Página 1
LV-590 LV-620 LV-814 Washing Machine OWNER’S MANUAL Read This Manual Use all instructions and explanations of the installation before use. Follow the instructions carefully. Keep the operation instructions handy for later use. If the application is sold or passed on then ensure that the new owner always receives...
CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad..........INSTALACIÓN Descripción del producto..........Instalación..............OPERACIONES Inicio rápido ..............Antes de cada lavado ............. Dispensador de detergente .......... Panel de control............. Opciones................ Otras funciones ............Programas..............Tabla de programas de lavado ........MANTENIMIENTO Limpieza y mantenimiento...........
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Explicación de los símbolos: Advertencia! !...
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los juegos de mangueras nuevos suministrados con el aparato deben utilizarse y los juegos de mangueras viejos no deben reutilizarse. • Antes de cualquier mantenimiento del dispositivo, desenchufe el aparato de la red. • Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después de su uso.
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • La puerta de vidrio puede estar muy caliente durante la operación. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la máquina durante la operación en habitaciones muy húmedas, así como en las habitaciones con gas explosivo o cáustico. •...
Página 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Retire todos los paquetes y pernos de transporte antes de • usar el aparato. De lo contrario, pueden producirse daños graves. ¡Riesgo de dañar el aparato! • Su producto es solo para uso doméstico y solo está diseñado para los textiles adecuados para el lavado a máquina.
Página 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Los elementos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras, etc. pueden causar daños graves a esta máquina. • Compruebe si se ha drenado el agua del interior del tambor antes de abrir la puerta.
INSTALACIÓN Descripción del producto Cubierta superior Manguera de suministro de Panel de control agua Cable de alimentación Dispensador de detergente Tambor Puerta Filtro de salida Manguera de drenaje Nota! • El gráfico de líneas de productos es solo de referencia, consulte el producto real como estándar.
INSTALACIÓN Instalación Area de instalación Advertencia! ! • La estabilidad es importante para evitar que el producto se mueva. • Asegúrese de que el producto no se apoye sobre el cable de alimentación. W> 20mm Antes de instalar la máquina, se seleccionará la ubicación caracterizada de la siguiente manera: 1.
INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora Advertencia! ! • Las contratuercas de las cuatro patas deben atornillarse firmemente contra la carcasa. 1. Verifique que las patas estén bien unidas al gabinete. En caso contrario, gírelos a sus posiciones originales y apriete las tuercas. 2.
INSTALACIÓN Conecte el otro extremo de la tubería de entrada a la válvula de entrada en la parte posterior del producto y apriete la tubería en sentido horario. manguera de válvula de suministro de entrada de agua agua Manguera de drenaje Advertencia! !...
OPERACIONES Inicio rápido Cuidado! Antes de lavarlo, asegúrese de que esté instalado correctamente. Antes de lavar por primera vez, la lavadora se debe operar en una ronda de todos los procedimientos sin ropa de la siguiente manera. 1. Antes de lavar Main wash Softener...
OPERACIONES Antes de cada lavado • La condición de funcionamiento de la lavadora debe ser (0-40) ° C. Si se usa por debajo de 0 ° C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si la máquina se coloca en condiciones de 0 °...
OPERACIONES Dispensador de detergente Detergente de prelavado Detergente de lavado principal Suavizante Saque el dispensador Cuidado! • Solo es necesario agregar detergente en el "caso I" después de seleccionar el prelavado para máquinas con esta función. Programa Programa Algodón 30 °C Delicado 30 °C Delicado Algodón 40 °C...
OPERACIONES Panel de control Nota! • La tabla es solo de referencia, consulte el producto real como estándar. Apagar Inicio / Pausa El producto está apagado. Presione el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado. Programas Opciones Disponible según el tipo de ropa. Esto le permite seleccionar una función adicional y se iluminará...
Página 16
OPERACIONES Opción Prelavado: La función Prelavado puede obtener un lavado adicional antes del lavado principal, es adecuada para lavar el polvo que sube a la superficie de la ropa; Debe poner detergente en la Caja (I) cuando la seleccione. Aclarado extra: la ropa se someterá a un enjuague adicional una vez que la seleccione. Sin girar: no girará...
OPERACIONES Otras funciones Silenciar Prewash Press 3 sec. Elija el programa Presione el botón [Prelavado] durante 3 segundos y el timbre se silenciará. Para activar la función de zumbador, presione el botón nuevamente durante 3 segundos. La configuración se mantendrá hasta el próximo reinicio. Cuidado! •...
