1. Pulse dos veces
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
2. Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces
memoria.
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la
explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo
(2) Operación de teclas
1. Prima di iniziare il calcolo agire due volte su
altre istruzioni di calcolo, eventualmente ancora presenti nel calcolatore.
2. Prima di dare avvio alle operazioni di calcolo, premere due volte
contenuto della memoria.
3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei
determinati tipi di calcolo.
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente
specificato.
(1) Esempio
(2) Tasti digitati
1. Tryck på
två gånger för att tömma eventuella restvärden och räkneinstruktioner i
räknaren.
2. Tryck två gånger på
för att tömma minnesinnehållet, innan minnesberäkning påbörjas.
3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annat anges.
(1) Exempel
(2) Tangenter
1. Druk tweemaal op
om eventuele waarden en rekenopdrachten die nog in de calculator
zijn te wissen.
2. Voordat u begint met een geheugenberekening, dient u tweemaal op
geheugeninhoud te wissen.
3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden
alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschikt, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld
(2) Bediening van de toetsen
1.
ажмите два раза клавишу
для сброса всех значений и вычислительных инструкций,
оставшихся на данный момент в калькуляторе.
2.
еред началом вычислений с памятью, нажмите дважды клавишу
памяти.
3.
приведённых далее примерах упоминаются только необходимые символы.
4.
римеры приведены в следующем формате, если не оговорен иной.
(1) ример
(2) ажатия на клавиши
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / DURCHFÜHREN VON
GRUNDRECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES / PARA
EFECTUAR CÁLCULOS BÁSICOS / COME ESEGUIRE I CALCOLI
FONDAMENTALI / TILLVÄGAGÅNGSSÄTT VID GRUNDLÄGGANDE
BERÄKNINGAR / UITVOEREN VAN SIMPELE BEREKENINGEN / О
Я
(1)
(–24+2)÷4=–5.5
24
34+57=91
34
57
45+57=102
45
38–26=12
38
26
35–26=9
35
68×25=1700
68
25
68×40=2720
40
35÷14=2.5
35
14
98÷14=7
98
200×10%=20
200
10
(9÷36)×100=25
009
36
200+(200×10%)=220
200
10
4
6
=(4
3
)
2
=4096
4
1/8=0.125
8
25 × 05 = 125
25
–) 84 ÷ 03 = 028
84
+) 68 + 17 = 085
68
182
2+3 → 2+4=6
2
3
5×2 → 5÷2=2.5
5
9876543212÷0.444
9876543212
×555
555
10
=1234.567901×10
(1234.567901×10
CALCULATING TAX / STEUERBERECHNUNG / CALCUL DE LA TAXE / CÁLCULO
DEL IMPUESTO / CALCOLO DELL'IMPOSTA / BERÄKNING AV VARUSKATT /
BELASTING BEREKENEN / А
• To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The
initial tax rate is 0.)
A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is
not regarded as a digit.)
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or
lost if the battery is consumed largely.
• Vor der Ausführung einer Steuerberechnung ist es unbedingt notwendig, die Steuerrate
festzulegen und zu überprüfen. (Die Grundeinstellung für die Steuerrate ist "0".)
Die Steuerrate kann auf eine Zahl mit bis zu vier Stellen eingestellt (oder geändert) werden.
Die Steuerrate bleibt erhalten, bis sie geändert wird. Die Steuerrate kann sich allerdings
verändern oder verloren gehen, wenn die Batterie nicht mehr stark genug ist.
• En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d'établir et mettre en
mémoire le taux de taxe. (Le taux de taxe initial étant 0).
Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu'à quatre
caractères (Le point décimal n'est pas considéré comme étant un caractère).
Le taux établi est gardé en mémoire jusqu'à modification. Cependant, si les piles sont
déchargées, celui-ci peut être perdu ou modifié.
• Para hacer cálculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la tasa de
impuestos (La tasa de impuestos por defecto es 0).
La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de hasta cuatro
dígitos. (EI punto decimal no se considera como un dígito).
La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia tasa de
impuestos puede variar o borrarse si la carga de la batería baja demasiado.
• Per eseguire un calcolo sulle imposte, prima di tutto è assolutamente necessario fissare e
controllare l'aliquota d'imposta. (L'aliquota d'imposta iniziale è fissata a 0).
È possibile fissare (o modificare) un'aliquota d'imposta con un numero che contiene un
massimo di 4 cifre. (II punto (virgola) di separazione dei decimali non viene contato come
cifra.)
L'aliquota d'imposta fissata è conservata in memoria fino a quando non viene modificata.
Tuttavia, I'aliquota d'imposta fissata può essere modificata o perduta se la batteria è quasi
scarica.
• Före skatteräkning är det nödvändigt att först ställa in och kontrollera en skattesats. (Den
grundinställda skattesatsen är 0.)
En skattesats kan ställas in (eller ändras) med ett värde på upp till fyra siffror. (En
decimalpunkt betraktas inte som en siffra.)
Den inställda skattesatsen bevaras tills den ändras. Tänk dock på att skattesatsen kan
förvrängas eller förloras när batteriet börjar bli svagt.
• Om een belastingberekening uit te voeren, moet u altijd eerst het belastingtarief controleren en
eventueel opnieuw instellen. (Het belastingtarief is oorspronkelijk ingesteld op 0.)
