Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

GS546
1:
2:
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sebson GS546

  • Página 1 GS546...
  • Página 5: Lieferumfang

    Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie die Anleitung gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf! Ein langer und störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist. Vor der Inbetriebnahme prüfen Sie das Produkt auf äußerliche Schäden.
  • Página 6  Reinigen Sie das Gehäuse mindestens einmal im Monat mit einer weichen Staubsaugerbürste. Bei hohem Staubaufkommen wird eine wöchentliche Reinigung empfohlen! Staub und Schmutz können die Funktion des eingebauten Sensors beeinträchtigen!  Verwenden Sie dieses Gerät nur im Innenbereich! Für den Außenbereich ist dieses Gerät nicht geeignet! ...
  • Página 7: Informationen Zur Batterie

    Ungeeignete Montageorte für Rauchwarnmelder:  Räume die eine hohe Luftfeuchtigkeit aufweisen, z.B. im Badezimmer.  Garagen oder Küchen. In der Küche sollte ein Rauchwarnmelder nur dann installiert werden, wenn der Abstand zum Herd mindestens 4m beträgt.  Rauchwarnmelder sollten nicht in der Nähe von Heizungen, Heiz-, Kühl und Entlüftungsschächten montiert werden.
  • Página 8 Inbetriebnahme: Hinweis: Der Alarmton, der während der Funktionskontrolle ertönt, ist zum Schutz Ihres Gehörs leiser als der eigentliche Alarmton im Fall eines Brandes! Achtung: Überprüfen Sie den Rauchwarnmelder wöchentlich auf seine Funktion! Aktivierung des Rauchwarnmelders (siehe Abb.7) : Befestigen Sie den Montagering auf der Rückseite des Geräts bis dieser vollständig eingerastet ist. Hinweis: Hierzu ist etwas mehr Kraftaufwand notwendig.
  • Página 9 Achtung: Stellen Sie vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicher, dass sich an der Bohrstelle keine Gas-, Strom- oder Wasserleitungen befinden, die dadurch beschädigt werden könnten! Achtung: Der Rauchwarnmelder ist nur betriebsbereit, wenn das Gehäuse an der Montageplatte montiert ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht! Da Rauch nach oben steigt und sich dabei horizontal ausbreitet, installieren Sie den Rauchwarnmelder möglichst in der Mitte des Raumes.
  • Página 10 Gerät niemals unter fließendem Wasser! Verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. CE Konformitätserklärung: Dieses Produkt ist nach den unten aufgelisteten Richtlinien hergestellt worden:  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU Die Leistungserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter folgendem Link: www.sebson.de/DOP_GS546_DE.pdf...
  • Página 11 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174 Manual Thank you for choosing a product of SEBSON. Read the instructions carefully and keep them for looking up before start-up this product. A long and failure-free operation can only be guaranteed if the installation and start-up is done properly.
  • Página 12: General Safety Information

    This photoelectric smoke detector detects smoke using an optical sensor. This allows even slight smouldering fires to be detected early and warned with a loud alarm sound. Scope of delivery:  1 Smoke alarm detector Screws for fixing (2 pieces) ...
  • Página 13  In order that the warranty claim does not expire please use only the supplied items. Repairs may only be done by an expert and only by using original spare parts! Recommended installation locations for smoke alarms: The installation of smoke detectors is recommended in the following rooms (see Fig.3): 1.
  • Página 14 Information about the battery: This smoke detector contains a non-replaceable lithium battery. Under normal conditions the battery has a lifetime of approx. 10 years. When the battery is running low, a short warning tone sounds every 40 seconds for about 30 days and the LED flashes briefly.
  • Página 15 Temporary muting the Alarm In the event of a false alarm, e.g. caused by heavy smoke development during cooking or high dust levels, the alarm tone can be muted for approx. 10 minutes. It is essential to ensure that the alarm was not triggered by a fire! To mute the alarm temporarily, press the TEST button.
  • Página 16: Technical Data

    Reasons for a false alarm:  Water and kitchen vapours  very high air humidity  very dusty air  very heavy smoke from cigarettes or cigars, for example Behavior in case of fire: In case of fire, go outside immediately and call the fire brigade for help! Do not waste time by putting on clothes or carrying personal belongings.
  • Página 17: Ce Declaration Of Conformity

