Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Bühler Condition Monitor deutsch ..........................................................................................................................................
Brief Instructions Bühler Condition Monitor english ......................................................................................................................................
Notice de montage Moniteur de condition Bühler français..........................................................................................................................
Guía rápida Monitor de estado Bühler español ................................................................................................................................................
快速使用指南 比勒状态监测仪 chinese (simplified)...........................................................
Краткое руководство Монитор состояния Bühler русский........................................................................................................................
BCM-MS, BCM-LS
Dok-No.: BX150104 ◦ Version: 03/2021 ◦ Ref.: 998BX150104
Fluidcontrol
2
9
15
22
29
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies BCM-MS

  • Página 1 Fluidcontrol BCM-MS, BCM-LS Kurzanleitung Bühler Condition Monitor deutsch ............................Brief Instructions Bühler Condition Monitor english ............................Notice de montage Moniteur de condition Bühler français.......................... Guía rápida Monitor de estado Bühler español ..............................快速使用指南 比勒状态监测仪 chinese (simplified)............Краткое руководство Монитор состояния Bühler русский........................
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BCM-MS, BCM-LS Da insbesondere die Leitfähigkeit und die relative Permittivi- 1 Einleitung tät eine starke Abhängigkeit von der Temperatur aufweisen, Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme verfügt der Sensor über die Möglichkeit, diese Kenngrößen des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls auf eine feste Referenztemperatur umzurechnen.
  • Página 3: Elektrische Anschlüsse

    BCM-MS, BCM-LS Um eine korrekte Funktion zu gewährleisten, beachten Sie bit- 4 Aufbauen und Anschließen te die folgenden Richtlinien bzgl. Einbaulage und -ort des Sen- 4.1 Abmessungen sors. Anschlussmaße BCM-MS200 • Um ein für den Ölzustand charakteristisches Ölvolumen zu analysieren sollte der Sensor nicht unmittelbar im Öl- sumpf des Tanks angeordnet werden.
  • Página 4 BCM-MS, BCM-LS Die zulässige Betriebsspannung liegt zwischen 9 V und / Ω=U 25 Ω ≤ R Ω 200 Ω (6-1) Versorgung 33 V DC. Das Sensorkabel ist geschirmt auszuführen. V ∙ 25 (Ω/V) – 200 Ω Um die Schutzklasse IP67 zu erreichen, dürfen nur geeignete in Ω...
  • Página 5 BCM-MS, BCM-LS • Schließen Sie den 9 pol. D-Sub-Stecker des Kabels an die lout in mA entsprechende serielle Schnittstelle des USB-RS232-Um- T in °C -11,25 setzers an. RH, H20, 6,25 • Verbinden Sie das Netzteil und das Sensorkabel. H40 in % •...
  • Página 6 BCM-MS, BCM-LS Standardkonfiguration CANopen Schnittstelle Notwendige Konfigurationen zum Funktionsempfang Parameter Eingestellter Wert RS232 Befehl Notwendige Informationen zur Funktionsumfang/Szenario Anlage/Konfigurationsbedarf Node-ID 0x64 (dez: 100) WCOID • Grundparameter: Tem- • Keine weitere Informatio- CAN Baudrate 250 kBit/s WCOSpd peratur, Feuchte, P, C,...
  • Página 7: Fehlersuche Und Beseitigung

    BCM-MS, BCM-LS 7.1 Fehlersuche und Beseitigung Das Öl ist stark Überprüfen Sie, ob der verschäumt Sensor korrekt, gemäß Fehler Ursache Maßnahme Einbauvorschriften ein- gebaut ist. Eine Ver- Überprüfen Sie bitte zu- schäumung ist beson- nächst den korrekten ders bei Getrieben und...
  • Página 8 BCM-MS, BCM-LS • Fehlmes- Kalibrierparame- Die Kalibrierparameter sung der ter falsch einge- sind ölspezifisch und absoluten stellt müssen einprogram- Feuchtig- miert werden. keit Kontaktieren Sie den Bühler Technologies GmbH Service. Der Messbereich ist öls- pezifisch und muss ein- Messbereich falsch programmiert werden.
  • Página 9: Intended Use

