Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
ART. M004F
ART. M004WF
ART. M008F
ART. M008WF
ART. M104F
ART. M104WF
ART. M108F
ART. M108WF
LAME'
ART. M106WF
ART. M006WF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fantini Rubinetti LAME' M104F

  • Página 1 LAME’ Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. M104F ART. M104WF ART. M004F ART. M004WF ART. M106WF ART. M006WF ART. M108F ART. M108WF ART. M008F ART. M008WF...
  • Página 2 PREINSTALLAZIONE TALLATION TALLATION VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN TALAÇÃO M004F M004WF Ø52 Ø63,5 UP 16 G 3/8” DOWN 6 M004WF Ø45 G 1” 1/4 Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 3 PREINSTALLAZIONE TALLATION TALLATION VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN TALAÇÃO M104F M104WF Ø52 Ø63,5 UP 16 G 3/8” M104WF DOWN 6 Ø45 G 1” 1/4 Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 4 PREINSTALLAZIONE TALLATION TALLATION VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN TALAÇÃO M008F M008WF Ø52 Ø63,5 G 3/8” UP 16 M008WF DOWN 6 Ø45 G 1” 1/4 Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 5 PREINSTALLAZIONE TALLATION TALLATION VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN TALAÇÃO M108F M108WF Ø52 Ø63,5 G 3/8” UP 16 DOWN 6 M108WF Ø45 G 1” 1/4 Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 6 PREINSTALLAZIONE TALLATION TALLATION VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN TALAÇÃO M006WF Min Ø32 Max Ø35 G3/8" [mm - inches] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 7 PREINSTALLAZIONE TALLATION TALLATION VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN TALAÇÃO M106WF Min Ø32 Max Ø35 G3/8" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 8: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Reccomended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
  • Página 9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE DEI FLESSIBILI (FORNI- TI): avvertenze dell’installazione controllare la presenza e l’inte- DIN6 = 25mm - 1” DIN8 = 30mm - 1 1/8” Avvitare i raccordi con tenuta O.R. a mano (coppia DIN10 = 35mm - 3/8”...
  • Página 10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO MONTAGE DER DURCKSCHLÄUCHE (IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN): Hinweise Verwenden Sie nur die mitgelieferten Druckschläuche. Prüfen Sie vor der Montage das Vorhandensein und die Unversehrtheit der Falze auf beiden Seiten der Druckschläuche. Schrauben Sie die Anschlussstücke mit O-Ring von Hand an (maximaler Anzugsmoment 3 Nm).
  • Página 11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO...
  • Página 12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO...
  • Página 13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO...
  • Página 14 MANUTENZIONE MAINTENANC WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO - SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTUCHE - AUSWECHSEIN DER KARTUSCHE - SUSTITUTION DEL CARTUCHO - SUBSTITUIÇÃO DE CARTUCHO...
  • Página 15 MANUTENZIONE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO...
  • Página 16 MANUTENZIONE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO...
  • Página 17 USE UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZAÇÃO...
  • Página 18 USE UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac- qua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed tem in the event of a long absence.
  • Página 19 PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA LIMPEZA La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un panno morbido imbevuto con sapone liquido diluito in acqua: al termine risciaquare e asciugare con cura. Non usare in nessun caso detersivi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, aceto, ammoniaca, acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari o spugne abrasive.
  • Página 20 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...