ARCA EGISTRADA Los logotipos de Marley Pump y Red Jacket son propiedad de Marley Pump Company. Extracta es una marca registrada de Marley Pump Company. El logotipo UL es propiedad de Underwriters Laboratories Inc. El logotipo CSA es propiedad de The Canadian Standards Association. Otras marcas registradas usadas en este manual incluyen, GFLT, Scotch-Cast y Viton.
ABLA DE ONTENIDOS Tabla de figuras y tablas ........................ii Acerca de este Manual ........................iii Abreviaturas y símbolos ........................iv 1: B 4”................1 APÍTULO OMBA UMERGIBLE ACKET DE Visión general............................1 Instalación del detector de fuga y dimensiones del tubo múltiple ............2 Instalación de succión flotante recomendada ..................3 Selección de las dimensiones para la bomba ..................4 Especificaciones............................6 2: I...
ABLA DE IGURAS Y ABLAS Tabla A: Gravedad específica y viscosidad máxima ................1 Figura 1.1 Detector de fuga y dimensiones del tubo múltiple ..............2 Figura 1.2 Instalación de succión flotante ....................3 Figura 1.3 Adaptador de succión flotante ....................3 Figura 1.4 Medición del tanque ......................4 Tabla B: Selección de la bomba......................5 Tabla C: Distancia del perno de ojo a la entrada ..................6 Tabla D: Pesos y longitudes........................7...
Este prefacio describe la organización de este manual, explica los símbolos y tipográficos convencionales usados y define terminología vital. Este manual es para el personal que instala bombas sumergibles para petróleo Red Jacket. Contiene información necesaria para trabajar "en el pozo". También contiene una tabla de figuras, lista de abreviaturas, apéndices con la garantía y lista de repuestos (partes) y el índice.
Página 6
EVIATURAS Y ÍMBOLOS Marco en tiera (también vea GND) Pérdida a tierra Ω Resistencia ohmio µF Microfaradio (10-6 faradios) Mezcla de alcohol y gasolina Centígrado Doméstico Agencia de Protección Ambiental Fahrenheit Longitud fija Adaptor de succión flotante ft-lb pies/libras Tierra gph;...
1: B 4” R APÍTULO OMBA UMERGIBLE DE ACKET ISIÓN ENERAL Las bombas Quantum, están diseñadas para ser compatible con 100% diesel o gasolina. Todas las UMP que tienen los números de modelo inclusive las de prefijo AG están diseñadas para ser compatibles con 100% de gasolina, metanol, etanol o diesel y 80% de gasolina con 20% de TAME, ETBE o MTBE.
4” Petroleum & AG NSTALACIÓN DEL ETECTOR DE UGA Y IMENSIONES DEL ÚLTIPLE DETECTOR DE FUGA DE LÍNEA RED JACKET BOMBA 6” 20" 8 ” 20" DETECTOR DE FUGA DE LÍNEA RED JACKET GRADIENTE DE SUPERFICIE 12" BOMBA SUMERGIBLE RED JACKET 11"...
Cuando el nivel del producto está abajo de este punto, representa impedimento para el desempeño de la bomba. Las bombas Red Jacket son bombas de tipo centrífugo y no AVISO están diseñadas para bombear producto cuando el nivel está...
4” Petroleum & AG ELECCIÓN DE LAS IMENSIONES PARA LA OMBA 4" min. 11" 5" STANDARD INLET AND TRAPPER ENTRADA ESTÁNDAR DE 5” Y RECEPTÁCULO 14" FOR FLOATING SUCTION ADAPTER ENTRADA ESTÁNDAR DE 14” PARA SUCCIÓN FLOTANTE Figura 1.4 Medición del tanque (Vea la TABLA B para ajuste de la amplitud).
SPECIFICACIONES TABLA B: DISTANCIA DISTANCIA DESDE DEL PERNO DE OJO A LA ENTRADA COMPRIMIDO EXTENDIDO NO. DE MODELO PULGADAS PULGADAS — 5 —...