    BCM-MS, BCM-LS 1 Introduction 1.2 Scope Of Delivery • Bühler Condition Monitor BCM These quick guide will help you set up the device. Please note • Product Documentation the safety instructions to avoid damage to the health or prop- erty damage. Please carefully read the original operating in-...
  • Página 10: Electrical Connections

    BCM-MS, BCM-LS 4.2 Installation Tank The sensor is a screw-in sensor with ¾" thread. The level sensor must be screwed vertically into application tank from above, the BCM-MS200 can either be installed sideways in the tank or in a flow pipe using a line adapter.
  • Página 11 BCM-MS, BCM-LS 4.3.2 Analog Current Outputs (4..20 mA) - Measurement 4.3.4 Calibration With Load Resistor Output Output range Quantity equation For- To measure the currents of the analog current outputs, a load quantity X mula resistor must be connected to each output as shown below.
  • Página 12: Before Initial Use

    BCM-MS, BCM-LS • The incoming data and the sensor identification will ap- 5 Operation and Control pear on the left side of the screen. The right side of the NOTICE screen can be used to show the data as a diagram.
  • Página 13 BCM-MS, BCM-LS 5.2.3 Function Range Depending On Configuration 7 Service and Repair Depending on the desired functional range, the sensor can be For a detailed description of the device and information about configured with additional information to use the corres- troubleshooting and repair, please refer to the full operating ponding functions.
  • Página 14 BCM-MS, BCM-LS expected with gearboxes Please contact Bühler and unfavourable install- Technologies GmbH Ser- ation positions. vice. Observe the technical Tab. 6: Error: No sensor communication with HyperTerminal Measurements data and operate the outside the spe- sensor within the spe- cification cified measurement ranges.
  • Página 15: Utilisation Conforme

    BCM-MS, BCM-LS La détermination du gradient de température nécessite 1 Introduction quelques cycles de température lors de la mise en service du Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service capteur. Pendant le fonctionnement, le gradient de tempéra- de l'appareil.
  • Página 16: Raccordements Électriques

    BCM-MS, BCM-LS • Des températures d’huile variables sont nécessaires pour 4.2 Montage convertir les paramètres à une température de référence. Le capteur se présente sous la forme d’un capteur à vis avec fi- Plus les variations de température sont importantes, plus letage ¾.
  • Página 17: Sortie De Courant Analogique (4...20 Ma) - Mesure Sans Résistance De Charge

    BCM-MS, BCM-LS 4.3.1 Sortie de courant analogique (4...20 mA) - mesure en Ω en V Alimentation sans résistance de charge La mesure du courant doit être effectuée à l’aide d’un appa- reil de mesure du courant approprié selon l'illustration ci- après.
  • Página 18: Fonctionnement Et Maniement

    BCM-MS, BCM-LS C) Connexion de capteur pour la saisie de données via USB lout in mA • Branchez le câble de détection au capteur à l’aide de la T en °C -11,25 fiche M12. RH, H20, 6,25 • Fermez pole 9. La fiche D-Sub du câble est connectée à...
  • Página 19: Mise En Service Avec Interface Can

    BCM-MS, BCM-LS 5.2.2 Mise en service avec interface CAN Configurations nécessaires à la réception opérationnelle Informations nécessaires Le capteur est livré par défaut avec le RS232 activé et l’inter- Portée fonctionnement/scé- concernant l'installation/be- face CAN désactivée. Pour une activation permanente de l’in-...
  • Página 20: Recherche Et Élimination Des Pannes

    BCM-MS, BCM-LS 7.1 Recherche et élimination des pannes ait moussage, en particu- lier dans les boîtes de vi- Panne Cause Mesure tesses lorsque la position de montage est défavo- Veuillez d’abord vérifier rable. que les raccordement Le câble n'est pas électrique du capteur ou...
  • Página 21 BCM-MS, BCM-LS La zone de mesure est spé- cifique à l'huile et elle doit Zone de mesure être programmée. Contac- mal réglée tez le service après-vente de Bühler Technologies GmbH. Tab. 6: Erreur : Aucune communication sensorielle avec le terminal hyperthermique BX150104 ◦...
  • Página 22: Introducción

    BCM-MS, BCM-LS Para determinar el gradiente de temperatura, se requieren al- 1 Introducción gunos ciclos de temperatura a la puesta en funcionamiento Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- del sensor. Durante el funcionamiento, el gradiente de tempe- positivo.
  • Página 23: Montaje