OPERATIONS Programas Los programas están disponibles según el tipo de lavado Programas Sintético Lavar artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezcla. Al lavar los tejidos de punto, la cantidad de detergente se reducirá debido a su estructura de hilo suelto y a la formación de burbujas fácilmente.
OPERACIONES Tabla de programas de lavado Model: LV-590 Tiempo por defecto Programa Carga(kg) Temp. °C Por defecto Frío Sintético 2:20 Sintético 40 ℃ 2:20 Frío Lavado en frío 1:00 Lavado en frío 20℃ 1:01 Algodón 30℃ 2:40 Algodón 40℃ 2:40 Algodón 60℃...
Página 20
OPERACIONES Tabla de programas de lavado Model: LV-620 Tiempo por defecto Programa Carga(kg) Temp. °C Por defecto Sintético Frío 1000 2:20 Sintético 40 1000 ℃ 2:20 Lavado en frío Frío 1000 1:00 Lavado en frío 20℃ 1000 1:01 Algodón 30℃ 1000 2:40 Algodón 40℃...
Página 21
OPERACIONES Tabla de programas de lavado Model: LV-814 Tiempo por defecto Programa Carga(kg) Temp. °C Por defecto Sintético Frío 1200 2:20 Sintético 40 ℃ 1200 2:20 Lavado en frío Frío 1200 1:00 Lavado en frío 20℃ 1200 1:01 Algodón 30℃ 1400 2:40 Algodón 40℃...
MANTENIMIENTO Limpieza y mantenimiento Advertencia! ! • Antes de que comience el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el grifo. Limpieza exterior El mantenimiento adecuado de la lavadora puede prolongar su vida útil. La superficie se puede limpiar con diluido detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada Nota! • El filtro de entrada debe limpiarse si hay menos agua. Lavar el filtro en el grifo 1. Cierre el grifo. 2. Retire la manguera de suministro de agua del grifo. 3. limpiar el filtro. 4.
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Advertencia! ! • ¡Cuidado con el agua caliente! • Deje que la solución de detergente se enfríe. • Desenchufe la máquina para evitar descargas eléctricas antes de lavar. • El filtro de la bomba de drenaje puede filtrar los hilos y pequeñas materias extrañas del lavado.
MANTENIMIENTO Solución de problemas El arranque del aparato no funciona o se detiene durante el funcionamiento. Primero intente encontrar una solución al problema. De lo contrario, comuníquese con el centro de servicio. Descripción Razón Solución La lavadora no Reinicie después de cerrar la puerta La puerta no está...
MANTENIMIENTO Especificaciones técnicas Potencia soportada 220-240V~,50Hz Corriente MAX Presión de agua standard 0.05MPa~1MPa Capacidad Dimensiones Peso neto Potencia Model (W*D*Hmm) LV-590 5.0kg 595*400*850 52kg 2050W LV-620 6.0kg 52kg 595*400*850 2000W LV-814 8.0kg 595*565*850 68kg 2000W 10 25...
Página 27
MANTENIMIENTO LV-590 the standard cotton standard 60 ℃ cotton 0.75kwh standard 60 ℃ cotton 0.73kwh 0.73kwh standard 40 ℃ cotton 8360 the standard cotton Intensive Intensive the standard 60 ℃ cotton 270min the standard 60 ℃ cotton 265min the standard 40 ℃...
Página 29
MANTENIMIENTO LV-620 the standard cotton standard 60 ℃ cotton 0.93kwh standard 60 ℃ cotton 0.80kwh standard 40 ℃ cotton 0.83kwh 9240 the standard cotton 1000 Intensive Intensive the standard 60 ℃ cotton 260min the standard 60 ℃ cotton 260min the standard 40 ℃...
FICHA DE PRODUCTO LV-814 A+++ the standard cotton standard 60 ℃ cotton 0.90kwh standard 60 ℃ cotton 0.88kwh standard 40 ℃ cotton 0.79kwh 11000 the standard cotton 1400 Intensive Intensive the standard 60 ℃ cotton 245min the standard 60 ℃ cotton 240min the standard 40...
Página 33
MANTENIMIENTO Nota! Configuración del programa para pruebas de acuerdo con la norma • aplicable En60456. Cuando utilice los programas de prueba, lave la carga especificada • utilizando la máximaum spin speed. • Los parámetros reales dependerán de cómo se use el aparato y tal vez sean diferentes con los parámetros de la tabla mencionada anteriormente.
LV-590 LV-620 LV-814 Washing Machine OWNER’S MANUAL Read This Manual Use all instructions and explanations of the installation before use. Follow the instructions carefully. Keep the operation instructions handy for later use. If the application is sold or passed on then ensure that the new owner always receives...
