avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont
provoqués par des outils mal entretenus.
Contrôlez la stabilité du produit avant de l'utiliser.
Utilisez le produit correctement et conformément à
l'usage pour lequel il est prévu.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
PROPRES AUX DIABLES PLIABLES
• Ce diable pliable n'est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles limitées ou qui manquent
d'expérience et/ou de connaissances, à moins
qu'elles ne soient supervisées ou formées sur
la façon d'utiliser le produit par une personne
responsable de leur sécurité.
• N'exposez jamais le produit à des températures
élevées ou à l'humidité, il pourrait sinon être
endommagé.
• Ce diable est un outil. Veillez à prendre en
compte ce qui suit pour l'utiliser :
-
Le diable doit toujours être chargé de sorte
que la poignée reste accessible.
-
Pour des raisons de sécurité, le poids maxi-
mum recommandé ne doit pas être dépassé.
-
Afin de garantir la maîtrise du diable, répar-
tissez la charge correctement sur le plateau
de chargement.
-
Gardez le point de gravité aussi bas que
possible. Positionnez les objets lourds en
bas et les objets plus légers en haut.
-
Veillez à ce que la charge ne puisse pas
glisser ou tomber pendant le transport.
-
Fixez, si nécessaire, la charge avec des
sangles.
-
Si vous vous déplacez en montée ou en
descente, veillez à ce que personne ne se
trouve derrière le diable.
• N'utilisez pas le diable pour transporter des
personnes (y compris les enfants).
• Afin de ne pas altérer la stabilité du diable, il
doit être déplacé lentement et sans à-coups,
qu'il soit chargé ou déchargé.
• Le diable ne doit pas être remorqué par un
véhicule à moteur.
WWW.VONROC.COM
2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE
Utilisation prévue
Le diable pliable a été conçu pour transporter des
charges jusqu'au poids maximum recommandé et
pour être replié pour le ranger plus facilement. Le
diable pliable n'est pas adapté pour transporter des
personnes ou des chargements qu'il est impossible
de sécuriser.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
N° de modèle
Capacité de charge maxi
Longueur de la sangle
Dimensions (pliés)
Dimensions (déplié)
Poids du produit
DESCRIPTIF
Les numéros dans le texte font référence aux
diagrammes des pages 2-3.
1. Poignée
2. Cadre
3. Bouton de la poignée
4. Plateau de chargement
5. Roue
3. FONCTIONNEMENT
Deplier pour l'utilisation (Fig. A, B1, B2)
1. Tirez la poignee (1) vers le haut jusqu'a ce que
le bouton de la poignee (3) se verrouille auto-
matiquement.
2. Abaissez le plateau de chargement (4), les
roues (5) se deplient automatiquement avec le
plateau de chargement (4).
Replier pour le rangement (Fig. A, C1, C2)
1. Poussez le bouton de la poignee (3) vers le bas
et abaissez la poignee (1).
2. Tirez le plateau (4) de chargement vers le cadre
(2).
Faites attention aux roues (5) qui se replient auto-
matiquement vers l'arriere du cadre (2).
TT501XX
80 kg
1,5 m
380x50x700mm
380x374x960mm
2.8 kg
11
FR