    BCM-MS, BCM-LS • Para permitir la conversión de los valores específicos a 4.2 Montaje una temperatura de referencia, se requieren temperatu- El sensor está diseñado como sensor de rosca de ¾“. El sensor ras de aceite variables. Cuanto mayores sean las fluctua- de nivel debe atornillarse verticalmente en el depósito de la...
  • Página 24: Salidas De Corriente Analógicas (4..20 Ma) - Medición Sin Resistencia De Carga

    BCM-MS, BCM-LS 4.3.1 Salidas de corriente analógicas (4..20 mA) - en Ω en V máx suministro Medición sin resistencia de carga La medición de la corriente debe realizarse con un amperíme- tro adecuado tal y como se muestra en la siguiente imagen.
  • Página 25: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    BCM-MS, BCM-LS • Si el ordenador no reconoce el transformador USB RS232, lout in mA es necesario utilizar el correspondiente controlador. Para T en °C -11,25 ello, siga las instrucciones de instalación del sistema ope- HR, H20, 6,25 rativo o el controlador de CD suministrado.
  • Página 26: Puesta En Funcionamiento Con Interfaz Can

    BCM-MS, BCM-LS 5.2.2 Puesta en funcionamiento con interfaz CAN Configuración necesaria para la ampliación de funciones Información necesaria sobre los El sensor se suministra por defecto con interfaz RS232 activa e Variedad de funciones/Esce- requisitos del sistema/configu- interfaz CAN inactiva. Para una activación permanente de la nario ración...
  • Página 27: Búsqueda Y Solución De Fallos

    BCM-MS, BCM-LS 7.1 Búsqueda y solución de fallos esperable la aparición de espuma especialmente en Error Causa Medida engranajes y en posicio- nes de instalación desfa- En primer lugar, verifique vorables. la correcta conexión eléc- El cable no está co- trica del sensor, así...
  • Página 28 BCM-MS, BCM-LS El rango de medición es específico del aceite y de- Rango de medición be programarse. Póngase mal ajustado en contacto con el servicio técnico de Bühler Techno- logies GmbH. Tab. 6: Error: Sin comunicación del sensor con el hiperterminal Bühler Technologies GmbH...
  • Página 29 BCM-MS, BCM-LS 1 导言 4 安装和连接 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 4.1 尺寸 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 Connection dimensions BCM-MS200 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在互联网 www.buehler-technologies.com 上可找到它们。 如有问题,请联系: Bühler Technologies GmbH Harkortstraße 29 Sealing ring 40880 Ratingen Deutschland 电话: +49 (0) 21 02 / 49 89-0 8 pin A Coding (Male) 传真:...
  • Página 30 BCM-MS, BCM-LS 4.3.2 模拟电流输出 (4..20 mA) - 带负载电阻的测量 • 在回流管或冲洗管线中安装时,请确保冲洗管线在任何运 行情况下均不得为空。 为了能够测量模拟电流输出的电流,必须如图所示将负载电阻 • 为了尽可能避免热影响,请勿将传感器安装在热的组件和 连接到每个输出。负载电阻应在25欧姆至200欧姆之间,具体取 零件(例如电机)的附近。 决于电源电压。现在可以用电压表测量在各个电阻上的电压。 • 为了将特征值转换为参考温度,需要可变的油温。温度波 传感器盖顶视图 动越大,可越快确定温度梯度。 储罐 图  3: 安装推荐 图  6: 连接负载电阻以测量4..20 mA模拟输出 4.3 电气连接 标配提供通道1上的油温和通道2上的相对湿度。 可以更改通道分配,在 一章中进行了介绍。 警告 4.3.3 负载电阻的度量 能源供应故障 不能任意选择负载电阻。它必须适合传感器的电源电压。可以 致命危险——受伤风险...
  • Página 31 BCM-MS, BCM-LS 默认情况下,电流输出显示-20 °C至120 °C范围内的温度以 • 请将电缆的D-Sub9针接头连接到您的PC/笔记本电脑的相应 及0至100 %之间的相对湿度。绝对湿度的上限值(AHScl)对 串口。 于缩放模拟电流输出是必需的。这是自由可调的。但是,该极 • 请连接电源和传感器电缆。 限值是特定于油的,必须在实验室中与测量绝对湿度所需的其 • 现在,通过冷却器插头将电源正确连接到电源电压。您的 他参数一起确定。 传感器现在已就绪。 为此请联系比勒科技有限公司的售后。电流输出的缩放是线性 E) 启动软件 的。 • 双击文件CMSensorDataViewer.exe或CMSensorConfig.exe 可以启 lout 单位 动“CMSensorDataViewer”和“CMSensorConfig”。 • 选择将传感器连接到计算机的串行接口(COM)。如果不使 T 单位 °C -20 -11.25 用USB-RS232转换器,则通常为COM 1。 RH, H20, 6.25 •...
  • Página 32 BCM-MS, BCM-LS 5.2.3 功能范围取决于配置 如 运行和操作 章节中所 述,借助CMSensorConfig 根据所需的功能范围,可以为传感器配置其他信息,以便能够 RS-232接口未激活 或一个终端程序临时或永 提供相应的功能。此处列出的表格概述了传感器为各个功能范 久激活RS232接口。 围的必要配置。有关传感器配置的信息,请参见详细的操作说 • 测量值 传感器测量到由于罐 检查传感器是否按安装规 明书(可从www.buehler-technologies.com下载)。 容积剧烈波动而产生 定正确安装。 不合理 或测量 的空气 为功能接收的必要配置 值波动 传感器测量油中的空 功能范围/场景 就系统/配置要求的必要信息 检查传感器是否按安装规 气或油底壳中的极性 • 基本参数:温度、湿 • 无需就装置的更多信息 定正确安装。 沉积物 度、P、C、P40、C40 油起泡严重 检查传感器是否按安装规...
  • Página 33 BCM-MS, BCM-LS • температура 1 Введение • относительное содержание влаги Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • проводимость бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- • относительная диэлектрическая проницаемость жид- сти, в противном случае не исключена возможность травм...
  • Página 34: Электрические Подключения

