e Sleeves on Side Tubes
S Fundas en los tubos laterales
f Ourlets sur les tubes latéraux
13
P Bainhas nos Tubos Laterais
• Push the net sleeves down on the side tubes.
e
• F it two lock nuts, rounded side out, into the hex hole in the inside
of each side tube assembly.
• I nsert a screw into the outside hole in each side tube assembly.
• W hile holding the lock nut in place, tighten the screw. Repeat this
procedure to fasten the other screw.
• Empujar hacia abajo las fundas de red en los tubos laterales.
S
• I ntroducir dos tuercas ciegas, lado redondeado hacia afuera, en el
hoyo de tuerca del interior de cada unidad de tubo lateral.
• Insertar un tornillo en el hoyo exterior de cada unidad de tubo lateral.
• Mientras sujeta la tuerca ciega en su lugar, apretar el tornillo. Repetir
este procedimiento para ajustar el otro tornillo.
• Pousser vers le bas les ourlets situés sur les tubes latéraux.
f
• M ettre deux écrous de sécurité, côté arrondi vers l'extérieur, dans le
trou hexagonal situé à l'intérieur de chaque tube latéral.
• Insérer une vis dans le trou pratiqué sur le côté extérieur de chaque
tube latéral.
• T out en retenant l'écrou de sécurité en place, serrer la vis. Répéter
ce procédé pour fixer l'autre vis.
• Empurre para baixo as bainhas da rede nos tubos laterais.
P
• Encaixe duas porcas de trava, com o lado anelado para fora, no
orifício sextavado dentro de cada lado da montagem tubular.
• Coloque um parafuso dentro do orifício na parte externa em cada
lateral da montagem tubular.
• Enquanto segura a porca de trava no lugar, aperte o parafuso. Repita
esse procedimento para apertar o outro parafuso.
e Rounded Side
S Lado redondeado
f Côté arrondi
P Lado Anelado
14
• I nsert the inflation pin into the ball.
e
• A ttach the pump (not included) to the pin.
• I nflate the ball to a circumference of 39 cm (15
not over-inflate.
• A fter inflating the ball, remove the pin. Store the pin out of the reach
of children for future use.
Assembly is now complete.
• I nsertar la válvula de inflación en el balón.
S
• C onectar la bomba de aire (no incluida) en la válvula.
• I nflar el balón a una circunferencia de 39 cm, hasta que quede firme.
No inflar en exceso.
• D espués de inflar el balón, retirar la válvula. Guardar la válvula fuera
del alcance de los niños, para uso futuro.
El montaje está completo.
• I nsérer l'aiguille de gonflage dans le ballon.
f
• C onnecter la pompe (non incluse) à l'aiguille.
• G onfler le ballon pour qu'il atteigne une circonférence de 39 cm, et
jusqu'à ce qu'il soit ferme. Ne pas trop le gonfler.
• R etirer l'aiguille une fois le ballon gonflé. Ranger l'aiguille hors de la
portée des enfants.
L'assemblage est terminé.
• E ncaixe o pino de inflar na bola.
P
• E ncaixe a bomba de mão (não incluída) no pino.
• E ncha a bola até alcançar, aproximadamente, uma circunferência de
39 cm, até ficar rígida. Não encha demais a bola.
• A pós encher a bola, remova o pino. Guarde o pino, para uso futuro,
fora do alcance das crianças.
A montagem está completa.
8
/
"), until firm. Do
1
2