Página 12
4” Petroleum & AG TABLA C: INFORMACIÓN DE SERVICIO ELÉCTRICO La capacidad nominal de abastecimiento eléctrico requerido para motores monofásicos de 60 HZ es de 208-230 voltios de corriente alterna (VAC por sus siglas en inglés). Para motores monofásicos de 50 HZ, la capacidad nominal requerida es de 220-240 VAC, los motores trifásicos requieren capacidad nominal de 380-415 VAC.
Página 13
3.625 pulgadas (92mm) a los valores listados. Para instrucciones de instalación vea la información para #051-256-1 de Red Jacket. Para modelos con adaptador de succión flotante, añada 2.375 pulgadas (59m) y 4 lbs (1.8 Kg). — 7 —...
Únicamente personal calificado y capacitado puede instalar, programar y detectar ADVERTENCIA fallas del equipo Red Jacket. Los riesgos peligrosos pueden causarle daño personal grave, muerte o daño considerable a la propiedad, si los ignora. Antes de instalar las tuercas de la tubería, aplique una cantidad adecuada de ADVERTENCIA sellador de tubería que no endure, de preparación reciente, UL clasificado para...
Esfuerzo de torsión a 7 ft-lbs. (11 N•m). NSTALACIÓN DE LA OMBA Las bombas de petróleo Red Jacket CPT están diseñadas para operar en AVISO atmósfera Grupo D, Clase 1. — 10 —...
Las especificaciones e instrucciones de instalación pueden AVISO cambiar si las recomendaciones del fabricante cambian. La temperatura del producto no deberá exceder los 105° F AVISO (41° C) porque los protectores de sobrecarga térmica en los motores sumergibles CPT pueden desconectarse. NSTALACIÓN DE LA OMBA CON LA ARACTERÍSTICA DE...
Página 18
4” Petroleum & AG Tire el extremo de la UMP hasta que la distancia entre el fondo del tubo múltiple y el fondo de la UMP se encuentre a 5 pulgadas (125mm) [14 pulgadas (356 mm) para succión flotante] más corta que la distancia medida en el paso 2 (vea la figura 2.5).
16. Abra el juego del capacitor 144-224-5 ó el 144-225-5 (para información sobre el juego adecuado, vea la página 6 de Servicio Eléctrico). 17: Acople el conjunto de alambres negros proporcionados con terminal indicadora a una terminal del capacitor y el alambre conductor rojo con terminal indicadora a otra terminal del capacitor.
4” Petroleum & AG CAJA DE CONTROL REMOTO DE 230 VAC, CON BOBINA DE 110 VAC, RED JACKET MODELO 880-041-5 LISTADA UL TERMINAL CENTRAL DE 208 Ó 230 VOLTIOS LUZ PILOTO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO INTERRUPTOR NEUTRO MONOFÁSICO, CONEXIÓN LÍNEA DE INICIO DE LENGÜETA...
Página 21
CAJA DE CONTROL REMOTO DE 230 VAC, CON BOBINA DE 110 VAC Y CAPACITOR, RED JACKET MODELO 880-045-5 (1/3 Y 3/4 HP) y 880-046-5 (1-1/2 HP) LISTADA UL MÁXIMO DE 115V, 25 WATT LÍNEA DE INICIO LUZ PILOTO INTERRUPTOR DE LENGÜETA 3 P.S.T...
ésta no se encuentra funcionando. Las válvulas de retención en línea y el relé de 115 VAC no se encuentran disponibles en Red Jacket y deberán comprarse localmente. Vea la figura 2.13 Las válvulas de globo deberán instalarse en la bomba, en el extremo de la línea de descarga, para detección de fallas y...