Página 35
CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions ..........INSTALLATION Product Description ..........Installation ............OPERATIONS Quick Start ............. Before Each Washing ..........Detergent Dispenser ..........Control Panel ............Option..............Other Functions ............Programmes............Washing Programmes Table ........MAINTENANCES Cleaning And Care ..........Trouble Shooting ............
SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: ! Warning! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in...
SAFETY INSTRUCTIONS • The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused. • Before any maintenance the device, unplug the appliance from the mains. • Always unplug the machine and turn off the water supply after use.
SAFETY INSTRUCTIONS • Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from the machine during the operation very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gas. • Remove all packages and transport bolts before using the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS • Remove all packages and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage may result. Risk of damaging appliance! • Your product is only for home use and is only designed for the textiles suitable for machine washing. •...
Página 40
SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coin,brooch,nail,screw or stone etc. may cause serious damages to this machine. • Please check whether the water inside the drum has been drained before opening its door.Please do not open the door if there is any water visible.
INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Drain hose support Owner’s manual...
INSTALLATION Installation Installation area ! Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure that the product should not stand on the power cord. W> 20mm Before installing the machine, the location characterized follows shall be selected: 1.Rigid, dry, and level surface 2.Avoid direct sunlight 3.Sufficient ventilation...
INSTALLATION Levelling the washing machine ! Warning! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions tighten the nuts. 2.Loosen the lock nut turn the feet until it closely contacts with the floor.
INSTALLATION Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise. water supply hose water Inlet valve Drain Hose ! ! Warning! Warning! • Do not kink or protract the drain hose. •...
OPERATIONS Quick Start Caution! • Before washing, please make sure it’s installed properly. • Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without clothes in as follows. 1. Before Washing Main wash Softener...
OPERATIONS Before Each Washing • The working condition of the washer should be(0-40)°C.If used under 0°C,the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0°C or less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
OPERATIONS Detergent Dispenser Prewash detergent Main wash detergent Softener Pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. Programme Programme Cotton 30 °C Delicate 30 °C Cotton 40 °C Delicate Ends in 9H...
OPERATIONS Control Panel Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. Start/Pause Product is switched off. Press the button to start or pause the washing cycle. Programmes Option Available according to the laundry type. This allows you to select an additional function and will light when selected.
Página 49
OPERATIONS Option Prewash: The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes;You need to put detergent into the Case (I) when select it. Extra Rinse: The laundry will undergo extra rinse once after you select it. No Spin: It will not spin if you choose this function.
OPERATIONS Other Functions Mute the buzzer Prewash Press 3 sec. Press the [Prewash]button for 3sec.the buzzer is mute. Choose the Programme To act the buzzer function, press the button again for 3 seconds. The setting will be kept until the next reset. Caution! •...
OPERATIONS Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles. Delicate For delicate washable textiles...
MAINTENANCES Cleaning And Care ! Warning! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
MAINTENANCES Cleaning The Inlet Filter Note! • Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap 1.Close the tap. 2.Remove the water supply hose from the tap. 3.clean the filter. 4.Reconnect the water supply hose Washing the filter in washing machine: Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
MAINTENANCES Cleaning The Drain Pump Filter ! Warning! • Be careful of the hot water! • Allow detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
MAINTENANCES Trouble Shooting The start of the appliance does not work or it stops during operation. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. Description Reason Solution Washing machine Restart after the door is closed Door is not closed properly cannot start up Check if the clothes is stuck...
MAINTENANCES Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current 0.05MPa~1MPa Standard Water Pressure Dimension Washing Net Weight Rated Power Model Capacity (W*D*Hmm) LV-590 5.0kg 595*400*850 52kg 2050W LV-620 6.0kg 52kg 595*400*850 2000W LV-814 8.0kg 595*565*850 68kg 2000W 10 25...
Página 60
MAINTENANCES LV-590 the standard cotton standard 60 ℃ cotton 0.75kwh standard 60 ℃ cotton 0.73kwh 0.73kwh standard 40 ℃ cotton 8360 the standard cotton Intensive Intensive the standard 60 ℃ cotton 270min the standard 60 ℃ cotton 265min the standard 40 ℃...
Página 62
MAINTENANCES LV-620 the standard cotton standard 60 ℃ cotton 0.93kwh standard 60 ℃ cotton 0.80kwh standard 40 ℃ cotton 0.83kwh 9240 the standard cotton 1000 Intensive Intensive the standard 60 ℃ cotton 260min the standard 60 ℃ cotton 260min the standard 40 ℃...