    This product has been prepared according to the listed below guidelines:  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU The declaration of performance for this product can be found under the following link: www.sebson.de/DOP_GS546_EN.pdf Essential characteristics: Perfomance: Harmonised technical specification: Nominal activation conditions/ Sensitivity.
  • Página 18 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174 Mode d'emploi Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit de la marque SEBSON. Avant la mise en service, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure ! Un fonctionnement de longue durée et sans défaillance ne peut être assuré que si l'installation et la mise en service sont effectuées en bonne et due forme.
  • Página 19: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité: Attention : Ne jamais recouvrir le boîtier d'une couche de peinture ou d'autres solvants ! Ne pas accrocher d'article décoratif au boîtier et ne jamais le recouvrir ! Dans le cas contraire, le fonctionnement optimal de l'appareil ne peut plus être garanti! Attention : risque d'asphyxie : Gardez ce produit hors de portée des enfants et des animaux ! Le contenu de...
  • Página 20 Combles : lors du montage de détecteurs de fumée sur des pentes de toit, observer une distance minimale  de 0,5 m-1 m avec le sommet du toit (cf. illustration 4).  Combles avec plafond horizontal : montage (cf illustration 5). ...
  • Página 21: La Mise En Service

     Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas ce produit pendant plus d'un mois.  Les piles non rechargeables ne doivent jamais être rechargées!  Ne jamais utiliser des piles usées en combinaison avec des piles neuves  Utilisez toujours uniquement des piles de même type.
  • Página 22 Montage (cf. Ill. 8): 1: Cheville 2. l'anneau de montage 3. Trous pour vis de fixation 4: Vis 5: Support de fixation de la fermeture à baïonnette Attention: Avant de percer des trous de fixation, assurez-vous qu'aucune conduite de gaz, d'eau ou de courant ne se trouve dans la zone de perçage, et ne risque alors d'être endommagée! Attention : L'alarme est prête à...
  • Página 23: Données Techniques

    Utiliser des appareils électriques avec arrêt automatique  Données techniques: Alimentation: 3V DC Type de piles: CR123A Pairdeer 3V 1.500mAh Consommation d'énergie: < 10μA (Stand-By), 90mA (Alarm) Intensité sonore de l'alarme: ≥ 85dB (A) sur 3 mètres Sensibilité à la fumée: 0,105-0,155 dB/m Plage de température: 5°C –...
  • Página 24 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174 Instrucciones de manejo Muchas gracias por haber elegido un producto de la marca SEBSON. Antes de la puesta en marcha, por favor, lea el manual detenidamente y guárdelo como referencia. Únicamente se puede garantizar un funcionamiento duradero y correcto si la instalación y la puesta en marcha se han realizado correctamente. Antes de poner en...
  • Página 25: Uso Previsto

    marcha el producto, compruebe que no presente daños externos. ¡En caso de daños externos visibles, desaconsejamos totalmente su puesta en marcha! Antes de usar el producto, retire todo el material de embalaje y compruebe que el contenido esté completo. Uso previsto: Este detector de humo fotoeléctrico detecta el humo a través de un sensor óptico.
  • Página 26  ¡En caso de uso inapropiado de este producto, que causara lesiones o daños, el fabricante no asume ninguna responsabilidad!  Un uso diferente al descrito puede producir daños en el producto. Esto puede conllevar peligros tales como descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc. ...
  • Página 27: Información Sobre La Batería

     En autocaravanas o estancias con techos bajos. En verano, por ejemplo, debido a la radiación solar, el aire se calienta mucho en las zonas altas de las habitaciones y esto impide que el humo se eleve para activar la alarma del detector de humo. Información sobre la batería: Este detector de humo contiene una batería de litio no reemplazable.
  • Página 28 Para comprobar la función, mantenga pulsado el botón TEST durante unos 5 segundos. El LED parpadea y suena la alarma. Aquí se comprueba si funcionan la electrónica, el dispositivo de alarma del detector y la batería. La alarma se apaga automáticamente después de soltar el botón de test. Silenciamiento temporal de la alarma: En caso de una falsa alarma, por ejemplo, porque se forme mucho humo mientras cocina o por altos niveles de polvo, podrá...
  • Página 29: Especificaciones Técnicas

     Con un taladro, haga dos agujeros (Ø 6mm). Tome los dos tarugos suministrados e insértelos en los agujeros. Tome el detector de humo y gire la carcasa hacia la derecha hasta que encaje en la base de montaje en el ...
  • Página 30: Limpieza

    Declaración de conformidad CE: El producto se ha preparado de conformidad con las directivas siguientes:  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU Encontrará la declaración de rendimiento de este producto a través del siguiente enlace: www.sebson.de/DOP_GS546_ES.pdf Características Rendimiento: Especificación técnica esenciales: armonizada: Condiciones de activación/sensibilidad...
  • Página 31 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174 Istruzioni per l'uso Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto SEBSON. Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per una consultazione futura. Un esercizio a lungo termine e privo di disfunzioni sarà...
  • Página 32: Informazioni Generali Sul Prodotto

    Informazioni generali sul prodotto: Nota: Riguardo all’installazione e in particolare al posizionamento del dispositivo negli ambienti previsti richiedere la consulenza di uno specialista per essere sicuri che il funzionamento ineccepibile del rilevatore di fumo sia garantito!  1: Pulsante TEST; 2: Altoparlante; 3: LED (vedi figura 2) ...
  • Página 33: Informazioni Sulla Batteria

