMOCAM – это профессиональное, высококачественное цифровое видеоустройство, которое способно записывать видео в формате Full HD, используя...
  • Página 100 Ремешок USB Кабель Автомобильный адаптер на 2 USB Крепление для охоты и рыбной ловли Фиксатор CamLOCK Гарантийная карта Руководство по бытрому запуску Mi-media Карта 2. Функциональные части CAMOCAM RU-3...
  • Página 101 1. Включение или выключение камеры Питание 2. Возможность делать единичные снимки Светодиодный Показывает статус камеры индикатор Движковый переключатель Передвиньте, чтобы включить или выключить видеозапись камеры Линза Высококачественная линза Порт для Место для MicroSD карты. MicroSD карты Выход для Подключение внешнего микрофона . Примечание: камера внешнего...
  • Página 102: Установка Карты Памяти

    Новую MicroSD карту необходимо отформатировать перед использованием. Мы рекомендуем карты класса 10 SDHC. 3.3 Установка даты и времени Подключите камеру к компьютеру, и запустите программное приложение iON из папки MicroSD карты. Вы можете установить дату и время на камере через страницу настроек.
  • Página 103 индикатора указывают на то, что действие успешно произведено. Примечания Функция фотографирования отключается при работе функции видеокамеры. Измените разрешение фотографий и режим однократного фотографирования (Режим однократной съемки, Режим серийной съемки и Режим замедленной (отсроченной) съемки) в разделе “Настройки” в программном обеспечении iON. RU-6...
  • Página 104: Крепление Камеры

    Пожалуйста, смотрите инструкции по монтажу для того, чтобы установить крепления на камере для отдельных видов деятельности. 5. iON Приложения Програмное обеспечение iON для Windows или Mac позволяет подключить камеру к ПК для: Просмотра и копирование файлов, хранящихся на камере Изменять настройки камеры...
  • Página 105 Подсоедините камеру к ПК с помощью USB кабеля. Используйте Finder для открытия камеры (обычно новые устройства называются “No Name”). Вы увидите папку “DCIM” и в ней файл iON.exe. Перетащите загруженный файл в папку DCIM с файлом iON.exe. Двойным щелчком запустите этот файл из папки DCIM. Приложение не...
  • Página 106 Выйти на сайт iON или воспользоваться услугой Cloud Проверять обновления для программного приложения камеры Примечания: Если вы не можете найти ion.exe файл в папке MicroSD, отсоедините кабель от компьютера, включите и выключите камеру, затем снова подключите к компьютеру. Если вы являетесь пользователем Mac, посетите веб-сайт iON (www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html) для...
  • Página 107 8.1 Функциональные части Wi-Fi PODZ В дополнение к функциональным частям CAMOCAM(с 1 по11 в разделе 2), CAMOCAM Wi-Fi имеет дополнительные функциональные части на Wi-Fi PODZ. Wi-Fi PODZ Поверните для герметизации камеры Wi-Fi LED индикатор Показывает статус Wi-Fi Кнопка питания Wi-Fi Включает...
  • Página 108 9. Герметизация камеры Водонепроницаемый корпус (стандартный PODZ камеры iON CAMOCAM и Wi-Fi PODZ камеры CAMOCAM Wi-Fi) позволяет камере работать под водой на глубине до 10 метров. Вы должны герметизировать камеру при помощи PODZ для защиты камеры при ее использовании в условиях сырости или влажности.
  • Página 109 уплотнение в чистоте, так как один единственные волос или песчинка могут вызвать протечку в устройство. После каждого использования в соленой воде необходимо промыть устройство снаружи и уплотнение пресной водой и высушить. Если этого не сделать, это может привести к коррозии устройства или повреждению уплотнения, что, в свою очередь, может...
  • Página 110 правильно отформатирована. индикаторы) 1. Убедитесь в том, что все кабели подключены Невозможно найти правильно и перезагрузите съемный диск после компьютер, если Не установлено соединение. необходимо. соединения камеры с 2. Попробуйте установить компьютером. соединение, используя другой USB порт. 11. Спецификации Сенсор 14-ти...
  • Página 111: Системные Требования

    Габариты 40 x 40 x 107 мм Вес 128 г (с PODZ), 133 г (с WiFi PODZ) * Настройки можно изменить при помощи программного приложения iON. 12. Системные требования Операционная система Windows® 7/XP SP3 /Vista или Mac 10.5 и новее...
