lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil Sommaire instructions de sécurité Fonctionnement description entretien Montage des roues données techniques Remplissage du reservoir Bon de garantie Instructions de sécurité • Lire attentivement les instruc- collant gris placé sur l’appareil) tions contenues dans cette no- correspondent à...
Página 3
des enfants âgés d’au moins 8 ment à un usage ménager. tout ans et par des personnes ayant entretien autre que le nettoyage des capacités physiques, sen- ou l’entretien courant effectué sorielles ou mentales réduites par l’utilisateur doit être fait par ou dénuées d’expérience ou un électricien compétent.
• Il n’y a aucune raison d’ouvrir • Appareil strictement réservé à cet appareil pour trouver une un usage domestique. quelconque pièce utile car il Si le câble d’alimentation est n’en contient pas. endommagé, il doit être changé • Seul le personnel autorisé effec- par le fabricant, son service de tuera le travail de réparation.
REMPLISSAGE DU RESERVOIR RaPPel : deBRanCheR l’aPPaReil aVant le ReMPlissaGe, l’entRetien ou toute autRe ManiPulation - l’eau de remplissage doit toujours être fraîche et propre. Ne jamais utiliser autre chose que de l’eau. - Pour éviter le risque de mauvaises odeurs : au moins une fois par semaine, vider complètement le réservoir et le nettoyer ;...
ENTRETIEN RaPPel : deBRanCheR l’aPPaReil aVant le ReMPlissaGe, l’entRetien ou toute autRe ManiPulation • toujours s’assurer que l’appareil est Cool ou d’autRes PRoduits hors tension avant de démonter la ChiMiQues pour nettoyer votre appa- grille de filtration ou d’ôter le réservoir reil.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES symbole valeur unité /min Débit d’air maximal 12.15 Puissance absorbée 54.07 /min)/W Valeur de service 0.22 Consommation d'électricité en mode “veille” kWh/a Consommation annuelle Niveau de puissance acous- dB(a) tique Vitesse maximale de l'air 2.63 GB/T 13380-2007 Norme de mesure de la valeur de service AVERTISSEMENTS POUR L’ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENE 2012/19/UE...
BON DE GARANTIE CACHET DU REVENDEUR DATE : NOM DU CLIENT : GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations, détérioration par choc, chute ou phénomène atmosphérique. En cas d’anomalie de fonctionnement, l’ensemble (emballage, produit, accessoires) doit être retourné...
Página 10
lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Resumen importante Funcionamiento descripción Mantenimiento Montaje de las ruedas información técnica Certificado de garantía llenado del depósito Importante • Lea atentamente las instruc- corresponden a los de su red ciones contenidas en este ma- eléctrica doméstica.
usuario debe ser efectuado por riales o mentales reducidas o carentes de experiencia o cono- un electricista competente. cimiento, si estos (estas) están • El uso de cualquier aparato elé- correctamente vigilado(a)s o si ctrico implica el cumplimiento se les han dado instrucciones de algunas reglas fundamen- relativas al uso del aparato con tales.
• Únicamente el personal auto- Si el cable de alimentación está rizado efectuará el trabajo de dañado, debe ser remplazado reparación. por el fabricante, su servicio • Para la utilización con agua o la de mantenimiento o una perso- na de cualificación similar para limpieza, remítase a los capítu- los llenado del dePÓsito evitar un peligro.
LLENADO DEL DEPÓSITO adVeRtenCia: desenChuFe el aPaRato antes del llenado, Manteni- Miento o CualQuieR ManiPulaCiÓn - el agua del llenado debe estar siempre fresca y limpia. Nunca utilizar nada que no sea agua. - Para evitar el riesgo de malos olores: al menos una vez a la sema- na, vacíe completamente el depó- sito y límpielo;...
MANTENIMIENTO adVeRtenCia: desenChuFe el aPaRato antes del llenado, Manteni- Miento o CualQuieR ManiPulaCiÓn • Asegúrese siempre de que el aparato • No utilice DISOLVENTE, ALCOHOL está apagado antes de desmontar la ni otRos PRoduCtos QuÍMiCos rejilla de filtración o de retirar el depó- para limpiar su aparato.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS símbolo valor unidad m3/min Caudal máximo de aire 12,5 Potencia de entrada 54,07 (m3/min) /W Valor de servicio 0,22 Consumo de electricidad en modo “suspensión” kWh/a Consumo anual Nivel de potencia acústica dB(a) Velocidad máxima del aire 2,63 GB/T 13380-2007 Norma de medida del valor de servicio...