    Luoghi di montaggio consigliati per il rilevatore di fumo: I rilevatori di fumo dovrebbero essere installati nei seguenti locali: (vedi figura 1): 1. Cantina 2. I bambini 3. Camere da letto 4. Soffitta 5. Studio 6. Bagno 7. Soggiorno 8. Scala ...
  • Página 34: Messa In Funzione

    Note generali sull'utilizzo di batterie: Pericolo: Non esporre mai le batterie a condizioni estreme quali calore o forte irraggiamento solare. Vi è il serio rischio che esplodano o si scarichino! Pericolo: Accertarsi che le pile non possano essere ingerite né da bambini, né da animali o da adulti! Tenere soprattutto lontani da questo prodotto i bambini e gli animali! Se si ingeriscono delle batterie, contattare urgentemente un medico! Esiste in questo caso il pericolo di morte.
  • Página 35 Ogni 30-40 secondi il rilevatore di fumo effettua un autotest. Durante questa operazione il LED lampeggia brevemente. Spiegazione delle modalità LED: Il LED lampeggia ogni 40 secondi: Il rilevatore di fumo funziona correttamente. Il LED lampeggia ogni secondo e suona Il pulsante TEST è...
  • Página 36: Dati Tecnici

     fumo molto forte ad esempio di sigarette o sigari Comportamento in caso d'incendio: In caso di incendio uscire immediatamente all’esterno e richiedere l’aiuto dei vigili del fuoco! Non sprecare tempo indossando vestiti o prendendo con sé gli oggetti personali. Inalando il pericoloso gas di combustione il corpo viene danneggiato fortemente e ciò...
  • Página 37 Dichiarazione di conformità CE: Questo prodotto è stato preparato secondo le seguenti direttive:  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU La dichiarazione di prestazione di questo prodotto si trova sotto il seguente link: www.sebson.de/DOP_GS546_IT.pdf Caratteristiche Prestazione: Specifica tecnica armonizzata: principali: Sensibilità/condizioni di attivazione nominali...
  • Página 38: Algemene Veiligheidsinstructies

    WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174 Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van het merk SEBSON hebt gekozen. Lees voor de ingebruikname de instructies grondig door en bewaar deze voor latere raadpleging! Een lange en probleemloze werking kan alleen worden gegarandeerd als de installatie en de ingebruikname naar behoren zijn uitgevoerd. Controleer dit product voor de ingebruikname op uitwendige beschadigingen.
  • Página 39 Let op - verstikkingsgevaar: Houd dit product uit de buurt van kinderen en dieren! De inhoud van de verpakking bevat kleine onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt! Let op: Test de rookmelder nooit bij open vuur, bijv. met een kaars of het vlammetje van een aansteker! Daarmee beschadigt u de ingebouwde sensor! ...
  • Página 40: Informatie Over De Batterij

    Montagelocaties die niet geschikt zijn voor rookmelders:  Ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, bijv. in de badkamer.  Garages of keukens. In de keuken mag een rookmelder enkel worden geïnstalleerd als de afstand tot het fornuis minimaal 4 m bedraagt. ...
  • Página 41: Ingebruikname

    Ingebruikname: Opmerking: Het alarmsignaal dat klinkt tijdens de functiecontrole, is ter bescherming van uw gehoor zachter dan het eigenlijke alarmsignaal in geval van brand. Let op: Controleer elke week de functie van de rookmelder! Activering van de rookmelder (zie figuur 7): Bevestig de montagering aan de achterkant van het apparaat totdat deze volledig is vastgeklikt.
  • Página 42: Technische Gegevens

    Pas op: Controleer voordat u de bevestigingsgaten boort of er op de plekken waar geboord wordt geen gas-, stroom- of waterleidingen aanwezig zijn die daardoor beschadigd zouden kunnen worden! Pas op : De rookmelder is pas klaar voor gebruik als de behuizing op de montageplaat is gemonteerd. Anders werkt het apparaat niet! Omdat rook naar boven stijgt en zich daarbij horizontaal uitbreidt, kan de rookmelder het best midden in de ruimte worden geïnstalleerd.
  • Página 43: Ce-Conformiteitsverklaring

    Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing geen reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten! CE-conformiteitsverklaring: Dit product is vervaardigd volgens de onderstaande richtlijnen:  EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU  De prestatieverklaring van dit product vindt u via de volgende link: www.sebson.de/DOP_GS546_NL.pdf...
  • Página 44 BEHAALD corrosie: Duurzaamheid van de betrouwbare werking, BEHAALD elektrische stabiliteit: Siterwell Electronics Co., Limited No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District, Ningbo, Zhejiang Province, 315034 China Geïmporteerd uit: SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de UST-IDNr.:DE246981805 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174...

Tabla de contenido