  • Página 112 инструкции ИНФОРМАЦИЯ О ТОРГОВОЙ МАРКЕ © 2014 World Wide Licenses Limited. ® Логотип iON является торговой маркой зарегитсрированной на имя компании World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share и AIR PRO а также их соответствующие логотипы являются торговыми марками, зарегистрированными на имя компании World...
  • Página 113 快速入門指南 感謝您購買iON CAMOCAM高清運動型攝像機。 本快速入門指南闡述了CAMOCAM和CAMOCAM Wi-Fi的共同功能和特徵。CAMOCAM Wi-Fi 的附加功能和特徵將會在後文進行說明。 這款iON CAMOCAM能配合腳踏車、頭盔或滑浪板元件記錄您的終極冒險體驗。 開始瞭解你的相機 繁-1...
  • Página 114 高達 14 百萬圖元感測器供您拍攝高品質數碼相片   180度高品質鏡頭可提供超廣角視野  最高支持 32GB 的 MicroSD 卡,可供您攝像 1080P 30 幀/秒的視頻約 4 小時。  配備麥克風介面,可連接至外部麥克風*  防水外殼使相機能在最深水下 10 米正常工作  iON CAMOCAM 重量大約 4.51 盎司(128 克)  * 當連接至外部麥克風(附件不包含)時,音頻不能通過內置麥克風錄製。請注意當連 接到外部麥克風時,相機是不防水的。 1. CAMOCAM包裝內容 小心打開包裝並確保你有下列附件: 安全繩 連接相機與元件,增強相機的安全保障 繁-2...
  • Página 115 2. 為相機充電 雙 USB 車充 插入車內點煙器,通過連接 USB 線,給相機充電。 Fish & Hunting 組件 請參考 Fish & Hunting 圖冊指南將相機安裝至槍支。 主機連接卡扣元件 利用此元件可迅速將相機跟卡扣座進行安裝或移除。 維修憑證,保修期 1 年 保修卡 快速入門指南 提供便捷操作方法 註冊免費的 iON 雲服務存儲提供指南 媒體卡片 2. CAMOCAM功能部件 1.開/關照相機 電源 2.單拍照片 LED 指示燈 顯示相機狀況 錄影滑動按鈕 滑動開始或停止視頻錄製。 鏡頭...
  • Página 116 安裝 PODZ 至相機,獲得附加功能。 3. 使用你的相機 3.1 為相機充電 使用USB線或充電器給您的相機充電。紅色燈亮起指示相機正在充電,相機充滿電後燈滅。相 機完全充滿電需要大約3小時。 3.2插入記憶體卡 請在使用相機前插入一張MicroSD卡(附件不包含) 。插入SD卡至卡槽之前,請確保相機處於 關機狀態。 注意: 1. 只有一個正確的方向將 MicroSD 卡插入卡槽。請勿強行將卡插入卡槽,否則可能損壞相機 和 MicroSD 卡。 2. 新MicroSD卡在使用前應被格式化。更多資訊,請參考7.2章節。 3. 我們推薦使用10級SHDC卡。 3.3 設置日期和時間 連接相機至電腦,並在MicroSD卡檔夾內打開運行iON軟體。你可以 通過設置介面進行日期和時間設置。請參考4.1章節打開iON軟體。 3.4 安裝PODZ 1. 在相機尾部附上PODZ,順時針方向旋轉,直到兩個點對齊。 2. 撥動 PODZ 上面的鎖扣,將其鎖住。 注意: 請確保扣緊鎖扣,以達到防水密封效果,否則會 導致漏水。 繁-4...
  • Página 117 鍵停止錄影並將相機關機。相機將振動兩秒並且紅燈滅。 注意: 1. 錄製 HD/FHD(高清/全高清)視頻檔的同時會生成一個額外的 432 x240(伴隨 1080P/720P 產生)或 320 x240(伴隨 960P 產生)視頻檔。這個較小的 WQVAG 檔能更有效率地將內容 上傳至社群交流網站傳及郵件。 2. 視頻錄製時無法改變視頻分辯率。 3. 相機開始錄影前大約有 1-2 秒的延遲。 4. 在 iON 軟體的“設置”選項裏可以改變 HD(高清)和 FHD(全高清)對應的各種解析度(請 參考 5 章節)。 3.6 拍照 1. 按電源 鍵開啟相機。 2. 在相機開啟之後,按電源 鍵拍照。一次短暫的振動和綠色燈閃爍一次指示拍照動作成功。 注意:...