CERTIFICADO DE GARANTÍA SELLO DEL DISTRIBUIDOR FECHA: NOMBRE DEL CLIENTE: GARANTÍA Este aparato cuenta con una garantía de dos años para las piezas y la mano de obra. La garantía no cubre los daños ocasionados por: uso inadecuado, deterioro causado por golpes, caídas o fenómenos climatológicos.
Página 17
Manual manual aiR CooleR Ref: kFC817 Mod: kFC-817 Rev 0-21 11 19 Fabriqué en Chine Page 17...
Read all the instructions carefully before using the product. Contents safety instructions operation description Maintenance Assembly the wheels Technical specifications Filling the tank warranty card Safety instructions • Read the instructions in this ma- the conditions described in this nual carefully as they provide manual.
Página 19
volved have been addressed. outside - do not Pull on Children should not play with the PoweR CaBle oR the this appliance. Cleaning and aPPlianCe itselF to dis- maintenance must not be car- ConneCt the PluG FRoM ried out by children unless they the PoweR soCket.
service or a similarly qualified If the power cable is damaged, it must be changed by the ma- person to avoid any danger. nufacturer, maintenance DESCRIPTION 1. Control panel 2. Front panel 3. Oscillating flaps 4. air outlet 5. Water level window 6.
FILLING THE TANK ReMindeR: unPluG the aPPlianCe BeFoRe FillinG, seRViCinG oR othe- Rwise handlinG it. IMPORTANT: - the water for refilling must always be fresh and clean. never use anything other than water. - To avoid the risk of unpleasant odours: empty the tank completely and clean it at least once a week;...
MAINTENANCE ReMindeR: unPluG the aPPlianCe BeFoRe FillinG, seRViCinG oR othe- Rwise handlinG it. • always make sure the unit is turned off • Do not use THINNERS, ALCOHOL or before removing the filter screen or the otheR CheMiCals to clean your water tank.
TECHNICAL SPECIFICATIONS symbol value unit Maximum airflow m3/min 12.15 Absorbed power 54.07 (m3/min)/W Service value 0.22 Power consumption in Standby mode kWh/year Annual consumption Level of acoustic power dB(a) Maximum air velocity 2.63 GB/T 13380-2007 Measurement standard for service value WARNINGS FOR THE CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT UNDER EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU Under the terms of its use, the product should not be disposed of...
WARRANTY CARD DEALER’S STAMP DATE: CLIENT’S NAME: GUARANTEE This appliance is guaranteed for 2 years, including parts and labour. The guarantee does not cover the damage caused by: incorrect usage, deterioration by shock, fall or atmospheric phenomenon. In case of malfunction, the product in its entirety (packaging, product, accessories) must be returned by the user (In postage paid if sent by mail.
Bitte lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Inhalt Sicherheitshinweise Betrieb Beschreibung wartung Montage der räder technische merkmale Wasserbehälter füllen Garantiekarte Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Anweisungen in die- (grauer Aufkleber auf dem Gerät) sem Handbuch sorgfältig durch, mit denen Ihres Haushaltsnetzes da sie wichtige Informationen zur übereinstimmen.
Página 27
• Dieses Gerät kann von Kindern Wartungsarbeiten als die Rei- ab 8 Jahren und von Personen nigung oder die routinemäßige Wartung durch den Benutzer eingeschränkten körperli- müssen von einem qualifizierten chen, sensorischen oder geis- Elektriker durchgeführt werden. tigen Fähigkeiten oder ohne •...
Gerät zu öffnen, um ein nütz- waRtunG liches Teil zu finden, da es keine • Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. enthält. • Reparaturarbeiten sind nur von autorisiertem Personal durch- beschädigtem Netzkabel zuführen. muss dieses vom Hersteller, • Informationen zur Verwendung seinem Wartungsdienst oder mit Wasser oder zur Reini- einer Person mit ähnlicher Qua-...
WASSERBEHÄLTER FÜLLEN zuR eRinneRunG: tRennen sie das GeRÄt VoM stRoMnetz, BeVoR sie es FÜllen, waRten odeR andeRweitiG handhaBen. sauber sein. Verwenden Sie niemals etwas anderes als Wasser. - Zur Vermeidung unangenehmer Gerüche: Entleeren Sie den Behäl- ter mindestens einmal pro Woche vollständig und reinigen Sie ihn.