PRODUCT FICHE LV-814 A+++ the standard cotton standard 60 ℃ cotton 0.90kwh standard 60 ℃ cotton 0.88kwh standard 40 ℃ cotton 0.79kwh 11000 the standard cotton 1400 Intensive Intensive the standard 60 ℃ cotton 245min the standard 60 ℃ cotton 240min the standard 40 ℃...
Página 66
MAINTENANCES Note! • Programme setting for testing in accordance with applicable standard En60456. • When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed. • The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the parameters in above mentioned table.
LV-590 LV-620 LV-814 Lavadoura MANUAL DE USUÁRIO Leia este manual Use todas as instruções e explicações da instalação antes de usar. Siga as instruções cuidadosamente. Mantenha as instruções de operação à mão para uso posterior. Se o aplicativo for vendido ou passado adiante, certifique-se de...
Página 68
CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança ..........INSTALAÇÃO Descrição do Produto ..........Instalação ............OPERAÇÕES Começo rápido ............. Antes de cada lavagem ..........Dispensador de Detergente.......... Painel de controle............Opção................Outras funções............. Programas ..............Tabela de programas de lavagem......... MANUTENÇÕES Limpeza e cuidados..........
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança Para sua segurança, as informações contidas neste manual devem ser seguidas para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque elétrico ou para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. Explicação dos símbolos: Aviso! !...
Página 70
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o aparelho devem ser usados e os conjuntos de mangueiras antigos não devem ser reutilizados. • Antes de qualquer manutenção no aparelho, desligue o aparelho da rede elétrica. • Sempre desligue a máquina e feche o abastecimento de água após o uso.
Página 71
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • A porta de vidro pode ficar muito quente durante a operação. Durante a operação, mantenha crianças e animais de estimação longe da máquina em ambientes muito úmidos, bem como em ambientes com gás explosivo ou cáustico. •...
Página 72
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Remova todos os pacotes e parafusos de transporte antes de • usar o aparelho. Caso contrário, podem ocorrer sérios danos. Risco de danificar o aparelho! • O seu produto destina-se apenas a uso doméstico e foi concebido apenas para têxteis adequados para lavagem na máquina.
Página 73
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Certifique-se de que todos os bolsos estejam vazios. Itens afiados e rígidos, como moeda, broche, prego, parafuso ou pedra, etc., podem causar sérios danos a esta máquina. • Verifique se a água dentro do tambor foi drenada antes de abrir a porta.
INSTALAÇÃO Descrição do Produto Tampa superior Mangueira de abastecimento de Painel de controle água Cabo de alimentação Dispensador de detergente Tambor Porta Filtro de serviço Mangueira de drenagem Nota! • O gráfico de linha de produtos é apenas para referência, consulte o produto real como padrão.
Página 75
INSTALAÇÃO Instalação Área de instalação Aviso! ! A estabilidade é importante para evitar que o produto divague! • Certifique-se de que o produto não fique sobre o cabo de alimentação. W> 20mm Antes de instalar a máquina, o local caracterizado como segue deve ser selecionado: 1.
Página 76
INSTALAÇÃO Nivelando a máquina de lavar ! Warning! • As porcas de segurança em todos os quatro pés devem ser aparafusadas firmemente contra o alojamento. 1. Verifique se as pernas estão bem presas ao gabinete. Caso contrário, coloque-os nas posições originais e aperte as porcas.
Página 77
INSTALAÇÃO Conecte a outra extremidade do tubo de entrada à válvula de entrada na parte traseira do produto e aperte bem o tubo no sentido horário. water supply hose water Inlet valve Mangueira de drenagem ! ! Warning! Warning! Não dobre ou prolongue a mangueira de drenagem. •...
OPERAÇÕES Começo rápido Caution! Antes de lavar, certifique-se de que está instalado corretamente. • Antes da primeira lavagem, a máquina de lavar deve ser operada em uma rodada de todos os procedimentos sem roupa da seguinte maneira. 1. Antes de lavar Main wash Softener...
OPERAÇÕES Antes de cada lavagem • A condição de trabalho da lavadora deve ser (0-40) ° C. Se usada abaixo de 0 ° C, a válvula de admissão e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se a máquina for colocada sob uma condição de 0 °...
OPERAÇÕES Dispensador de Detergente Detergente de pré-lavagem Detergente de lavagem principal Amaciante Retire o dispensador Caution! • O detergente só precisa de ser adicionado no "caso I" após a seleção da pré-lavagem para máquinas com esta função. Programme Programme Cotton 30 °C Delicate 30 °C Cotton 40 °C Delicate...
Página 81
OPERAÇÕES Control Panel Note! • O gráfico é apenas para referência, consulte o produto real como padrão. Iniciar / Pausar O produto está desligado. Pressione o botão para iniciar ou pausar o ciclo de lavagem. Programas Opção Disponível de acordo com o tipo de roupa. Isso permite que você...
