Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Sensor
de nivel de llenado
Instrucciones de servicio
originales
Edición
BA-2016.11.18 ES
N° de impr.
300 294
TR MA DE Rev002
Series con interfaz
®
Modbus
RTU
UFM MD
UFM MD Flex
ASV Stübbe GmbH & Co. KG
Hollwieser Straße 5
32602 Vlotho
Alemania
Teléfono: +49 (0) 5733-799-0
Fax: +49 (0) 5733-799-5000
Correo electrónico:
contact@asv-stuebbe.de
Internet:
www.asv-stuebbe.es
Reservado el derecho a realizar
modificaciones técnicas.
Leer con atención antes del uso.
Conservar para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stübbe UFM MD Flex Serie

  • Página 1 Sensor de nivel de llenado Instrucciones de servicio Series con interfaz ® originales Modbus UFM MD UFM MD Flex Edición BA-2016.11.18 ES ASV Stübbe GmbH & Co. KG N° de impr. 300 294 Hollwieser Straße 5 32602 Vlotho TR MA DE Rev002 Alemania Teléfono: +49 (0) 5733-799-0 Fax: +49 (0) 5733-799-5000...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Sobre estas instrucciones ......Menú principal ....... . 14 Destinatarios .
  • Página 3: Índice De Figuras

    Índice Índice de figuras Índice de tablas Fig. 1 Placa de características ..... Tab. 1 Documentación adicional vigente, finalidad y lugar de búsqueda .
  • Página 4: Sobre Estas Instrucciones

    Sobre estas instrucciones Sobre estas instrucciones Documentación vigente adicional Estas instrucciones • son parte del aparato • rigen para todas las series mencionadas • describen la utilización segura y correcta en todas las fases Para su descarga: del servicio Lista de resistencias Resistencia química de los materiales utilizados Destinatarios...
  • Página 5: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños que se 2.2.2 Obligaciones del personal puedan producir por no observar la documentación en su Lleve a cabo los trabajos en el aparato solamente si se totalidad.
  • Página 6: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Placa de características • Variantes disponibles: – UFM 200 (PVDF): Rango de medición 0,12 – 1,8 m – UFM 200 (PE/Epoxy): UFM MD Rango de medición 0,08 – 2,0 m F llstandsensor – UFM 600 (PVDF): Messbereich 0,26-6 m 18-30V DC Rango de medición 0,25 –...
  • Página 7: Estructura

    Estructura y funcionamiento Estructura 3.3.2 UFM 600 Flex 3.3.1 UFM 200 Flex Fig. 3 Estructura de la carcasa y del sensor Flex Tapa de la carcasa Fig. 2 Estructura de la carcasa y del sensor Flex Carcasa del sensor Enchufe del cable de conexión Conexión de proceso Abrazadera Sensor...
  • Página 8: Display Uni

    Estructura y funcionamiento 3.3.3 Display UNI El display UNI se enchufa en la caja de empalme (retirar la tapa de la carcasa). La tapa transparente suministrada permite leer los valores de medición durante el funcionamiento. El aparato puede ajustarse y ponerse en servicio con el display UNI.
  • Página 9: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte, almacenamiento y eliminación Desembalar y comprobar el estado Eliminación de desechos del equipo suministrado Las piezas de plástico pueden estar contaminadas por flu- idos tóxicos o radioactivos de forma que no baste con 1. Al recibir el aparato, desembálelo y compruebe que no limpiarlas.
  • Página 10: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión Instalación y conexión Comprobar las condiciones 5.2.2 Montar el equipo sobre un drenaje de servicio Elija detenidamente el lugar de montaje sobre el drenaje: – Vertical respecto al líquido 1. Asegurar que el modelo de las válvulas sea adecuado al –...
  • Página 11: Conectar El Aparato A La Electricidad

    Instalación y conexión Conectar el aparato a la electricidad El aparato está montado. La alimentación de corriente está desconectada y prote- gida frente a reconexión. El aparato puede conectarse con un cable no apantallado. Si se están previstas interferencias electromagnéticas, util- ice un cable apantallado.
  • Página 12: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento NOTA 6.1.1 Indicación de los valores de medición En el display se muestra el valor de medición (p. ej. volumen). Los parámetros modificados repercuten de inmediato sobre las salidas de conmutación. Tecla Función Asegúrese de que no se desencadene ninguna función Menú...
  • Página 13: Primera Puesta En Marcha Con El Display Uni

    Funcionamiento Primera puesta en marcha con Evaluar el registrador de datos el display UNI Con el display UNI y la tarjeta microSD pueden crearse y evaluarse series de mediciones. El display UNI puede desenchufarse tras la puesta en mar- cha. 1.
  • Página 14: Menús Y Funciones