Voor het instellen (of wijzigen) van het belastingtarief kan een getal bestaande uit 4 cijfers
worden gebruikt. (Het decimaalteken wordt niet als een cijfer beschouwd.)
Het ingestelde belastingtarief blijft bewaard totdat u dit opnieuw wijzigt. Wanneer de batterij
uitgeput raakt, kan het ingestelde belastingtarief soms gewist of gewijzigd worden.
para borrar el contenido de la
(3) Exhibición
per cancellare qualsiasi residuo valore o
per cancellare il
(3) Quadrante
(3) Angivning
te drukken om de
(3) Display
для очистки содержимого
(3) езультат
(2)
(3)
2
4
15
M
03
M
17
M
00
M
4
2
0.444
E
2.2244466 69
1'234.567901
10
=12345679010000)
У
О
А О А
•
режде чем приступить к вычислениям с учетом налога, обязательно укажите и проверьте
ставку налога. ( ачальная ставка налога равна 0.)
качестве ставки налога можно задать число, содержащее не более четырех цифр.
( есятичная точка не считается цифрой.)
тавка налога сохраняется в памяти. о если батарейка истощится, ставка налога может
измениться или пропасть из памяти.
(1) • Confirming the tax rate. (0%)
• Bestätigen des Steuersatzes. (0%)
• Confirmer le taux de taxe. (0%)
• Para confirmar la tasa impositiva. (0%)
• Confermare l'aliquota dell'imposta. (0%)
• Bekräftande av skattesatsen. (0%)
• Het belastingtarief bevestigen. (0%)
• одтверждение ставки налога (0%)
(1) • Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate
the total Including tax.
• Die Steuerrate auf 5% einstellen.
Berechne die Steuer auf $800 und
stelle das Gesamtergebnis
einschließlich der Steuer dar.
• Règle une taxe de 5%.
Calcule la taxe sur $800 et calcule le
total incluant la taxe.
• Establezca un tipo de impuesto del 5%.
Calcule et impuesto sobre $800 y
calcule el total incluyendo el impuesto.
• Fissare un'aliquota d'imposta del 5%.
Calcolare le imposte su 800 dollari e
calcolare il totale comprese le imposte.
• Ställ in en skattesats på 5%.
Beräkna skatten på $800 och beräkna
sedan summan inklusive skatt.
• Stel een belastingtarief van 5% in.
Bereken de belasting op $800 en bereken het totaalbedrag inclusief belasting.
• Установите ставку налога 5%.
ычислите налог на $800 и сумму с налогом.
(1) • Perform two calculations using $84 and
$52.5, both of which already include
tax. (tax rate: 5%)
Calculate the tax on the total and the
total without tax.
• Zwei Berechnungen mit $84 und $52,5
ausführen, die beide bereits die Steuer
enthalten. Bestimme die
Steuer auf den Gesamtbetrag und den
Gesamtbetrag ohne Steuer. (Steuerrate
ist 5%)
• Réalise deux calculs en utilisant $84 et
$52,5, Ies deux incluant Ia taxe.
Calcule la taxe sur le total et le total
sans la taxe. (taux de la taxe: 5%)
О
• Realice dos cálculos utilizando $84 y $52,5, Ios cuales ya incluyen impuesto. Calcule et
impuesto sobre el total y el total sin impuesto. (tasa de impuestos: 5%)
• Eseguire due calcoli usando le cifre 84 dollari e 52,5 dollari, entrambe già comprensive delle
imposte. Calcolare le impostate sull'importo totale e I'importo totale senza imposte.
(aliquota d'imposta: 5%)
0.
• Utför två beräkningar med beloppen $84 och $52,5, belopp som båda inkluderar skatt.
–5.5
Beräkna skatten på den totala summan och därefter den totala summan utan skatt.
(skattesats: 5%)
91.
• Voer twee berekeningen uit met de bedragen $84 en $52,5; beide bedragen zijn inclusief
102.
belasting. Bereken de belasting op het totaalbedrag en het totaalbedrag zonder belasting.
(belastingtarief: 5%)
12.
• ложите две суммы $84 и $52,5, обе с налогами. ычислите налог и общую сумму без налога
9.
(налог: 5%)
1'700.
2'720.
2.5
7.
BATTERY REPLACEMENT
CAMBIO DE PILAS
20.
BATTERIJEN VERVANGEN
25.
220.
4'096.
0.125
125.
28.
85.
182.
6.
2.5
Bо исполнение Cтатьи 5 акона оссийской
равительства оссийской едерации №720 от 16 июня 1997 г.
устанавливается срок службы данной модели – 5 лет с момента производства при условии использования в
строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
Cледующие данные являются дополнительной информацией, необходимой для обеспечения требований
осударственного Cтандарта « нформация для покупателей», введенного в действие с 1 июля 1998г.
Остальная обязательная информация уже отражена в руководстве по эксплуатации.
Cтрана-изготовитель: роизведено в итае
ирма-изготовитель:
Юридический адрес изготовителя:
FOR THAILAND ONLY:
(2)
(2)
5
800
(2)
84
52.5
WECHSELN DER BATTERIE
SOSTITUZIONE DELLE PILE
А
А А А
©
Bнимание!
едерации "О защите прав потребителей", а также Указа
А
орпорейшн
22-22 агайке-чо, Абено-ку,
Осака 545-8522, Япония
(3)
(3)
REMPLACEMENT DES PILES
BYTE AV BATTERIER
©
➀
EL-W211G(LC8/LX8/LW8)-2