    BCM-MS, BCM-LS 4 Монтаж и подключение Для обеспечения правильной работы соблюдайте следую- щие правила в отношении монтажного положения и места 4.1 Размеры установки датчика. Connection dimensions BCM-MS200 • Чтобы проанализировать характерный для состояния масла объем масла, датчик не следует размещать не- посредственно...
  • Página 35 BCM-MS, BCM-LS Вид сверху крышка датчика Контакт/Подключение Цвет стандартного кабеля белый коричневый зеленый желтый серый розовый синий красный Изображение  6: Подключение нагрузочных резисторов для Корпус/экран измерения аналоговых выходов 4..20 мА Стандартная конфигурация предусматривает температуру Изображение  4: Схема контактов для штекера датчика...
  • Página 36: Перед Вводом В Эксплуатацию

    BCM-MS, BCM-LS Стандартно на выходах тока отображается температура в Компоненты необходимо подготовить следующим об- диапазоне от -20 ° C до 120 ° C и относительная влажность разом: от 0 до 100%. Верхнее предельное значение абсолютной A) Установка программного обеспечения влажности (AHScl) необходимо для масштабирования ана- "CMSensorDataViewer"...
  • Página 37: Ввод В Эксплуатацию

    BCM-MS, BCM-LS 5.2 Ввод в эксплуатацию Процедура коммуниации с датчиком через интерфейс RS232, несмотря на активированную коммуникацию CAN, Далее описывается ввод датчика в эксплуатацию с интер- описана в подробном руководстве по эксплуатации (загруз- фейсом RS232 и CAN. ка на сайте www.buehler-technologies.com).
  • Página 38 BCM-MS, BCM-LS • Необходимо знать коэф- Неисправный Используйте по возмож- фициент нагрузки систе- или неправиль- ности только оригиналь- мы и соответствующий ный кабель ный кабель передачи срок службы масла. данных. Таблица  5: Объем функций в зависимости от конфигурации Активируйте интерфейс...
  • Página 39 BCM-MS, BCM-LS кабеля питания. Соблю- дайте предписанную схему подключений. Рабочее напря- Допустимое рабочее жение лежит вне напряжение для датчика допустимого составляет от 9 В до 33 В диапазона. постоянного тока. Неправильная Проверьте и при необхо- конфигурация димости исправьте на- интерфейса...

Este manual también es adecuado para:

Bcm-ls

Tabla de contenido