Página 1
Manual de instrucciones Modelo 9437 Sistema de monitoreo de oxígeno disuelto de bajo nivel D.O. (mg/kg) ABB Instrumentation...
Página 2
Stonehouse, R.U. – Cert. No. FM 21106 ABB Instrumentation forma parte de ABB, un líder mundial en el campo de la tecnología de automatización, y ofrece a sus clientes su experiencia en aplicaciones, así como su servicio y apoyo mundiales.
Este manual describe cómo instalar y operar el Sistema de La operación y programación del instrumento se realiza a Monitoreo de Oxígeno Disuelto de Bajo Nivel 9437. La Fig. 1.1 través de las cuatro teclas ubicadas en el panel frontal. Las muestra un esquema del sistema.
2 INSTALACION MECANICA 2.1 Requerimientos del Emplazamiento 2.1.2 Celda de Flujo de Oxígeno Disuelto – Fig. 2.8 Dejar un espacio suficiente (200mm alrededor) para poder 2.1.1 Instrumentos – Fig. 2.1 retirar fácilmente el montaje de la celda de flujo y realizar su mantenimiento si es necesario –...
…2 INSTALACIÓN MECÁNICA 2.2 Montaje del Instrumento 2.2.1 Instrumento de Montaje en Pared – Figs. 2.2, 2.3 y 2.4 Dimensiones mm (pulg.) Coloque los pernos ‘U’ sobre la tubería Tres orificios 6,3 adecuados Ø para sujetadores Coloque los pernos ‘U’ sobre la tubería (1,65) 160 (6,3)
Página 7
2 INSTALACIÓN MECÁNICA… Corte un orificio en el panel (Ver Figura 2.5 para conocer las dimensiones). Los instrumentos se pueden apilar cerca de DIN 43835. Inserte el instrumento en el recorte para el panel. Afloje el tornillo de retención de cada abrazadera del panel.
…2 INSTALACIÓN MECÁNICA 2.3 Instalación de la Celda de Flujo de Oxígeno Disuelto Celda de flujo 2.3.1 Dimensiones de la Celda de Flujo Embudo Embudo (sin acoples) Flujo de Flujo de Medidor Medidor ó i Drenaje muestra Drenaje muestra de flujo de flujo Drenaje V1 = Válvula de aislación de muestra...
3 CONEXIONES ELÉCTRICAS Advertencia. • Antes de realizar cualquier conexión, asegúrese de que el suministro eléctrico y cualquier circuito de control que opera con alta tensión y la tensión del modo común alto estén desconectados. • Si bien ciertos instrumentos están equipados con una protección de fusible interno, un dispositivo de protección externa adecuadamente especificado, por ejemplo, un fusible o un interruptor en miniatura (m.c.b) también deben ser colocados por el instalador.
…3 CONEXIONES ELÉCTRICAS 3.2 Conexiones, Generalidades Información. • Conexión a tierra – los terminales de conexión están colocados en la caja del transmisor para la conexión a tierra de barra colectora – ver Fig. 3.1 ó 3.2. • Longitudes del cable – La longitud del cable entre la celda de flujo y la unidad electrónica se proporciona según se la solicita y se termina adecuadamente en ambos extremos.
3 CONEXIONES ELÉCTRICAS… 3.3 Conexiones del instrumento de montaje en pared – Fig. 3.4 Nota. Consulte la Figura 3.1 para obtener información sobre el Acceso a Terminales. Precaución. Desajuste totalmente los tornillos de terminales antes de realizar las conexiones. 5 6 7 –...
…3 CONEXIONES ELÉCTRICAS 3.4 Conexiones del instrumento de montaje en panel – Fig. 3.5 Nota. Consulte la Figura 3.2 para obtener información sobre el Acceso a Terminales. Precaución. Desajuste totalmente los tornillos de terminales antes de realizar las conexiones.Precaución. Desajuste totalmente los tornillos de terminales antes de realizar las conexiones. Conexión a tierra Salida de retransmisión Rx–...
3 CONEXIONES ELÉCTRICAS 3.5 Selección de la tensión de la línea de 3.5.2 Instrumento de montaje en panel alimentación 3.5.1 Instrumento de montaje en pared Deslice el instrumento hacia afuera del Nota. Algunas versiones están compartimiento. equipadas con un conmutador en lugar de enlaces.
4 INSTALACIÓN 4.1 Colocación del Sensor de Oxígeno Disuelto – Fig. 4.1 Precaución • Instale en sensor de oxígeno inmediatamente antes de usar, de otro modo déjelo almacenado en su envase protector. • Tenga especial cuidado de alinear los dos pins en el sensor de oxígeno con sus respectivos tomas antes de hacer la conexión y ajustarlo.
4 INSTALACIÓN 4.2 Conexión de la Celda de Flujo – Fig. 4.2 Presione firmemente el conector del sensor y ajuste una vuelta en el sentido de las agujas del reloj. El enchufe está protegido contra derrames y corrosión a través de una manga que se desliza sobre él.
5 CONTROLES Y PANTALLAS 5.1 Pantallas – Fig. 5.1 La pantalla incluye una línea de visualización superior de 5 dígitos y 7 segmentos digital y una línea de visualización Avance a la inferior de 16 caracteres de matriz de puntos. La línea de página siguiente visualización superior muestra los valores numéricos de la concentración de oxígeno disuelto, temperatura, puntos de...
