Toro Z Master 8000 Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Z Master 8000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped con conductor Z
Master
®
Serie 8000
con Unidad de corte de 107 o 122 cm (42"
o 48")
Nº de modelo 74312—Nº de serie 402080000 y superiores
Nº de modelo 74313—Nº de serie 402090000 y superiores
Nº de modelo 74315—Nº de serie 402080000 y superiores
Form No. 3417-824 Rev A
*3417-824* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Z Master 8000 Serie

  • Página 1 48") Nº de modelo 74312—Nº de serie 402080000 y superiores Nº de modelo 74313—Nº de serie 402090000 y superiores Nº de modelo 74315—Nº de serie 402080000 y superiores *3417-824* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con para la prevención de incendios, constituye una Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los infracción de la legislación de California (California números de modelo y serie de su producto. La Figura Public Resource Code Section 4442 o 4443).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un Calendario recomendado de manteni- peligro que puede causar lesiones graves o la muerte miento ............29 si usted no sigue las precauciones recomendadas. Procedimientos previos al mantenimiento ... 30 Seguridad en el mantenimiento ......30 Lubricación ............
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Alineación de la polea de transmisión de la bomba............52 Ajuste del muelle del freno de la TDF ....53 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Ajuste de la puerta de la tolva ......53 estipulado en la norma ANSI B71.4-2012. Mantenimiento del sistema hidráulico ....
  • Página 5: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-7818 93-7818 decalbatterysymbols 1. Advertencia – lea las instrucciones para apretar Símbolos de la batería el perno/tuerca de la cuchilla a 115–149 N·m (85–110 pies-libra) que figuran en el manual del operador.
  • Página 7 decal112-9028 112-9028 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. decal116-8934 116-8934 1. Advertencia - desengrane 2. Altura de corte el embrague de la cuchilla, apague el motor y decal115-4212 retire la llave antes de 115-4212 realizar cualquier ajuste, 1.
  • Página 8 decal116-8946 116-8946 1. Girar en sentido 3. Desbloquear para empujar antihorario para liberar. la máquina. 2. Girar en sentido horario 4. Lea el Manual del decal116-8941 116-8941 para bloquear. operador antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. decal116-9049 decal116-8943 116-9049 116-8943 1.
  • Página 9 decal120-0625 120-0625 1. Punto de aprisionamiento, mano – mantenga alejadas las manos. decal126-4207 126-4207 1. Consulte el procedimiento de ajuste en el Manual del operador. Cuando la TDF está engranada, el brazo tensor debe estar en la zona sombreada; si no, es necesario ajustarlo.
  • Página 10 decal126-4159 Moldeada en la consola izquierda 1. TDF – desengranar 3. Freno de estacionamiento – quitar 2. TDF – engranar 4. Freno de estacionamiento – poner decal130-2881 130-2881 Máquinas EFI solamente 1. Temperatura del motor 7. Retraer el pistón 2. Rápido 8.
  • Página 11 decal126-4158 Moldeada en la parte delantera de la tolva Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en un día y un lugar determinados.
  • Página 12 decal116-9044 116-9044 1. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea 8. Engrase el mecanismo de bloqueo de la carcasa cada 100 de mantenimiento. horas. 2. Compruebe el aceite del motor cada 8 horas. 9. Engrase los pivotes de la carcasa cada 100 horas. 3.
  • Página 13: El Producto

    El producto g020356 Figura 5 1. Llave de contacto 5. Acelerador 2. Interruptor de la tolva 6. Testigo y zumbador de temperatura del aceite del motor 3. Pantalla de mensajes 7. Indicador de revisión del g026780 Figura 4 motor (máquinas EFI solamente) 1.
  • Página 14 Póngase en contacto con su se muestran las horas de uso. Distribuidor o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los La luz de la batería se enciende al accionarse la llave aperos y accesorios aprobados.
  • Página 15: Especificaciones

    Especificaciones Operación Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina modificación sin previo aviso. se determinan desde la posición normal del operador. Anchura Antes del Carcasa de corte Carcasa de corte de 107 cm (42") de 122 cm (48") funcionamiento Sin carcasa de...
  • Página 16: Cómo Añadir Combustible

    Cómo añadir combustible • No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito de combustible si el motor está en marcha o está caliente. Combustible recomendado • No reposte combustible dentro de un edificio. • Para obtener los mejores resultados, utilice •...
  • Página 17: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Cómo llenar el depósito de lo que supone una carga adicional para el motor. Las máquinas nuevas necesitan un periodo de rodaje de combustible 40–50 horas para desarrollar la máxima potencia y el mejor rendimiento. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 18: Bajar La Carcasa De Corte A La Posición De Operación