    Menús y funciones Menús y funciones Submenú Función Indicación de los valores de medición Valores encendida La iluminación del display permanece En el display se muestra el valor de medición (p. ej. volumen). siempre encendida. Tecla Función Tiempo de integración Menú...
  • Página 15: Menú Salida

    Menús y funciones Menú Salida Submenú Función Valores 7.4.1 Seleccionar la salida de relé Fecha/hora Primero se ajusta la salida de relé y después la clase de DD.MM.YYYY Indicación/ajuste de la hora y de la conmutación. HH:MM fecha. En función de la clase de conmutación seleccionada, La primera posición de la fecha está...
  • Página 16: Menú Display

    Menús y funciones Menú Diagnóstico Submenú Función Valores La función de registrador de datos necesita una tarjeta microSD. La función de registrador de datos guarda los Contacto normalmente cerrado/contacto normalmente datos en formato CSV en la tarjeta microSD. abierto Ajustar la función de conmutación: Una vez transcurrido el tiempo de grabación ajustado (en función del archivo) se escribe un nuevo archivo, hasta •...
  • Página 17: Menú Servicio

    Menús y funciones Menú Servicio Submenú Función Valores El display UNI es compatible con todas las tarjetas Restaurar microSD o microSDHC con formateo FAT32. Los archivos Ajustes de Reposicionar todos los parámetros al relevantes deben encontrarse en el directorio principal. fábrica estado en el que fueron suministrados: Si se produce un error de transmisión al cargar un con-...
  • Página 18: Mantenimiento Y Puesta A Punto

    Mantenimiento y puesta a punto Mantenimiento y puesta a punto Puesta a punto PELIGRO Peligro de muerte debido a descarga eléctrica. 8.2.1 Desmontar el aparato Los trabajos en el sistema eléctrico sólo deben ser realiza- La instalación se ha vaciado. dos por un electricista.
  • Página 19: Subsanación De Fallos

    Subsanación de fallos Subsanación de fallos AVISO Peligro de lesión e intoxicación debido a fluidos peli- grosos. Utilice un equipo de protección personal para realizar cualquier trabajo en el aparato. Error Posible causa Solución El anillo tórico está poco pretensado Apriete la carcasa del sensor con la Sale fluido por la brida llave de boca.
  • Página 20: Solución De Fallos

    Subsanación de fallos Solución de fallos 9.1.1 Solucionar fallos al cargar el software Si se produce un fallo durante la actualización del firmware del sensor o del firmware del display UNI (p. ej. caída de la alimentación de tensión) no podrá abrirse el menú “Actualizar firmware”.
  • Página 21: Anexo

    Anexo 10 Anexo 10.4 Esquemas de conexión 10.4.1 Esquema de conexiones Modbus RTU 10.1 Datos técnicos Datos técnicos (→ Hoja de datos). 10.2 Dimensiones Dimensiones (→ Hoja de datos). 10.3 Accesorios Denominación Número de identificación Display UNI 144153 • Indicación y unidad de mando •...
  • Página 22: Terminación Modbus Rtu

    Anexo 10.4.2 Terminación Modbus RTU El Modbus RS485 debe terminar en los dispositivos al final de la línea de bus. Terminación para un participante Conecte para ello un puente en los polos izquierdo y central (posición ON). Dispositivo maestro / PWR Terminación para varios participantes Conecte para ello un puente en los polos central y derecho (posición OFF).
  • Página 23: Conexión De Sensor Flex

    Anexo 10.4.3 Conexión de sensor Flex 4 x 0.5 mm / 20 m max. Fig. 7 Esquema de conexión de UFM 600 Flex Sensor Cabezal de conexión de caja en ángulo Bus (+) Bus (+) Bus (-) Bus (-) +5 V CC 18-30 V CC 18-30 V CC 0 V CC...
  • Página 24: Funciones De Modbus

    Anexo 10.4.4 Funciones de Modbus Func- Name Address Data type Comment tion Code Read Coil 0x00 → RELAY1 Read relay status. Status 0x01 → RELAY2 Read Input 0x00 → INPUT1 Read input status. Status 0x01 → INPUT2 A “TRUE” logic level on the inputs are extended to minimum 5 seconds.
  • Página 25: Formatos De Noticias De Modbus Rtu

    Anexo 10.4.5 Formatos de noticias de Modbus RTU Formats Data Coding System 8 bit binary Number of data bits per character Parity Even or No Bit transfer rate 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 Selectable Duplex Half duplex Transceiver with Failsafe Error checking CRC (cyclic redundancy check) Polynomial...
  • Página 26 Anexo BA-2016.11.18 ES 300 294...

Este manual también es adecuado para:

Ufm md serieUfm 200 flexUfm 600 flex

Tabla de contenido