Estimado Cliente, Desde já agradecemos ter escolhido um dos nossos produtos Super Power. MOTOCULTIVADOR A GASOLINA Manual de Instruções POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO.
CONTEÚDO 1. Prefácio………………………………………………………………………..……………………………………………….3 2. Instruções de Segurança………………………………………………………………………………………………..3 3. Localização das Etiquetas de Segurança………………………………………………………………………….4 EPA (CE) Localização marcas 4. Esfera Aplicável…..…………………………………………………………………………………………………………..5 5. Identificação dos Componentes……………………………………………………………………………………..6 6. Verificação antes de Trabalhar………………………………………………………………………………………..7 7. Arrancar com o Motor…………………………………………………………………………………………………..9 Trabalho a alta altitude 8. Funcionamento da Máquina………………………………………………………………………………………….16 9.
PREFÁCIO Este manual contém todas as informações necessárias para a utilização e manutenção do motocultivador. Guarde este manual de instruções num local seguro para que o possa consultar sempre que necessário. Tenha especial atenção às indicações precedidas pelas seguintes palavras. NOTA: ESTA MÁQUINA NÃO TEM SENSOR DE ÓLEO.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Mantenha o motocultivador em boas condições de funcionamento. Verifique se os dispositivos de segurança funcionam corretamente e se as etiquetas de aviso estão no lugar. Estes itens são para sua segurança. Verifique se as coberturas de segurança estão colocadas (proteção do ventilador, proteção do cabo do motor).
LOCALIZAÇÃO DOS AUTOCOLANTES DE SEGURANÇA Estas etiquetas advertem-no de perigos potenciais. Leia as etiquetas e as notas de segurança descritas neste manual. ESFERA APLICÁVEL Esta máquina é adequada para o cultivo de solo arenoso e solo argiloso de vegetais e terra seca, encostas com gradiente inferior a 10%, campos de arroz com a profundidade da superfície da água, sendo que a camada dura não deve superar 250 milímetros.
COMPONENTES 1 Número de série; 2 Depósito de combustível; 3 Bujão do óleo de transmissão; 4 Guarda- lamas; 5 Rodas; 6 Riscador; 7 Suporte do riscador;8 Guiador; 9 Acelerador; 10 Lâmpada; 11 Ajuste do guiador; 12 Barra de segurança; 13 Interruptor ON/OFF; 14 Embraiagem;...
Página 15
VERIFICAÇÕES A EFETUAR ANTES DE INICIAR O TRABALHO Óleo do motor Atenção O motocultivador não pode funcionar com o nível de óleo abaixo do recomendado, caso contrário, causará graves danos no motor. Retire o tampão (vareta-tampão) do reservatório de óleo. Limpe a vareta, insira-a novamente sem apertar.
Página 16
Filtro do ar 1 – Elemento do filtro de ar Combustível Utilize gasolina sem chumbo (95 ou 98 octanas). Não utilize gasolina com óleo ou gasolina suja. Evite ter pouca gasolina no depósito. Atenção: Não deve encher o depósito acima do nível marcado. Perigo A gasolina é...
Acessórios e ferramentas de trabalho Quando instalar uma alfaia ou ferramenta no motocultivador, siga as instruções fornecidas pelo fabricante do acessório. Se tiver dificuldades, contacte um agente autorizado. ARRANQUE DO MOTOR Atenção: Verifique se a embraiagem está desengatada e a alavanca das velocidades está na posição neutra, de forma a impedir o movimento descontrolado quando o motor arrancar.
Página 18
Rode o interruptor para a posição “On”. 1 – Posição On 2 – Interruptor Mova a alavanca do acelerador ligeiramente para a direita. 1 – Alavanca do acelerador Puxe lentamente a corda do motor até sentir alguma resistência, depois puxe com força. 1 –...
Página 19
À medida que o motor aquece, abra gradualmente a borboleta do ar. 1 – Borboleta do ar 2 – Posição aberta Funcionamento a elevadas altitudes A elevadas altitudes, a mistura do ar com o combustível será excessivamente rica. O desempenho da máquina diminuirá e o consumo de combustível vai aumentar. O desempenho em altas altitudes pode ser melhorado com a instalação de um tubo principal de combustível de menor diâmetro no carburador e reajustando o parafuso piloto.