Página 23
Monofásica Este diagrama (Figura 2.13) muestra el alambrado que permite que ambas bombas sumergibles operen simultáneamente con cualquier combinación de distribuidores encendidos. Para operar individualmente, el interruptor de lengüeta apropiado, localizado en la parte externa de la caja de salida puede apagarse manualmente. INSTALACIÓN SUGERIDA PARA BOMBAS EN TÁNDEM S1 S2 M2 M1 N L1 L2 PILOT...
16 psi (93 kPa), pero pueden ajustarse a un máximo de 30 psi (207 kPa) girando hacia abajo el tornillo de ajuste. Esta característica de ajuste permite el uso de la bomba Red Jacket con los sistemas de detección de fallas de línea electrónica que requieren alivio de presión mayor y mejor rendimiento del sistema electrónico de detección de fugas de línea, donde las...
Página 25
Por ejemplo: Si se desea presión de alivio de 25 psi (172 kPa), la bomba en uso deberá ser capaz de producir un mínimo de 30 psi (210 kPa). TABLA F: BOMBA RED JACKET - PRESIÓN APROXIMADA DE CIERRE – ° 0 °...
4” Petroleum & AG 3: P APÍTULO RUEBAS DE LA NSTALACIÓN SIEMPRE DESCONECTE y CIERRE o ETIQUETE LA ENERGÍA, AVISO antes de comenzar el mantenimiento de la bomba. ROBAR LA UBERÍA Bloquee las líneas de cada distribuidor (desconecte el distribuidor de la válvula de cizalla). Para esta prueba, retire el tapón de la línea de prueba.
Para assistencia técnica las 24 hours del día, llame a 1-800-777-2480. Por favor tenga a mano su número de identificación cuando llame por asistencia técnica a Red Jacket. Vea la lista de partes en el Apéndice A Vea la Garantía Limitada en la última página...
4” Petroleum & AG Si está colocado un sistema de sifón, desconecte la tubería del sifón. Si hay válvulas de globo instaladas, ciérrelas. Retire los dos pernos de seguridad. Para presión de alivio, aplique movimiento vertical alternativo a la bomba o retire el tornillo del elemento funcional, para que el exceso de presión fluya en el tanque.
Utilice la fuerza de la mano para pner el UMP sobre la pista de la AVISO descarga. Si el UMP no asienta correctamente, cómodamente contra la pista de la descarga, quite el UMP y corrija el problema. No utilice los pernos para tirar del UMP en la posición. Utilice el modelo cruzado a cómodamente y apriete los pernos.
XTRAÍBLE DE EEMPLAZO Si es de longitud fija, vaya al paso 7. Retire la bomba Red Jacket existente. (Vea "Retiro de la Bomba" en el Capítulo 4). Asegúrese las superficies del atro-sello obturadoe y del aro-sello de descarga estén limpias.
Página 31
Desembobine el cable flexible de conexión y aplánelo de manera que el material entre al obturador sin ensortijamientos o nudos. Afloje el montaje de remache, comenzando por aflojar el prisionero de cierre en el lado de la tuerca de seguridad, luego afloje la tuerca de seguridad. Figure 4.6 Afloje de los Accessorios Tire del extremo de la UMP hasta que la distancia entre el fondo del tubo múltiple y el fondo de la UMP se encuentre a 5 pulgadas (125 mm) (Para la succión flotante 14...
Página 32
4” Petroleum & AG Acople la tubería a los accesorios con púas, asegúrelos con abrazaderas. Coloque la tubería al lado del tubo de columna. Corte de 1 a 3 pulgadas (25-76 mm) arriba de la cabeza de descarga. 10: Asegure el tubo al tubo de columna con la correa de amarre. Coloque la correa de amarre aproximadamente a 6 pulgadas (152 mm) del obturador, a 6 pulgadas (152mm) de la cabeza de descarga y en la mitad de la tubería.