  • Página 118 4. 安裝相機 4.1 安全繩 1. 將安全繩帶的一端繞進相機上的帶孔。你可以借助 一根針將它穿進孔; 2. 將安全繩另一端附加到元件; 3. 相機安裝好後,將兩端夾在一起。 4.2 主機連接卡扣元件 iON 的通用主機連接卡扣元件系統允許你固定 Action+相 機至任何類型的頭盔(腳踏車,摩托車,滑雪橇,跳傘運 動等),杆和甲板(衝浪,滑冰,滑雪等),以及車把(腳 踏車和摩托車。 請參考專門的安裝指南:查看在各種運動中,將相機安裝至元件的詳細介紹。 1. 將主機連接卡扣旋鈕放到相機的三腳架孔的合適位置; 2. 旋動主機連接卡扣直到它在相機上扣緊。 5. iON軟體應用程式 此款iON軟體適用於Windows系統或Mac系統,均通過USB連接至電腦,進行以下操作: 1. 流覽並複製檔至相機。 2. 改變相機設置。 3. 設置時間和日期 4. 鏈結至iON網站和雲服務 5. 檢查軟體更新 5.1 Windows 軟體應用程式...
  • Página 119 對於Windows系統, iON.exe軟體應用程式安裝在相機上。運行應用程式: 1. 插入一張至少有2MB記憶體的MicroSD卡至相機。 2. 按電源鍵開啟相機。 3. 通過相機配帶的USB線連接相機至電腦 4. 打開MicroSD文件夾,找到文件“iON.exe” 5.雙擊打開此檔 5.2 Mac軟體應用程式 訪問iON網站(www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html)下載最新Mac軟體應用程式 版本。 插入一張至少有2MB記憶體的MicroSD卡至相機。 按電源鍵開啟相機。 通過相機配帶的USB線連接相機至Mac。 使用“Finder”查找名為“No Name”的新設備(即相機本身)。打開此設備,可以看 到檔夾“DCIM”和檔iON.exe。 將下載的檔拖至此新設備,將其與“DCIM”和iON.exe檔放在一起。 雙擊新下載的檔,運行Mac應用程式。 若應用程式不在相機內的SD裏面,應用程式將 不會運行。 注意: 相機可被連接至任何Windows 或Mac系統作為可移動磁片被接入,不使用應用程式也 可以進行檔流覽和複製。 6.註冊免費的iON雲服務存儲空間 你可以註冊免費的 8GB 雲存儲空間供存儲,僅需進入 www.ioncamera.com/ioncloud 按步驟進 行註冊。iON 雲服務是一種很好的免費分享視頻或照片的方式。 繁-7...
  • Página 120 當你打開軟體後你能做以下動作: 流覽保存在相機的檔 改變相機設置 連接至 iON 的網站及雲伺服器 檢查固件升級 注意 如果你不能發現 iON.exe 在你的微型 SD 卡檔夾,從電腦移除 USB 線開關機一次並再次 連接電腦。 如 果 你 是 蘋 果 作 業 系 統 使 用 者 , 請 登 陸 網 站 (www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html)下載蘋果作業系統使用版本。 7.2 連接你的相機至電視/高清電視 你可以通過 RGB 複合視頻線(附件不包含)或 HDMI 線(附件不包含)連接你的相機至電視...
  • Página 121 8. CAMOCAM Wi-Fi 包裝內容 CAMOCAM Wi-Fi 除了包含 CAMOCAM 所有的包裝內容以外 (請參 考第 1 章節), 還配有一個 Wi-Fi PODZ 實現 Wi-Fi 功能。 1. 與智慧設備連接 Wi-Fi PODZ 2. 密封相機防水(請參考第3.4章節) 8.1 Wi-Fi PODZ 功能部件 CAMOCAM Wi-Fi 除了包含 CAMOCAM 的功能部件之外(請 參考第 2 章節表格 1 至 11), 還擁有 Wi-Fi PODZ 上的附加功...
  • Página 122 2. 下載並安裝 app 應用程式 至你的智慧設備; 3. 開啟 Wi-Fi PODZ; 4. 進入智慧設備網路設置,選擇 Wi-Fi 設置。搜索網路,找到並點擊“WIFIPODZ”; 5. 輸入密碼“123456789”連接至相機; 6. 打開你的 app 應用程式; 7. 請參考 app 頁面查看詳細使用說明。 9. 密封相機防水 防水裝備(iON CAMOCAM 的標準 PODZ 和 CAMOCAM Wi-Fi 的 Wi-Fi PODZ)使相機能在 最深水下 10 米或 30 英尺正常工作,為了保護相機,當相機在潮濕或濕潤的情況下使用時,你 必須用 PODZ 密封相機。 繁-10...
