Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

Wall Clock EPSILON
Model:
CLK005
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d'uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manta EPSILON CLK005

  • Página 1 Wall Clock EPSILON Model: CLK005 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d’uso Návod k obsluze Инструкция использования...
  • Página 2: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja Obsługi INSTALACJA BATERII Umieść trzy baterie typu „AA” w zegarze oraz dwie baterie typu „AAA” w czujniku (baterie alkaliczne) zgodnie z biegunowością wskazaną w komorze baterii. Aby uniknąć wycieku płynnego dwutlenku węgla, baterie należy wymieniać w odpowiednim czasie. KOREKTA CZASU Umieść...
  • Página 3 Instrukcja Obsługi Żrące środki czyszczące mogą powodować zarysowania na plastikowych elementach oraz korozję obwodów elektrycznych. 3. Nie należy wystawiać urządzenia na oddziaływanie nadmiernych: wstrząsów, sił, pyłu, temperatur lub wilgoci. Niestosowanie się do powyższych zaleceń, może przyczynić się do skrócenia żywotności urządzenia, uszkodzenia baterii lub elementów urządzenia.
  • Página 4: Battery Installation

    User’s Manual BATTERY INSTALLATION Insert three "AA" to the clock and two “AAA” to the sensor (alkaline battery) according to the polarity indicated in the battery compartments. Please replace the battery in time to avoid carbon liquid outflow. CORRECTION TIME Embed battery in to battery compartment according to positive and negative pole, drive the driver plate to correct time with the second hand and minute hand.
  • Página 5 User’s Manual 4. Humidity. Such treatment may result in malfunction, a shorter electronic life span, damaged batteries, or distorted parts. Also away from high temperature , strong magnetic and dusty environment. 5. Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will terminate the unit’s warranty and may cause damage.
  • Página 6 Bedienungsanleitung EINSETZEN VON BATTERIEN Setzen Sie drei „AA” Batterien in der Uhr und zwei „AAA” Batterien im Sensor (alkalische Batterien) gemäß den abgebildeten Polungszeichen im Batteriefach ein. Um einen Ausfluss der flüssigen Kohlensäure zu vermeiden, tauschen Sie die Batterien rechtzeitig aus. ZEITKORREKTUR Setzen Sie die Batterien gemäß...
  • Página 7: Mantenimiento

    Manual de usuario MONTAJE DE PILAS Colocar tres pilas de tipo "AA" en el reloj y dos pilas de tipo "AAA" en el sensor (pilas alcalinas) según esquema indicado en el compartimento de pilas. Para evitar fugas de dióxido de carbono líquido, sustituir las pilas con frecuencia adecuada. AJUSTE DE HORA Colocar las pilas según esquema indicado en el compartimento de pilas.
  • Página 8: Installazione Della Batteria

    Istruzioni d’uso INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Inserire tre batterie di tipo “AA” nell’orologio e due batterie di tipo “AA” nel sensore (batterie alcaline) seguendo le indicazioni presenti nel porta batterie. Per evitare la perdita di anidride carbonica liquida le batterie devono essere cambiate al momento appropriato.
  • Página 9: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze INSTALACE BATERIÍ Vložte tři baterie typu „AA” do hodin a dvě baterie typu „AAA” do senzoru (alkalické baterie) podle jejich polarity uvedené v komoře na baterie. Pro zabránění úniku tekutého oxidu uhličitého baterie vyměňujte v příslušném čase. KOREKTA ČASU Vložte baterie do komory baterií...
  • Página 10: Установка Батареек

    УСТАНОВКА БАТАРЕЕК Вставьте три батарейки типа „AA” в часы и две батарейки типа „AAA” в датчик (алкалиновые батарейки) согласно полярности, обозначенной в отсеке для батареек. Во избежание утечки жидкого диоксида углерода батарейки нужно менять в надлежащий срок. КОРРЕКТИРОВКА ВРЕМЕНИ Вставьте батарейки в отсек для батареек в соответствии с полярностью, переставьте...
  • Página 11 INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.

Tabla de contenido