Página 1
1883 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUÇÕES DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Página 2
Via Alessandro Volta, 18 20845 Sovico (MB) ITALY Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742 www.beta-tools.com - info@beta-tools.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ / CONFORMITY DECLARATION / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACION DE CONFORMIDAD / DECLARATION DE CONFORMITE / PROHLÁŠENÍ O SHODNOSTI is in conformity with the...
ISTRUZIONI PER L’USO CONTALITRI DIGITALE PER OLIO Art. 1883 CARATTERISTICHE TECNICHE - Display a cristalli liquidi a 5 cifre - Precisione al secondo decimale - Possibilità di selezionare 4 unità di misura: litri, galloni, pinte, quarti. - Indicatore di batteria in esaurimento - 4 tasti: MOVE, RESET posti frontalmente e 1,2 posti internamente.
ISTRUZIONI PER L’USO ESEMPIO DI CALCOLO DEL CORRETTO FATTORE DI CALIBRAZIONE Esempio di quantità visualizzata: 184 litri, mentre la quantità effettiva è 200 litri. 200/184=1,086 1,086 x (fattore di calibrazione presente nel conta litri) 1,048=1,138. 1,138 è il fattore di calibrazione da inserire nel menù di calibrazione. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Tipologia: 1 batteria Li-thium CR2 3.0V La batteria è...
OPERATING INSTRUCTIONS EXAMPLE OF CALCULATION OF THE CORRECT CALIBRATION FACTOR Example of displayed amount: 184 litres; whereas the actual amount is 200 litres. 200/184=1.086 1.086 x (calibration factor in litre counter) 1.048=1.138. 1.138 is the calibration factor to input into the calibration menu. REPLACING BATTERY Type: 1 CR2 3.0V lithium battery - Remove the shockproof rubber guard, and open the side door, unscrewing the PH screw.
Página 7
MODE D’EMPLOI COMPTE-LITRES DIGITAL POUR HUILE ART. 1883 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - Précision à la deuxième décimale - Possibilité de sélectionner 4 unités de mesure : litres, gallons, pintes, quarts - Indicateur de piles déchargées - 4 touches : MOVE, RESET placées sur le devant et touches 1, 2 placées à l’intérieur.
MODE D’EMPLOI EXEMPLE DE CALCUL DU FACTEUR CORRECT DE CALIBRAGE 1,086 x (facteur de calibrage présent dans le compte-litres) 1,048=1,138. 1,138 est le facteur de calibrage à saisir dans le menu de calibrage. REMPLACEMENT DE LA PILE Typologie : 1 pile au Lithium CR2 3,0V - Ôter la protection en caoutchouc antichoc et ouvrir le clapet latéral en dévissant la vis PH.
GEBRAUCHSANWEISUNG DIGITALDURCHLAUFZÄHLER FÜR ÖL Art. 1883 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - 5-ziffriges Flüssigkristalldisplay - Hundertstelprozentgenauigkeit - Auswahl von 4 Maßeinheiten: Liter, Gallone, Pinte, Viertel. - Batterieladezustandsanzeige - 4 Tasten: MOVE, RESET frontal, 1,2 intern. Zum Zugriff auf die Tasten 1 und 2 das Stoßschutzgummi entfernen, die 4 PH-Schrauben abschrauben und die Metallkappe abnehmen DER DIGITALZÄHLER EIGNET SICH NICHT FÜR MESSUNGEN ZUM VERKAUF DES ABGEGEBE-...
Página 10
GEBRAUCHSANWEISUNG BEISPIEL ZUR BERECHNUNG DES KORREKTEN EICHFAKTORS Beispiel der angezeigten Menge: 184 Liter, während die Istmenge 200 Liter beträgt. 200/184=1,086 1,086 x (Eichfaktor im Zähler) 1,048=1,138. 1,138 ist die Zahl, die Sie in das Kalibrierungsmenü eingeben müssen. BATTERIEWECHSEL Typ: 1 Lithiumbatterie CR2 3.0V Die Batterie wechseln, wenn die entsprechende Anzeige auf dem Display zu blinken beginnt.
INSTRUCCIONES CUENTALITROS DIGITAL PARA ACEITE ART. 1883 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - Pantalla de cristales líquidos de 5 dígitos. - Precisión al segundo decimal. - Posibilidad de seleccionar 4 unidades de medida: litros, galones, pintas, cuartos. - Indicador de batería casi agotada.
INSTRUCCIONES EJEMPLO DE CÁLCULO DEL FACTOR DE CALIBRACIÓN CORRECTO Ejemplo de cantidad visualizada: 184 litros, mientras que la cantidad efectiva es de 200 litros. 200/184=1,086 1,086 x (factor de calibración presente en el cuentalitros) 1,048=1,138. 1,138 es el factor de calibración a introducir en el menú de calibración. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Tipología: 1 batería de Litio CR2 3.0V La batería hay que sustituirla cuando el señalizador destinado al afecto situado en la pantalla empieza a...
GEBRUIKSAANWIJZING VOORBEELD OM DE JUISTE IJKFACTOR TE BEREKENEN Voorbeeld van de weergegeven hoeveelheid: 184 liter, terwijl de werkelijke hoeveelheid 200 liter is. 200/184=1,086 1,086 x (ijkfactor aanwezig in de literteller) 1,048=1,138. 1,138 is de ijkfactor die in het ijkmenu moet worden ingevoerd. DE BATTERIJ VERVANGEN Type: 1 lithiumbatterij CR2 3.0V De batterij moet worden vervangen wanneer de hiervoor bestemde melder op het...
INSTRUÇÕES DE USO CONTADOR DE ÓLEO DIGITAL ART. 1883 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - Display em cristais líquidos com 5 números - Precisão a segundo decimal - Possibilidade de selecionar 4 unidades de medida: litros, galões, pintas, quartos. - Indicador do nível da bateria - 4 teclas: MOVE, RESET situadas na frente e 1, 2 situadas no interior.
INSTRUÇÕES DE USO EXEMPLO DE CÁLCULO DO FATOR CORRETO DE CALIBRAÇÃO Exemplo de quantidade visualizada: 184 litros, enquanto a quantidade efetiva é 200 litros. 200/184=1,086 1,086 x (fator de calibração presente no contador de litros) 1,048=1,138. 1,138 é o fator de calibração a introduzir no menu de calibração. TROCA DA BATERIA Tipologia: 1 bateria de lítio CR2 3.0V - Remover a proteção de borracha antichoque e abrir a tampa lateral desparafusando o parafuso PH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS OLAJSZÁMLÁLÓ ART. 1883 TECHNIKAI TULAJDONSÁGOK - Tizedmásodperc pontosságú mérés Az ütésgátló gumi bevonat eltávolításával érjük el az 1 és 2 gombokat, illetve csavarozzuk ki a 4 db PH csavart és távolítsuk el a fém borítót. AZ OLAJSZÁMLÁLÓ SZERKEZET NEM ALKALMAS ELADÁSRA SZÁNT FOLYADÉKMENNYISÉG SZÁMLÁLÁSÁRA...
Página 20
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HELYES KALIBRÁCIÓS FAKTOR SZÁMÍTÁSA PÉLDA A kijelzett mennyiség értéke például 184 liter, míg a valós érték 200 liter. 200/184=1,086 1,138 a kalibrációs menübe beírandó kalibrációs faktor értéke. ELEMCSERE Típusa: 1db CR2 3.0V Lítium elem - Távolítsuk el az ütésgátló gumi burkolatot és a PH csavarok eltávolításával nyissuk ki az oldalsó...