  • Página 123 注意: 1. 密封在 PODZ 的橡膠形成了一層防水屏障,以便在潮濕和水下的環境中保護相機。你必須 保持密封處清潔,一根頭髮的隨便拉扯或一粒沙子都可能會導致外物滲入產品。 2. 每次在鹽水中使用後,你需要用非鹽水沖洗產品的外部和密封處。若不這樣做,會導致產品 腐蝕或者密封失敗,轉而損壞產品。 警告:使用相機前請確保正確鎖住 PODZ,以防水損傷。不合理密封相機會導致一 些漏洞,它們會損壞甚至破壞你的照相機。您的保修不包括因用戶破壞而造成的 水損傷。 10.故障處理 問題 原因 解決方案 1.燈閃爍並相機關機 電量耗盡 為相機充電 2.無法開啟相機。 錄製過程中紅燈閃爍 電量低 為相機充電 不能拍照或攝像(綠色燈閃 更換有空餘存儲空間的記憶體 SD卡記憶體滿 爍) 卡 1.未插入 MicroSD 卡 1.插入 SD 卡 不能拍照或攝像 (紅綠燈交替 2. 未格式化 MicroSD 卡 2.在電腦上格式化MicroSD卡...
  • Página 124 MicroSD/MicroSDHC 最低 Class6 最高支援 32GB(附件不包含) 存儲 平均錄影時間 : 約 4 小時 (使用 32GBMicroSD 卡錄製 1080P30/720P60) USB2.0(供資料傳輸及電池充電) 介面 HDMI 外部麥克風 內置 1200 毫安培時 可充電鋰電池 電源 電池壽命:大約 2 小時/(在 CAMOCAM Wi-Fi 使用 Wi-Fi PODZ 大約 1 小時) 高品質 鋁筒和橡膠組合 防水 最深可至 30 英寸/10 米 繁-12...
  • Página 125 TRADEMARK INFORMATION © 2014 World Wide Licenses Limited. ® The iON logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited.  CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and Air Pro and their respective logos are trademarks or registered trademarks of World Wide Licenses Limited in the United States and other countries.
  • Página 126 聯繫我們: 有些問題? www.facebook.com/ioncamera 如果您還有問題,請 需要一些幫助 訪問我們的網頁: ? www.ioncamera.com 關注我們: 本手冊將幫助你 瞭解你的新產品 www.twitter.com/ioncamera 繁-14...
  • Página 127 快速入门指南 感谢您购买iON CAMOCAM高清运动型摄像机。 本快速入门指南阐述了CAMOCAM和CAMOCAM Wi-Fi的共同功能和特征。CAMOCAM Wi-Fi 的附加功能和特征将会在后文进行说明。 这款iON CAMOCAM能配合脚踏车、头盔或滑浪板组件记录您的终极冒险体验。 开始了解你的相机 简-1...
  • Página 128  高达 14 百万像素传感器供您拍摄高品质数码相片  180度高质量镜头可提供超广角视野  最高支持 32GB 的 MicroSD 卡,可供您摄像 1080P 30 帧/秒的视频约 4 小时。  配备麦克风接口,可连接至外部麦克风*  防水外壳使相机能在最深水下 10 米正常工作  iON CAMOCAM 重量大约 4.51 盎司(128 克)  * 当连接至外部麦克风(附件不包含)时,音频不能通过内置麦克风录制。请注意当连 接到外部麦克风时,相机是不防水的。 1. CAMOCAM包装内容 小心打开包装并确保你有下列附件: 安全绳 连接相机与组件,增强相机的安全保障 简-2...
  • Página 129 2. 为相机充电 双 USB 车充 插入车内点烟器,通过连接 USB 线,给相机充电。 Fish & Hunting 组件 请参考 Fish & Hunting 图册指南将相机安装至枪支。 主机连接卡扣组件 利用此组件可迅速将相机跟卡扣座进行安装或移除。 维修凭证,保修期 1 年 保修卡 快速入门指南 提供便捷操作方法 注册免费的 iON 云服务存储提供指南 媒体卡片 2. CAMOCAM功能部件 1.开/关照相机 电源 2.单拍照片 LED 指示灯 显示相机状况 录影滑动按钮 滑动开始或停止视频录制。 镜头...