6 ARRANQUE Y OPERACIÓN 6.1 Arranque del instrumento – Fig. 6.1 Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas se hayan efectuado y conecte la alimentación eléctrica. Si el instrumento se pone en servicio por primera vez, se requiere la calibración y programación de los parámetros. El gráfico de programación y operación general se muestra en la Fig.
…6 ARRANQUE Y OPERACIÓN 6.2 Operación – Modo de Medición de Oxígeno Disuelto La operación en el modo de medición de oxígeno disuelto comprende una y una Página de operación Página de calibración Página es una página de uso general en la que los parámetros sólo se visualizan y no se pueden modificar. Para modificar de Operación o programar un parámetro, consulte las páginas de programación en la Sección 7.
6 ARRANQUE Y OPERACIÓN 6.2.2 Página de calibración La calibración incluye estandarizar el instrumento y el sensor mediante la exposición del mismo al aire. Durante una calibración, las salidas de retransmisión y alarma se mantienen automáticamente para evitar una operación accidental de los equipos auxiliares.
7 PROGRAMACIÓN Y CALIBRACIÓN ELÉCTRICA 7.1 Acceso a Parámetros de Seguridad Se utiliza un código de seguridad de 5 dígitos para lograr acceder a los parámetros protegidos. 0 0 0 0 0 Código de Seguridad Ingrese el número de código requerido, entre 00000 y 19999, para obtener acceso a CODIGO SEGURIDAD los parámetros de seguridad.
7 PROGRAMACIÓN Y CALIBRACIÓN ELÉCTRICA… 7.3 Página de parámetros de instalación – presione para avanzar al parámetro siguiente – – – – – – presione para avanzar a la Sección 7.4. Página de salidas de instalación AJUSTE PARAMETRO Estos dos botones se usan para avanzar a todos los parámetros y páginas posteriores.
…7 PROGRAMACIÓN Y CALIBRACIÓN ELÉCTRICA 7.4 Página de Salidas de Instalación – presione para avanzar al parámetro siguiente – – – – – – presione para avanzar a la Sección 7.7. Página de calibración eléctrica, AJUSTE SALIDAS Estos dos botones se usan para avanzar a todos los parámetros y páginas posteriores. Si se modifica un parámetro, se lo almacena automáticamente cuando se opera con cualquiera de los conmutadores.
Página 23
7 PROGRAMACIÓN Y CALIBRACIÓN ELÉCTRICA… …7.4 Página de Salidas de Instalación Continúa de la página anterior. Salida de retransmisión de Prueba El instrumento transmite automáticamente una señal de prueba de 0, 25, 50, 75 ó 100% del rango de retransmisión antes seleccionado. El % de la señal de prueba Prueba Retr.
…7 PROGRAMACIÓN Y CALIBRACIÓN ELÉCTRICA 7.5 Calibración Eléctrica Nota. La empresa calibra el instrumento antes de despacharlo y la calibración eléctrica sólo debe efectuarse si se sospecha que el instrumento carece de precisión. 7.5.1 Equipo requerido a) Fuente de corriente: 0 a + 100µA. b) Compartimiento de resistencia de décadas (simulador de entrada de temperatura): 0 a 1k5Ω.
7 PROGRAMACIÓN Y CALIBRACIÓN ELÉCTRICA 7.7 Página de Calibración Eléctrica En esta sección los valores reales denotados por ‘xxxxx’ carecen de importancia y se utilizan para determinar la estabilidad de la lectura de la pantalla cuando se lleva a cabo el procedimiento de calibración eléctrica. –...
8 BÚSQUEDA DE FALLAS SENCILLAS 8.1 Mantenimiento 8) Coloque una nueva arandela de sellado (provista) como se indica en la Fig. 4.1 y ubique el cuerpo del conector sobre el Este instrumento no requiere ningún tipo de mantenimiento de rutina salvo la calibración periódica. – ver Sección 6.2.2. Sin sensor.
8 BÚSQUEDA DE FALLAS SENCILLAS 8.3 Baja salida del sensor o sin respuesta para cambios de O.D. Cambie el sensor (ver Sección 8.1.1) como una verificación inicial. También es importante que todos los parámetros del programa se hayan determinado correctamente y no hayan sido alterados accidentalmente –...
9 ESPECIFICACIÓN Montaje de la Uso vertical del soporte de Retransmisión— celda de flujo: fijación incorporado. Nro. de señales de retransmisión: una totalmente aislada. 0 a 20,0 µg/kg Rangos de Rango mínimo medición: Rango máximo 0 a 20,0mg/kg Corriente de salida: 0 a 10, 0 a 20 ó...
10 REPUESTOS Nota. Verifique que los anillos „O“ correctos estén colocados en los lugares indicados, según se ilustra. Instale anillos „O“ nuevos al instalar un sensor nuevo. £ Acople de conpresión (para ajustarse a tubería de acero inoxidable de o.d. de 6mm) a j i ó...
PRODUCTOS Y SERVICIOS DE APOYO AL CLIENTE Una gama completa de instrumentos Apoyo al cliente ABB Instrumentation proporciona un servicio completo Instrumentos analíticos posventa mediante una organización mundial de servicio. • Transmisores Póngase en comunicación con una de las siguientes oficinas Transmisores en línea para pH, conductividad y oxígeno...