Página 20
Ajustar a profundidade de cavar Instale o acessório de engate, utilizando um pino de engate. O ajuste de profundidade até ao qual o motocultivador revolve a terra pode ser alterado. Proceda da seguinte forma, remova o pino do engate e o pino de fecho, afrouxe o parafuso que fixa a barra de arrasto, deslize a barra para cima ou para baixo, de acordo com as suas necessidades.
Página 21
Alavanca de velocidades As alavancas da transmissão podem ser deslocada para a frente (2ª velocidade). A alavanca de velocidade só deve ser manuseada com a manete de embraiagem desengatada. Mudança de marchas: • Retorne a alavanca do acelerador para a direita. •...
Página 22
Usar o suporte do riscador Instale o suporte do riscador no encaixe do suporte do riscador com o passador. (1) Suporte do riscador (2) Passador Roda dianteira Utilize a roda dianteira para deslocar o motocultivador na estrada. Levante as pegas e coloque a roda dianteira no chão.
Ângulo normal de trabalho Para um melhor rendimento, segure o motocultivador num ângulo 6-8°. Para obter o máximo proveito da máquina, tente segurar a máquina no ângulo mostrado enquanto estiver a lavrar o solo. CUIDADO: • Não use a máquina com fresas com diâmetro acima de 300 mm. •...
Página 24
Utilização normal Liberte a manete da embraiagem para a posição desengatada, coloque a alavanca de velocidades na posição neutra. 1 – Manete de embraiagem 2 – Desengatada Rode o acelerador para a direita. 1 – Acelerador Rode o interruptor para a posição “OFF”. 1 –...
MANUTENÇÃO Perigo: Desligue o motor antes de efetuar qualquer tipo de manutenção. Caso seja necessário o motor estar em funcionamento, certifique-se de que a área está bem ventilada. Atenção: Utilize apenas peças de origem ou equivalentes. A utilização de outro tipo de peças pode danificar o motor.
Página 26
Mudança de óleo Drene o óleo, com o motor ainda morno, de forma a assegurar uma drenagem rápida e completa. Retire o bujão do depósito do óleo. Efetue a drenagem do óleo. Volte a encher o depósito com o óleo recomendado. Verifique o nível. Capacidade do depósito do óleo: 0.6L 1 –...
Página 27
1 – Elemento de papel 2 – Elemento de espuma Limpeza do copo do carburador Perigo: a gasolina é extremamente inflamável, podendo mesmo explodir. Não fume nem ateie chamas quando efetuar esta operação. Rode a torneira de combustível para a posição “OFF” e remova o copo do carburador e a anilha de borracha.
Página 28
Inspecione visualmente a vela. Verifique se a folga está em conformidade. Meça a abertura da folga da vela. A folga deverá ser de 0.7-0.8mm (0.028-0.031”), se for necessário corrija dobrando os elétrodos. Aperte novamente a vela de ignição. Atenção: A vela de ignição deve ser apertada com firmeza, se não o fizer poderá danificar o motor do motocultivador.
Página 29
Afinação do cabo de acelerador Meça o parafuso de fixação. A folga deve ser entre 5-10mm (02-04”). Se a folga estiver incorreta, alivie a porca de fixação e coloque o parafuso com a folga adequada. 1 – Acelerador 2 – Ajuste do esticador 3 –...
TRANSPORTE/ARMAZENAMENTO Perigo: Quando transportar o motocultivador, rode a torneira de combustível para a posição “OFF” e mantenha o motocultivador direito, para prevenir o derrame de combustível. Antes de armazenar o seu motocultivador por um longo período de tempo: Certifique-se que o local de armazenamento não está demasiado húmido nem tem muitas poeiras.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES Quando o motor não ligar: Verificou o combustível? Verificou se a torneira de gasolina está aberta? O interruptor está na posição ON? A gasolina chegará ao carburador? Perigo: Se algum combustível for derramado, assegure-se de que a superfície está seca, antes de testar a vela de ignição ou ligar o motor.
DADOS TÉCNICOS ITEM MQ168b MQ168 1380*650*970 Dimensões 1390*800*1070 70/75 P.L/P.B. (KG) 75/80 Sistema Correias transmissão Motocultivador Fresagem (mm) 500-900 500-850 Profundidade (mm) 100-300 100-250 Marcha a Frente Neutro Marcha atrás Mudanças Rápida neutra Lenta Modelo 170F Tipo de motor 1 cilindro, 4 tempos, OHV25, ar forçado Curso X do furo (mm) φ70X54...
