Descargar Imprimir esta página

Valeo 850536 Instrucciones De Montaje página 2

Elevalunas eléctricos honda civic coupé eg 4 1991-1995, honda civic eg 1991-1995

Publicidad

HD41
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Remove door trim and window regulator.
B) Remove the glass-channels A and B from the window regulator.
C) Remount them on the electric window regulator (Photo A).
D) Insert the electric window regulator into the door and secure it into positions 1, 2, 3 and
4. Secure glass-channels into positions 5-6 and 7-8.
E) Wire as per wiring diagram.
F) Check correct window operation and adjust with the screw 5 before re-fitting door trim.
G) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with
the original one, make the wiring connection with the cable supplied.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le leve-vitre.
B) Demonter les guides A et B du leve-vitre.
C) Remonter les guides sur le leve-vitre electrique.
D) Inserer le leve-vitre electrique et le fixer sur les points 1, 2, 3 et 4. Ainsi que les guides A
et B sur les points 5-6 et 7-8.
E) Effectuer le liaisons electriques.
F) Verifier le bon fonctionnement de la vitre avec la vis 5.
G) Pour le remplacement du piece detache, quand le connecteur du moteur n'est pas
compatible avec le connecteur d'origine, effectuer les liaisons electriques avec le cable fourni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus.
B) Entfernen Sie die Führungsschienen A und B aus den Fensterheber.
C) Montieren Sie wieder die Führungsschienen A und B an den elektrischen Fensterheber.
D) Bauen Sie den elektrischen Fensterheber ein und befestigen Sie ihn an den Punkten 1, 2,
3 und 4. Befestigen Sie die Führungsschienen an den Punkten 5-6 und 7-8.
E) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
F) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des
elektrischen Fensterhebers. Justieren Sie bei Bedarf den Fensterheber mit der Schraube 5.
G) Um den Ersatzteil zu ersetzen, wenn der Motor-Verbinder nicht kompatibel mit den
Original-Verbinder ist, verlegen sie die elektrische Verkabelung mit dem beigefugten Kabel.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y
DERECHO.
A) Desmontar el elevalunas.
B) Desmontar las guias A y B del elevalunas.
C) Fijar las guias en el elevalunas eléctrico. (Foto A).
D) Introducir el elevalunas eléctrico y sujetarlo con los tornillos 1, 2, 3, 4. Fijar las guias en
los puntos 5-6 y 7-8.
E) Efectuar las conexiones eléctricas.
F) Verificar y regular el funcionamiento del cristal mediante el tornillo 5 antes de volver a
montar el panel de la puerta.
G) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del motor no es compatible con
el conectador original, hacer las conexiones electricas con el cable del kit.
ESPAÑOL
ITAL IANO
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO
DESTRO.
A) Smontare l'alzacristalli.
B) Smontare dall'alzacristalli le canaline A e B.
C) Assemblare le canaline all'alzacristalli elettrico (Foto A).
D) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo nei punti n° 1, 2, 3 e 4. Fissare le
canaline nei punti n° 5-6 e 7-8.
E) Eseguire i collegamenti elettrici.
F) Controllare e regolare il funzionamento dei cristalli con la vite n° 5 prima di rimontare il
pannello portiera.
G) Per la sostituzione del ricambio, nel caso il connettore motore non fosse compatibile con il
connettore originale, effettuare il collegamento elettrico mediante il cavo in dotazione.
23- 02- 2012

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

850537