  • Página 130 安装 PODZ 至相机,获得附加功能。 3. 使用你的相机 3.1 为相机充电 使用USB线或充电器给您的相机充电。红色灯亮起指示相机正在充电,相机充满电后灯灭。相 机完全充满电需要大约3小时。 3.2插入内存卡 请在使用相机前插入一张MicroSD卡(附件不包含) 。插入SD卡至卡槽之前,请确保相机处于 关机状态。 注意: 1. 只有一个正确的方向将 MicroSD 卡插入卡槽。请勿强行将卡插入卡槽,否则可能损坏相机 和 MicroSD 卡。 2. 新MicroSD卡在使用前应被格式化。更多信息,请参考7.2章节。 3. 我们推荐使用10级SHDC卡。 3.3 设置日期和时间 连接相机至电脑,并在MicroSD卡文件夹内打开运行iON软件。你可 以通过设置界面进行日期和时间设置。请参考4.1章节打开iON软件。 3.4 安装PODZ 1. 在相机尾部附上PODZ,顺时针方向旋转,直到两个点对齐。 2. 拨动 PODZ 上面的锁扣,将其锁住。 注意: 请确保扣紧锁扣,以达到防水密封效果,否则会 导致漏水。 简-4...
  • Página 131 键停止录影并将相机关机。相机将振动两秒并且红灯灭。 注意: 1. 录制 HD/FHD (高清/全高清) 视频文件的同时会生成一个额外的 432 x240(伴随 1080P/720P 产生)或 320 x240(伴随 960P 产生)视频文件。这个较小的 WQVAG 文件能更有效率地将 内容上传至社群交流网站传及邮件。 2. 视频录制时无法改变视频分辩率。 3. 相机开始录像前大约有 1-2 秒的延迟。 4. 在 iON 软件的“设置”选项里可以改变 HD(高清)和 FHD(全高清)对应的各种分辨率(请参考 5 章节)。 3.6 拍照 1. 按电源 键开启相机。 2. 在相机开启之后,按电源 键拍照。一次短暂的振动和绿色灯闪烁一次指示拍照动作成功。...
  • Página 132 4. 安装相机 4.1 安全绳 1. 将安全绳带的一端绕进相机上的带孔。你可以借助 一根针将它穿进孔; 2. 将安全绳另一端附加到组件; 3. 相机安装好后,将两端夹在一起。 4.2 主机连接卡扣组件 iON 的通用主机连接卡扣组件系统允许你固定 Action+相 机至任何类型的头盔(脚踏车,摩托车,滑雪橇,跳伞运 动等),杆和甲板(冲浪,滑冰,滑雪等),以及车把(脚 踏车和摩托车。 请参考专门的安装指南:查看在各种运动中,将相机安装至组件的详细介绍。 1. 将主机连接卡扣旋钮放到相机的三脚架孔的合适位置; 2. 旋动主机连接卡扣直到它在相机上扣紧。 5. iON软件应用程序 此款iON软件适用于Windows系统或Mac系统,均通过USB连接至电脑,进行以下操作: 1. 浏览并复制文件至相机。 2. 改变相机设置。 3. 设置时间和日期 4. 链接至iON网站和云服务 5. 检查软件更新 5.1 Windows 软件应用程序...
  • Página 133 对于Windows系统, iON.exe软件应用程序安装在相机上。运行应用程序: 1. 插入一张至少有2MB内存的MicroSD卡至相机。 2. 按电源键开启相机。 3. 通过相机配带的USB线连接相机至电脑 4. 打开MicroSD文件夹,找到文件“iON.exe” 5.双击打开此文件 5.2 Mac软件应用程序 访问iON网站(www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html)下载最新Mac软件应用程序 版本。 插入一张至少有2MB内存的MicroSD卡至相机。 按电源键开启相机。 通过相机配带的USB线连接相机至Mac。 使用“Finder”查找名为“No Name”的新设备(即相机本身)。打开此设备,可以看到文件 夹“DCIM”和文件iON.exe。 将下载的文件拖至此新设备,将其与“DCIM”和iON.exe文件放在一起。 双击新下载的文件,运行Mac应用程序。 若应用程序不在相机内的SD里面,应用程序 将不会运行。 注意: 相机可被连接至任何Windows 或Mac系统作为可移动磁盘被接入,不使用应用程序也 可以进行文件浏览和复制。 6.注册免费的iON云服务存储空间 你可以注册免费的 8GB 云存储空间供存储, 仅需进入 www.ioncamera.com/ioncloud 按步骤进 行注册。iON 云服务是一种很好的免费分享视频或照片的方式。 简-7...