Página 33
Estimado Cliente, Desde ya agradecemos tener escogido uno de nuestros productos Super Power. MOTOAZADA A GASOLINA MQ168B Manual de Instrucciones POR FAVOR, LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL EQUIPO.
Página 42
CONTENIDO 1. Prefacio…………………………………………………………………………………….…………………………………….3 2. Instrucciones de Seguranza……………………………………………………………………………………………..4 3. Localización de las Etiquetas de Seguranza……………………………..……………………………………….5 EPA (CE) Localización marcas 4. Ámbito Aplicable……………………………………………………………………………………………………………..5 5. Identificación de los Componentes……………………………………………..…………………………………..6 6. Verificación antes de Trabajar……………………………………………..…………………………………………..7 7. Arrancar con el Motor……………………………………………………….…………………………………………..9 Trabajo a alta altitudes 8.
PREFACIO Este manual contiene todas las informaciones necesarias para la operación y mantenimiento de la motoazada. Guarde este manual de instrucciones, en un local seguro para que lo pueda consultar siempre que necesita. Tenga especial atención a las indicaciones precedidas por las siguientes palabras. NOTA: ESTA MÁQUINA NO TIENE SENSOR DE ACEITE, EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA POR CUALQUIER DAÑO CAUSADO A LA MAQUINA POR FALTA DE ACEITE PELIGRO –...
INFORMACIONES DE SEGURANZA Mantenga la motoazada en buenas condiciones de funcionamiento. Verifique si los dispositivos de seguranza funcionan correctamente y si las etiquetas de aviso están en el lugar. Estés ítems son para su seguranza. Verifique si las coberturas de seguranza están colocadas (protección del ventilador, protección del cable del motor).
LOCALIZACIÓN DE LOS AUTOADHESIVOS DE SEGURANZA Estas etiquetas advierten de peligros potenciales. Lea las etiquetas y las notas de seguranza escribidas en este manual. No tocar, peligro de quemaduras manual instrucciones Peligro de corte ESCOPO APLICÁVEL La máquina es adecuada para el cultivo en suelos arenoso y solo argiloso de vegetales y tierra seca, laderas con gradiente inferior a 10%, campos de arroz con la profundidad de la superficie del agua con camada duras que no son superior a 250 milímetros.
Página 46
COMPONENTES 1 Número de serie; 2 Deposito de combustible; 3 Tapón de aceite de la transmisión; 4 Guarda lamas; 5 Ruedas; 6 Rayador; 7 Soporte del rayador;8 Manillar; 9 Acelerador; 10 Lámpara; 11 Ajuste del manillar; 12 Barra de seguranza; 13 Interruptor ON/OFF; 14 Embrague;...
VERIFICACIONES A EFECTUAR ANTES DE INICIAR EL TRABAJO Aceite del motor Atención La motoazada no puede funcionar con el nivel de aceite abajo del recomendado, de contrario causaría graves daños en el motor. Retire el tapón del reservatorio de aceite. Limpie la varilla del tapón, insiera nuevamente sin apretar.
Página 48
Filtro de aire 1 – Elemento del filtro de aire/aceite Combustible Utilice gasolina sin plomo (95 o 98 octanos). No utilice gasolina con aceite o gasolina sucia. Evite tener poca gasolina en el depósito. Atención: No debe llenar el depósito arriba del nivel marcado. Peligro La gasolina es un producto extremamente inflamable, pudiendo explotar en determinadas circunstancias.
Capacidad del depósito de combustible: 3,6L 1 – Nivel de la línea roja Nota: Adquiera siempre el combustible en puestos de abastecimiento. Accesorios y herramientas de trabajo Cuando instalar un arado o herramienta en la motoazada, siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante del accesorio. Si tiene alguna dificultad, contacte un agente autorizado.
Página 50
Cierre la patilla del aire. Nota: No abra el aire si el motor todavía esta cálido o si la temperatura del air esta elevada. 1 – Patilla del aire 2 – Posición Off Ruede el interruptor para la posición “On”. 1 –...
Página 51
Empuje lentamente la cuerda del motor hasta sentir alguna resistencia, después empuje con fuerza. 1 – Cuerda del motor Cuando el motor caliente, abrir gradualmente la palanca del aire. 1 – Palanca del aire 2 – Posición abierta Funcionamiento a elevadas altitudes A elevadas altitudes, la mescla del aire con el combustible será...