    Ajuste de los deflectores del sistema de reducción de llenado El diseño del Sistema de reducción de llenado permite reducir la cantidad de recortes recogida en proporción variable. Las ventajas incluyen una menor frecuencia de vaciado de la tolva y el retorno de nutrientes al suelo.
  • Página 19: Uso Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    Baje la carcasa de corte; consulte Bajar la carcasa de corte a la posición de operación (página 18). Apriete un poco las contratuercas de los espárragos traseros de los deflectores del sistema de reducción de llenado. Nota: Las contratuercas de los espárragos traseros pueden dejarse sin apretar del todo si prevé...
  • Página 20: Comprobación Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    palanca de control de velocidad a la posición de P . Ahora arranque el motor. UNTO MUERTO Con el motor en marcha, quite el freno de estacionamiento, engrane la palanca de la TDF y levántese un poco del asiento; el motor debe pararse.
  • Página 21: Seguridad En Pendientes

    • Utilice solamente accesorios y aperos estabilidad de la máquina. Tenga en cuenta que homologados por Toro. conducir en hierba mojada, atravesar pendientes • Esta máquina produce niveles sonoros que empinadas o bajar cuestas puede hacer que la superan los 85 dBA en el oído del operador, y...
  • Página 22: Utilización Del Freno De Estacionamiento

    la estabilidad de la máquina y causar pérdidas de control. Siga las instrucciones sobre los contrapesos. • Si es posible, mantenga la carcasa bajada al suelo mientras trabaje en pendientes. La elevación de la carcasa mientras se trabaja en pendientes puede hacer que la máquina pierda estabilidad.
  • Página 23: Uso Del Acelerador

    Cómo desengranar la palanca de la TDF g032742 Figura 19 Uso del acelerador Puede mover el control del acelerador entre las posiciones de R (Figura 20). ÁPIDO ENTO Utilice siempre la posición de R para engranar ÁPIDO la TDF. g032743 Figura 21 Gire la llave a la posición de A RRANQUE...
  • Página 24: Apagado Del Motor

    Apagado del motor Conducción de la máquina El control del acelerador regula la velocidad del CUIDADO motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición R para conseguir el ÁPIDO Los niños u otras personas podrían resultar mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador lesionados si mueven o intentan operar la en posición rápido.
  • Página 25: Ajuste De La Altura De Corte

    Para detener la máquina, coloque las palancas Usando las asas de la parte delantera inferior de dirección en la posición de punto muerto. de la tolva, eleve la tolva para descargar el contenido. Ajuste de la altura de corte Baje la tolva y cierre la puerta de la tolva. La altura de corte de la carcasa de corte puede Consejos de operación ajustarse de 2.5 a 10.2 cm (1"...
  • Página 26: Después Del Funcionamiento

    Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. g025244 Figura 24 Después del 1.
  • Página 27: Uso De Las Válvulas De Desvío De Las Ruedas Motrices

    Uso de las válvulas de Nota: No apriete demasiado las válvulas. desvío de las ruedas Transporte de la máquina motrices Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Utilice una rampa de ADVERTENCIA ancho completo. Asegúrese de que el remolque o Las manos pueden enredarse en los el camión tenga todos los frenos y todas las luces y componentes giratorios de la transmisión,...
  • Página 28: Cómo Cargar La Máquina

    Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. •...
  • Página 29: Mantenimiento

    Mantenimiento Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite de las 3 carcasas de engranajes y agregue aceite según sea Después de las primeras necesario.
  • Página 30: Importante

    • Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. • Cambie el filtro hidráulico y el fluido hidráulico del depósito si utiliza fluido hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). • Cambie el aceite de las 3 carcasas de engranajes y agregue aceite según sea Cada 2000 horas necesario.
  • Página 31: Lubricación

    Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener suciedad). la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Cada año—Engrase los pivotes de las ruedas Las piezas de repuesto y accesorios de otros giratorias delanteras (más a menudo en fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría...
  • Página 32: Lubricación Del Brazo Tensor De La Correa De La Bomba

    Afloje el perno que sujeta el limpiador de aire (Figura 29). Afloje la abrazadera que sujeta la manguera y retire el limpiador de aire (Figura 29). g034250 g020366 Figura 29 Figura 27 1. Perno 2. Abrazadera 1. Pivote de las ruedas 6.
  • Página 33: Lubricación Del Pivote De La Palanca Del Freno

    segmentos planos para llave inglesa hacia fuera. Apriete la tuerca a 8–9 N·m (75–80 pulgadas- libra), aflójela, luego apriétela a 2–3 N·m (20–25 pulgadas-libra). Nota: Asegúrese de que el eje no sobresale de ninguna de las tuercas. Instale los protectores de los retenes sobre el cubo de la rueda e introduzca la rueda en la g006115 horquilla.
  • Página 34: Lubricación De Los Casquillos De La Varilla De Freno Y De Las Rótulas De Los Acoplamientos De La Dirección