OPERAÇÕES Opção Pré-lavagem: A função Pré-lavagem pode obter uma lavagem extra antes da lavagem principal, é adequada para lavar o pó que sobe à superfície da roupa; é necessário colocar detergente na Caixa (I) quando a selecionar. Enxágue extra: A roupa passará por enxágue extra uma vez após a seleção. No Spin: não girará...
OPERAÇÕES Outras funções Silenciar a campainha Prewash Press 3 sec. Pressione o botão [Pré-lavagem] por 3 segundos. A campainha Escolha o programa ficará sem som. Para ativar a função de campainha, pressione o botão novamente por 3 segundos. A configuração será mantida até a próxima reinicialização. Caution! •...
OPERAÇÕES Programas Os programas estão disponíveis de acordo com o tipo de roupa. Programas Lave artigos sintéticos, por exemplo: camisas, casacos, misturas. Synthetic Durante a lavagem dos tecidos de tricô, a quantidade de detergente deve ser reduzida devido à construção do fio solto e fácil formação de bolhas.
MANUTENÇÕES Limpeza e cuidados ! Warning! • Antes de iniciar a manutenção, desligue a máquina e feche a torneira. Limpando o Gabinete A manutenção adequada da máquina de lavar pode estender sua vida útil. A superfície pode ser limpa com diluído detergentes neutros não abrasivos quando necessário.
MANUTENÇÕES Limpando o filtro de entrada Note! • O filtro de entrada deve ser limpo se houver menos água. Lavando o filtro na torneira 1. Feche a torneira. 2. Remova a mangueira de abastecimento de água da torneira. 3. limpe o filtro. 4.
Página 90
MANUTENÇÕES Limpando o filtro da bomba de drenagem ! Warning! • Cuidado com a água quente! • Deixe a solução de detergente esfriar down. • Desligue a máquina para evitar choque elétrico antes de lavar. • O filtro da bomba de drenagem pode filtrar os fios e pequenos corpos estranhos da lavagem.
MANUTENÇÕES Solução de problemas O arranque do aparelho não funciona ou pára durante o funcionamento. Primeiro, tente encontrar uma solução para o problema. Caso contrário, entre em contato com a central de atendimento. Verifique se a porta está Verifique se o plugue está conectado corretamente.
MANUTENÇÕES Especificações técnicas Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current 0.05MPa~1MPa Standard Water Pressure Dimension Washing Net Weight Rated Power Model Capacity (W*D*Hmm) LV-590 5.0kg 595*400*850 52kg 2050W LV-620 6.0kg 52kg 595*400*850 2000W LV-814 8.0kg 595*565*850 68kg 2000W 10 25...
Página 93
MANUTENÇÕES LV-590 the standard cotton standard 60 ℃ cotton 0.75kwh standard 60 ℃ cotton 0.73kwh 0.73kwh standard 40 ℃ cotton 8360 the standard cotton Intensive Intensive the standard 60 ℃ cotton 270min the standard 60 ℃ cotton 265min the standard 40 ℃...
Página 95
MANUTENÇÕES LV-620 the standard cotton standard 60 ℃ cotton 0.93kwh standard 60 ℃ cotton 0.80kwh standard 40 ℃ cotton 0.83kwh 9240 the standard cotton 1000 Intensive Intensive the standard 60 ℃ cotton 260min the standard 60 ℃ cotton 260min the standard 40 ℃...
PRODUCT FICHE LV-814 A+++ the standard cotton standard 60 ℃ cotton 0.90kwh standard 60 ℃ cotton 0.88kwh standard 40 ℃ cotton 0.79kwh 11000 the standard cotton 1400 Intensive Intensive the standard 60 ℃ cotton 245min the standard 60 ℃ cotton 240min the standard 40 ℃...
Página 99
MANUTENÇÕES Note! Configuração do programa para teste de acordo com o padrão • aplicável En60456. • Ao usar os programas de teste, lave a carga especificada usando a máximaum spin speed. • Os parâmetros reais dependem de como o aparelho é usado e podem ser diferentes dos parâmetros da tabela acima mencionada.
Página 100
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros: e-mail: info@milectric.com web: www.milectric.com SERVICIO TÉCNICO También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@milectric.com...
Página 101
Resumen de Declaración de conformidad MILECTRIC declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Página 103
Para mas información y atención al cliente, visite: https://www.milectric.com/asistencia-tecnica/ SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Si tiene alguna pregunta sobre éste dispositivo, contáctenos: 958 087 169 info@milectric.com www.milectric.com...