Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7.5A Reciprocating Saw
Scie alternative 7,5A
Sierra Alternativa 7,5A
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMES300
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMES300

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 7.5A Reciprocating Saw Scie alternative 7,5A Sierra Alternativa 7,5A CMES300 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing a CRAFTSMAN product! At CRAFTSMAN, we have 90 years of quality and innovation. Together, we are makers. Please take a moment to read this manual before operating your new tool. Understanding the safety warnings and cautions is important before using your new purchase safely.
  • Página 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Secondary gripping handle instruction manual. Adjustable shoe screws Adjustable shoe if you have any questions or comments about this or Blade clamp collar any product, call CRAFTsMAn toll free at: Blade 1-888-331-4569.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 7.5A Reciprocating Saw CMES300 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment. Always wear provided with this power tool.
  • Página 5: Safety Instructions For Reciprocating Saws

    English e ) Maintain power tools and accesories. Check • Keep blades sharp. Dull blades may cause the saw to for misalignment or binding of moving parts, swerve or stall under pressure. breakage of parts and any other condition Use extra caution when cutting overhead and pay •...
  • Página 6: Intended Use

    English • An extension cord must have adequate wire size .... time-log miniature given in (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller fuse-link where X IEC 60127-3 the gauge number of the wire, the greater the capacity is the symbol for IPXX ....
  • Página 7 English To Remove a Blade (Fig. C) OPERATION WARNING: Burn hazard. Do not touch the the blade WARNING: To reduce the risk of serious personal immediately after use. Contact with the blade may injury, turn unit off and disconnect it from result in personal injury.
  • Página 8 English Flush Cutting (Fig. E) and longer blade life. For cutting aluminum, kerosene is preferred. The compact design of the recipro cating saw motor housing and pivoting shoe permit close cutting to floors, Fig. G corners and other difficult areas. 1. To maximize flush cutting capabilities, insert the blade into the blade clamp collar with the teeth of...
  • Página 9 WARNING: Since accessories, other than those WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with offered by CRAFTSMAN, have not been tested with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk this product, use of such accessories with this tool of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye...
  • Página 10: Troubleshooting Guide

    1-888-331-4569 for a free replacement. TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Unit will not start.
  • Página 11 Vis de la semelle réglable blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Semelle réglable Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Collier du serre-lame ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Lame numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Página 12: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Scie alternative 7,5A CMES300 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à...
  • Página 13: Utilisation Et Entretien D'uN Outil Électrique

    FRAnçAis 5) Réparation raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur les poussières. professionnel en n’utilisant que des pièces h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite de rechange identiques.
  • Página 14: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • Ne pas toucher la pièce à travailler ou la lame tout bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans de suite après l’utilisation de l’outil. Ils peuvent devenir ces pièces mobiles. très chauds. • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge Consigne de sécurité...
  • Página 15: Description (Fig. A)

    FRAnçAis ....Alimentation courant vs temps, Fig. B triphasée avec un fusible neutre miniature différé selon la norme ....Courant nominal IEC 60127-3 est de du fusible adéquat mise. en ampères IPXX ....Symbole IP .... Là où un X est placé...
  • Página 16 FRAnçAis AVERTISSEMENT : risque de coupure. Éteindre l’outil l’épaisseur du matériau. Ne pas utiliser de lames pour scie et le débrancher avant d’effectuer tout réglage ou sauteuse avec cet outil. d’enlever ou d’installer tout accessoire. REMARQUE : avant de couper tout matériau, s’assurer que ATTENTION : risque de coupure.
  • Página 17: Coupe De Métaux (Fig. G)

    FRAnçAis 4. Toujours tenir fermement l’outil avec les deux mains 4. La lame pénétrera dans le matériau. Toujours s’assurer en cours de découpe. Autant que possible, la semelle que la lame a bien transpercé tout le matériau avant de pivotante doit être solidement appuyée contre le continuer la coupe en poche.
  • Página 18: Registre En Ligne

    FRAnçAis Accessoires Fig. I AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit.
  • Página 19: Garantie Limitée De Trois Ans

    1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Página 20: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Tornillos de la zapata ajustable el manual de instrucciones. Zapata ajustable si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Collar de la abrazadera de la cuchilla otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Hoja número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Página 21: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl Sierra Alternativa 7,5A CMES300 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias...
  • Página 22: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Mantenimiento volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Página 23: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl • Al cortar tuberías o conductos, asegúrese que estén • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en libres de agua, cables eléctricos, etc. movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir •...
  • Página 24: Componentes (Fig. A)

    EsPAñOl ....corriente alterna .... enlace de fusible 4. Suelte el collar de la abrazadera de la cuchilla y jale trifásica miniatura de suavemente de la cuchilla para asegurarse que la registro de tiempo cuchilla esté firmemente sujeta....corriente alterna donde X es el trifásica con neutro Fig. B...
  • Página 25: Operación

    EsPAñOl Zapata Ajustable (Fig. A) Puede aumentar el riesgo de lesiones personales, así como daños en la zapata y la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Puede ocurrir ruptura La cuchilla   7 debe extenderse más allá de la zapata de la cuchilla si no se extiende después de la zapata ajustable ...
  • Página 26: Cortes En Metal (Fig. G)

    CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con 2. Encienda el motor de modo de permitir que la cuchilla esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir logre la máxima velocidad.
  • Página 27: Limpieza

    Versatrack™ seleccionado. fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento ADVERTENCIA: Cuando cuelgue objetos en la autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de pared Versatrack™, espacie adecuadamente las...
  • Página 28: Excepciones

    Registro en línea en www.craftsman.com/registration. Fecha de compra y/o entrega del producto: Garantía Limitada por Tres Años ___________________________________________ CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos el producto: por un año desde la fecha de compra.
  • Página 29: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Página 32 CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 05/18 Part No. N553354...

Tabla de contenido