    Cada 100 horas—Compruebe el aceite de las 3 carcasas de engranajes y agregue aceite según sea necesario. Cada 2000 horas—Cambie el aceite de las 3 carcasas de engranajes y agregue aceite según sea necesario. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 35: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Nota: Es necesario llenar por separado cada sección de la caja de engranajes. Nota: Mantenga la carcasa de corte en Seguridad del motor posición horizontal mientras se llena la caja de engranajes de aceite. No llene la caja de •...
  • Página 36: Inspección De Los Filtros

    Nota: Los agujeros del filtro aparecerán en forma de puntos luminosos. No limpie el filtro primario. Instalación de los filtros Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados ambos filtros de aire y la tapa. Si está...
  • Página 37: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Bajo o Añadir (Low o Add), o por encima de la marca Lleno (Full) de la varilla. g032626 Figura 35 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. g025758 Figura 36 Importante:...
  • Página 38: Sustitución Del Filtro De Aceite Del Motor

    g032754 Figura 37 Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Lleno (Full) de la varilla (Figura 36). Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana.
  • Página 39: Inspección Del Parachispas

    Antes de instalar la bujía, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar las bujías, y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos.
  • Página 40: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de sistema de combustible estacionamiento. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes ADVERTENCIA de abandonar el puesto del operador.
  • Página 41: Mantenimiento Del Depósito De Combustible

    Pare el motor, retire la llave y espere a que se componente del sistema de combustible sea realizado detengan todas las piezas en movimiento antes por un Servicio Técnico Autorizado. de abandonar el puesto del operador. Deje que la máquina se enfríe. Cierre con una pinza el tubo del filtro de combustible que va al depósito de combustible.
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del Cómo retirar la batería sistema eléctrico ADVERTENCIA Una desconexión incorrecta de los cables de la batería podría dañar la máquina y los Seguridad del sistema cables, causando chispas. Las chispas eléctrico podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
  • Página 43: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. ADVERTENCIA Conecte el cable negativo (negro) y el cable de tierra al borne negativo (–) de la batería. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar.
  • Página 44 Nota: con la ayuda de una batería externa. Asegúrese Asegúrese de que los tapones de de que las conexiones están bien apretadas. ventilación están apretados y nivelados. Coloque un paño húmedo, si tiene uno, sobre los tapones de ventilación de ambas baterías. CUIDADO Asegúrese también de que las máquinas no La corrosión y las conexiones sueltas...
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la dirección Nota: El pomo de ajuste está situado debajo del asiento. Nota: Este pomo permite realizar ajustes finos g209397 para que la máquina avance en línea recta con las palancas de control en posición de velocidad máxima hacia adelante.
  • Página 46: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    Comprobación de la Ajuste de los cojinetes del pivote de las ruedas presión de los neumáticos giratorias Intervalo de mantenimiento: Cada 40 horas Mantenga la presión de aire de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas/Cada traseros a 1.03 bar (15 psi). Una presión desigual año (lo que ocurra primero) en los neumáticos puede hacer que el corte sea Aparque la máquina en una superficie nivelada,...
  • Página 47: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla del motor y el enfriador de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otros residuos del enfriador de aceite. Esto g006850 Figura 51 ayuda a asegurar una refrigeración adecuada y una...
  • Página 48: Limpieza De Las Aletas De Refrigeración Y Las Cubiertas Del Motor

    Limpieza de las aletas de Mantenimiento de los refrigeración y las cubiertas frenos del motor Ajuste del freno de Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) estacionamiento Aparque la máquina en una superficie nivelada, Intervalo de mantenimiento: Después de las mueva la palanca de control de la velocidad a la primeras 100 horas posición de P...
  • Página 49 Nota: El muelle debe medir de 6 a 7 cm (2.35" a 2.85"). Si es necesario, ajuste la tuerca de la parte superior del conjunto del muelle vertical hasta obtener esta distancia. g020525 Figura 54 1. 22.7 a 23.3 cm (8.92" a 2.
  • Página 50: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 40 horas Aparque la máquina en una superficie nivelada, mueva la palanca de control de la velocidad a la g006836 Figura 55 posición de P , desengrane la TDF UNTO MUERTO y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 51: Sustitución De La Correa De Transmisión De La Bomba