WARTUNG zuR eRinneRunG: tRennen sie das GeRÄt VoM stRoMnetz, BeVoR sie es FÜllen, waRten odeR andeRweitiG handhaBen. • Vergewissern Sie sich immer, dass das • Verwenden Sie keine VERDÜNNUNGS- Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie das Mittel, alkohol odeR andeRe Filtersieb oder den Wasserbehälter ent- CheMisChe PRodukte, um ihr Gerät zu reinigen.
TECHNISCHE MERKMALE Piktogramm Bedeutung Einheit /min Maximaler Luftstrom 12.15 Leistungsaufnahme 54.07 /min)/W Sollverbrauch 0.22 Stromverbrauch im Modus „Bereitschaft“ kWh/a Jahresverbrauch Pegel der Geräuschleistung lwa dB(a) Maximale 2.63 Luftgeschwindigkeit GB/T 13380-2007 Messnorm des Servicewertes HINWEISE FÜR DIE RICHTIGE ENTSORGUNG DES PRODUKTS GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2012/19/EU Nach Ende der Nutzung darf das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
GARANTIEKARTE HÄNDLERSTEMPEL DATUM: NAME DES KUNDEN: GARANTIE Dieses Gerät hat eine Garantie von 2 Jahren auf Teile und Arbeit. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch: unsachgemäße Verwendung, Beschädigung durch Stoß, Sturz oder witterungsbedingte Ereignisse verursacht wurden. Im Falle einer Fehlfunktion muss alles (Verpackung, Produkt, Zubehör) vom Benutzer (Porto bezahlt, wenn per Post gesendet, nichtfrankierte Pakete werden nicht akzeptiert) zusammen mit einer Fotokopie...
lees alle instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies werking Beschrijving onderhoud Montage Van de wielen technische kenmerken Garantiebewijs de tank vullen Veiligheidsinstructies • Lees de instructies in deze han- op het apparaat) overeenko- dleiding aandachtig door, want men met die van uw elektrici- deze bevatten belangrijke infor- teitsnetwerk thuis.
Página 35
lijke, zintuiglijke of verstande- ficeerde elektricien. lijke beperking of door mensen • Het gebruik van elk elektrisch zonder ervaring of kennis, mits apparaat omvat het naleven zij onder correct toezicht staan van enkele basisregels: RAAK of instructies voor het veilige ge- het aPPaRaat niet aan bruik van het apparaat hebben Met natte handen oF...
reparatiewerkzaamheden Als de stroomkabel bescha- tvoeren. digd is, moet deze worden ver- • Voor gebruik met water of rei- vangen door de fabrikant, zijn niging de hoofdstukken tan- onderhoudsafdeling kVullinG of ondeRhoud persoon met vergelijkbare kwa- lificaties om gevaar te voorko- raadplegen •...
DE TANK VULLEN heRinneRinG: het aPPaRaat loskoPPelen VÓÓR het Vullen, onde- Rhoud oF een andeRe inGReeP. BELANGRIJK : - het vulwater moet altijd fris en schoon zijn. Gebruik nooit iets anders dan water. - Om het risico op onaangename geurtjes te voorkomen: maak de tank minstens een keer per week volledig leeg en maak hem schoon;...
ONDERHOUD heRinneRinG: het aPPaRaat loskoPPelen VÓÓR het Vullen, onde- Rhoud oF een andeRe inGReeP. • zorg er altijd voor dat het apparaat is • Gebruik geen VERDUNNER, ALCO- uitgeschakeld voordat u het filterroos- hol of andeRe CheMiCaliËn om ter demonteert of de watertank verwi- uw apparaat te reinigen.
TECHNISCHE KENMERKEN symbool waarde eenheid /min Maximale luchtstroom 12.15 Opgenomen vermogen 54.07 /min)/W Servicewaarde 0.22 Stroomverbruik in "standby"-modus PsB kWh/a Jaarlijks verbruik Niveau van geluidsvermogen dB(a) Maximale luchtsnelheid 2.63 GB/T 13380-2007 Meetnorm van de servicewaarde WAARSCHUWINGEN VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT ONDER DE EUROPESE RICHTLIJN 2012/19/EU Volgens de gebruiksvoorwaarden mag het product niet bij het huishoudelijk afval worden gegooid.
GARANTIEBEWIJS STEMPEL VAN DE WEDERVERKOPER DATUM: NAAM VAN DE KLANT : GARANTIE Dit apparaat heeft 2 jaar garantie op onderdelen en arbeid. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door: slecht gebruik, verslechtering door schok, val of atmosferisch fenomeen. In geval van storing moet het geheel (verpakking, product, accessoires) door de gebruiker worden geretourneerd (met port betaald indien verzonden per post.