Página 52
Trabajar con la motoazada Regular la altura del manillar Atención: Antes de ajustar el manillar, coloque la motoazada sobre una superficie nivelada y firme. Para seleccionar la altura das pegas, desapreté el ajustador, seleccione la posición deseada, vuelve a apretar el ajustador. 1 –...
Página 53
Embrague – funcionamiento Cuando el manillar del embrague es sujetado, la caja de velocidades está enganchada. Si apretar la palanca la fresa de la motoazada empieza girando. Cuando suelta el manillar de embrague, la caja de velocidades queda desenganchada y la motoazada pára.
Página 54
Elegir cambios La máquina tiene 3 cambios posibles: (1) Empuje el interruptor del acelerador a la derecha. (2) Suelte la palanca del embrague y deje el embrague separado. (1) Mueva el brazo de control de los cambios para el cambio deseado. (2) Sujetando la palanca del embrague, el motor funcionará...
Página 55
Rueda delantera Utilice la rueda delantera para dislocar la motoazada en la calle. Levante el manillar y coloque la rueda delantera en el suelo, cuando está en el campo, levante la rueda alterando la posición de la clavija. 1 – En el campo 2 –...
CUIDADO: • No use la máquina con fresas con el diámetro arriba de 300 mm. • Operar la máquina en declives puede hacer con que ella caiga. • Permitir que cualquier uno opere sin las debidas instrucciones puede resultar en herimientos.
Página 57
Ruede el acelerador a la derecha. 1 – Acelerador Ruede el interruptor a la posición “OFF”. 1 – Posición “OFF” 2 – Interruptor Ruede el grifo de combustible a la posición “OFF”. 1 – Grifo de combustible 2 – Posición “OFF...
MANUTENCIÓN Peligro: Desconecte el motor antes de efectuar cualquier tipo de manutención. Caso sea necesario el motor estar en funcionamiento, compruebe que la zona está bien ventilada. Atención: Utilice solo piezas de orígenes o equivalentes. La utilización de otro tipo de piezas puede dañificar el motor.
Página 59
Cambio de aceite Quitar el aceite, con el motor cálido, de manera a asegurar un drenaje rápido y completo. Retire el tapón del depósito de aceite, haga el drenaje del aceite. Vuelva a llenar el depósito, con el aceite recomendado. Verifique el nivel. Capacidad del depósito de aceite: 0.6L 1 –...
Página 60
1 – Elemento de esponja 2 – Recipiente de aceite Limpieza del vaso del carburador Peligro: la gasolina es extremamente inflamable, pudiendo explotar. No fume o haga llamas cuando efectuar estas operaciones. Ruede el grifo de combustible a la posición “OFF” y remueva el vaso del carburador y la anilla de goma.
Página 61
Inspeccione visualmente la bujía. Verifique si la huelga está conforme. Medir la abertura de la huelga de la bujía. La huelga deberá ser de 0.7-0.8mm (0.028- 0.031 in), si es necesario corrija doblando el electrodos. Apriete nuevamente la bujía de ignición. Atención: La bujía de ignición debe ser apretada con firmeza, si no lo hacer podrá...
Página 62
Afinación del cable del acelerador Mida el tornillo de fijación. La huelga debe ser entre 5-10mm (02-04”). Si la huelga sea incorrecta, alivie la tuerca de fijación y ponga el tornillo con la huelga adecuada. 1 – Acelerador 2 – Ajuste del estirador 3 –...
TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO Peligro: cuando transportar la motoazada, ruede el grifo de combustible a la posición “OFF” y mantenga la motoazada derecha, para prevenir derrame de combustible. Antes de almacenar su motoazada por un largo período de tiempo. Compruebe que el local de almacenamiento no sea demasiado húmedo, ni que tenga mucho polvo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando el motor no se conecta: ¿Verificó el combustible? ¿Verificó si la tornera de gasolina está abierta? ¿El interruptor está en la posición ON? ¿La gasolina llegará al carburador? Peligro: Si algún combustible se derrama, asegúrese de que la superficie está seca, antes de testar la bujía de ignición o conectar el motor.
We, Chongqing Meiqi Industry Co., Ltd, Nº 2, East Baosheng Rd, Huixing Town, Yubei District, Chongqing, R.P.C.., hereby declare that the product: Machine Type: Gasoline Tiller Machine Model: MQ168B Machine Brand: Super Power M&M Ref.: 48111 Produced in the Year: 2018...