    Ajuste de las guías de la Apriete las contratuercas y desengrane la palanca de la TDF. correas Engrane la palanca de la TDF y compruebe la alineación. Aparque la máquina en una superficie nivelada, mueva la palanca de control de la velocidad a la Compruebe y ajuste las guías de la correa, posición de P , desengrane la TDF...
  • Página 52: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Alineación de la polea de transmisión de la TDF Alinee la polea de transmisión de la TDF para cualquiera de las siguientes condiciones: • El soplador ha sido retirado o cambiado. • Los pernos de montaje del motor han sido g006846 Figura 59 aflojados o el motor ha sido movido o cambiado.
  • Página 53: Ajuste Del Muelle Del Freno De La Tdf

    Afloje los tornillos de fijación de las dos poleas mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga de la bomba. el freno de estacionamiento. Usando una regla, alinee cada polea de la Pare el motor, retire la llave y espere a que se bomba con la polea del motor deslizándola por detengan todas las piezas en movimiento antes el eje de la bomba...
  • Página 54: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Alivie de manera segura toda presión en el sistema hidráulico antes de realizar trabajo alguno en el sistema hidráulico. Mantenimiento del sistema hidráulico g025772 Figura 62 Tipo de fluido hidráulico: Fluido hidráulico Toro ® 1. Lleno 2. Añadir HYPR-OIL ™ 500 o Mobil ®...
  • Página 55: Mantenimiento De La Carcasa De Corte

    Compruebe que todos los pasadores de horquilla están en los taladros de altura de corte Antes de instalar el filtro nuevo, llénelo de fluido de 7.62 cm (3") con los espaciadores debajo de hidráulico Toro ® HYPR-OIL ™ 500, y aplique una...
  • Página 56: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. Seguridad de las cuchillas g006530 Figura 64 Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y...
  • Página 57: Cómo Retirar Las Cuchillas

    Cómo retirar las cuchillas Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 68). Cambie las cuchillas si han golpeado un objeto sólido Nota: o si una cuchilla está desequilibrada o doblada. Si la cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y puede utilizarse.
  • Página 58: Retirada De La Carcasa De Corte

    Retirada de la carcasa de corte ADVERTENCIA El uso de esta máquina sin un accesorio de montaje delantero aprobado por Toro aumenta la posibilidad de que el operador se enrede en las ruedas motrices o que la máquina vuelque hacia delante. Un enredo g006788 o un vuelco podría causar graves lesiones o...
  • Página 59: Instalación De La Plataforma Del Cortacésped

    71). del Cortacésped Importante: No transporte la máquina sin accesorio de montaje delantero homologado por Toro. Aparque la máquina en una superficie nivelada, mueva la palanca de control de la velocidad a la posición de P , desengrane el UNTO MUERTO mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 60: Ajuste Del Tope Del Pestillo De Bloqueo De La Carcasa De Corte

    Limpieza de horquilla y una chaveta en cada lado (Figura 71). Abra los pestillos de bloqueo de la carcasa Limpieza de los bajos del de corte en cada lado, eleve la carcasa del cortacésped a la posición de mantenimiento y cortacésped coloque el enganche de la carcasa sobre el gancho.
  • Página 61: Almacenamiento

    Almacenamiento el motor en ralentí alto durante 2 a 5 minutos después del lavado. Compruebe la condición de las cuchillas; Seguridad durante el consulte Mantenimiento de las cuchillas de corte (página 56). almacenamiento Prepare la máquina para su almacenamiento • Deje que el motor se enfríe antes de almacenar cuando no la vaya a utilizar durante más la máquina.
  • Página 62: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Se enciende el indicador de avería 1. El motor está demasiado caliente. 1. Pare el motor y deje que se enfríe. multifunción (IAM). 2. Hay combustible viejo en el depósito 2. Utilice combustible fresco. de combustible.
  • Página 63 Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, arranca con 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible. dificultad, o no sigue funcionando. 2. La válvula de cierre de combustible 2. Abra la válvula de cierre del está...
  • Página 64 Problema Posible causa Acción correctora No es posible conducir la máquina. 1. Las válvulas de desvío no está bien 1. Apriete las válvulas de desvío. cerradas. 2. La correa de la bomba está 2. Cambie la correa. desgastada, suelta o rota. 3.
  • Página 65: Esquemas

    Esquemas g020385 Diagrama de cableado (máquinas sin EFI) (Rev. A)
  • Página 66 g020386 Diagrama de cableado (máquinas con EFI) (Rev. A)
  • Página 67 g020536 Diagrama hidráulico (Rev. A)

Este manual también es adecuado para:

743127431374315

Tabla de contenido