  • Página 134 当你打开软件后你能做以下动作: 浏览保存在相机的档 改变相机设置 连接至 iON 的网站及云服务器 检查固件升级 注意 如果你不能发现 iON.exe 在你的微型 SD 卡文件夹, 从计算机移除 USB 线开关机一次并 再次连接计算机。 如 果 你 是 苹 果 操 作 系 统 使 用 者 , 请 登 陆 网 站 (www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html)下载苹果操作系统使用版本。 7.2 连接你的相机至电视/高清电视 你可以通过 RGB 复合视频线(附件不包含)或 HDMI 线(附件不包含)连接你的相机至电视...
  • Página 135 8. CAMOCAM Wi-Fi 包装内容 CAMOCAM Wi-Fi 除了包含 CAMOCAM 所有的包装内容以外 (请参 考第 1 章节), 还配有一个 Wi-Fi PODZ 实现 Wi-Fi 功能。 1. 与智能设备连接 Wi-Fi PODZ 2. 密封相机防水(请参考第3.4章节) 8.1 Wi-Fi PODZ 功能部件 CAMOCAM Wi-Fi 除了包含 CAMOCAM 的功能部件之外(请 参考第 2 章节表格 1 至 11), 还拥有 Wi-Fi PODZ 上的附加功...
  • Página 136 3. 开启 Wi-Fi PODZ; 4. 进入智能设备网络设置,选择 Wi-Fi 设置。搜索网络,找到并点击“WIFIPODZ”; 5. 输入密码“123456789”连接至相机; 6. 打开你的 app 应用程序; 7. 请参考 app 页面查看详细使用说明。 9. 密封相机防水 防水装备(iON CAMOCAM 的标准 PODZ 和 CAMOCAM Wi-Fi 的 Wi-Fi PODZ)使相机能在 最深水下 10 米或 30 英尺正常工作,为了保护相机,当相机在潮湿或湿润的情况下使用时,你 必须用 PODZ 密封相机。 注意: 简-10...
  • Página 137 1. 密封在 PODZ 的橡胶形成了一层防水屏障,以便在潮湿和水下的环境中保护相机。你必须 保持密封处清洁,一根头发的随便拉扯或一粒沙子都可能会导致外物渗入产品。 2. 每次在盐水中使用后,你需要用非盐水冲洗产品的外部和密封处。若不这样做,会导致产品 腐蚀或者密封失败,转而损坏产品。 警告:使用相机前请确保正确锁住 PODZ,以防水损伤。不合理密封相机会导致一 些漏洞,它们会损坏甚至破坏你的照相机。您的保修不包括因用户破坏而造成的 水损伤。 10.故障处理 问题 原因 解决方案 1.灯闪烁并相机关机 电量耗尽 为相机充电 2.无法开启相机。 录制过程中红灯闪烁 电量低 为相机充电 不能拍照或摄像(绿色灯闪 SD卡内存满 更换有空余存储空间的内存卡 烁) 1.未插入 MicroSD 卡 1.插入 SD 卡 不能拍照或摄像 (红绿灯交替 2. 未格式化 MicroSD 卡 2.在电脑上格式化MicroSD卡 闪烁)...
  • Página 138 平均录影时间: 约 4 小时 (使用 32GBMicroSD 卡录制 1080P30/720P60) USB2.0(供数据传输及电池充电) 接口 HDMI 外部麦克风 内置 1200 毫安时 可充电锂电池 电源 电池寿命:大约 2 小时/(在 CAMOCAM Wi-Fi 使用 Wi-Fi PODZ 大约 1 小时) 高品质 铝筒和橡胶组合 防水 最深可至 30 英寸/10 米 40 x 40 x 108 mm 尺寸...
  • Página 139 TRADEMARK INFORMATION © 2014 World Wide Licenses Limited. ® The iON logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited.  CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and Air Pro and their respective logos are trademarks or registered trademarks of World Wide Licenses Limited in the United States and other countries.
  • Página 140 联系我们: 有些问题? 如果您还有问题,请 www.facebook.com/ioncamera 需要一些帮助 访问我们的网页: ? 关注我们: www.ioncamera.com 本手册将帮助你 了解你的新产品 www.twitter.com/ioncamera AM-CAMO-WWL-9L-EU1 简-14...

Tabla de contenido