Página 33
20: Inserte los pernos de seguridad y aplique movimiento de torsión hasta 45-55 ft-lb (61-75 N•m). 21: Afloje los pernos que sostienen la caja de salida al tubo múltiple. No los retire. 22: Gire la horquilla eléctrica en posición. 23: Aplique movimiento de torsión al perno del conector eléctrico hasta 25-50 ft-lb (34-68 N•m). 24: Aplique movimiento de torsión a los pernos de la caja de salida hasta 30-45 ft-lb (40-61 N•m).
4” Petroleum & AG A: L PÉNDICE ISTA DE ARTES EPUESTOS ÚMERO DE ERVICIO AL CLIENTE Por favor después de desempacar el equipo, inspeccione las partes. Asegúrese de que todos los accesorios están incluidos y que no haya ocurrido ningún daño durante el envío.
Página 35
ONTAJE DE LA ORQUILLA Y ARTES DE LA AJA DE ALIDA ITEM #DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD 113-105-5 CONECTOR - MACHO (2-ALAMBRES) 113-555-5 CONECTOR - MACHO (3-ALAMBRES) 072-492-1 ANILLO - DE RESORTE 313-015-5 CONECTOR - REPARACIÓN ( 2-ALAMBRES)AG 313-021-5 CONECTOR - REPARACIÓN (2-ALAMBRES) AG (NO SE MUESTRA) 313-002-5 CONECTOR - REPARACIÓN (2-ALAMBRES) PETRO...
ISTA DE ARTES DE NSAMBLAJE DEL BTURADOR ÚLTIPLE # PARTE DESCRIPCIÓN TORNILLO- UNC DE 1/2-13 X 1 1/4" – TAPÓN PARA TUBERÍA NPT DE 1/4" — " 4 TAPÓN PARA TUBERÍA NPT DE 3/8" — " 8 TORNILLO- UNC DE 3/8-16 X 3/4 —...
Página 38
4” Petroleum & AG ARTES DE LA OMBA FLOATING SUCTION ADAPTER ADAPTADOR DE SUCCION FLOTANTE (FSA) (FSA) — 32 —...
ARTES DE LA OMBA # PARTE DESCRIPCIÓN JUEGO- CABLE FLEXIBLE DE CONEXIÓN — ARO-SELLO BUNA (-113) PETRO ARO- SELLO GFLT (-113)AG UMP33R1 UMP33R1 CON FSA UMP75S1 UMP75S1 CON FSA UMP75S3-3 UMP75S3-3 CON FSA UMP75S17-3 UMP150S1 UMP150S1 CON FSA UMP150S3-3 UMP150S3-3 CON FSA UMP150S17-3 X3UMP150S1 X3UMP150S1 CON FSA...
Página 40
4” Petroleum & AG — P AJAS DE ONTROL ARTE CAJA DE CONTROL 880-041-5 CON BOBINA DE 115V (60HZ) ITEM #DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD CAJA DE CONTROL MONTAJE DE LUZ PILOTO RELÉ DE LA LÍNEA DEL CONTACTOR INTERRUPTOR DE LENGÜETA BLOQUE TERMINAL CAJA DE CONTROL 880-042-5 CON BOBINA DE 230V (50/60HZ) ITEM...
Página 41
— P AJAS DE ONTROL ARTE & CAJA DE CONTROL 880-045-5 1/3 Y 3/4 HP CON CAPACITOR (BOBINA DE 115V) ITEM #DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD CAJA DE CONTROL MONTAJE DE LUZ PILOTO RELÉ DE LA LÍNEA DEL CONTACTOR INTERRUPTOR DE LENGÜETA BLOQUE TERMINAL CAJA DE CONTROL 880-046-5 TODOS 1-1/2 HP CON CAPACITOR (BOBINA DE 115V)
ARANTÍA IMITADA En Los Estados Unidos continentales, Red Jacket (actuando como Fabricante y Vendedor) garantiza al Comprador original (se define como el usuario) de cada uno de los producto(s) del Vendedor que cualquier repuesto (parte) de esos que él provea, que pruebe estar defectuoso en material o mano de obra y que está...