Resumen de contenidos para Panasonic KX-TG6441 Serie
Página 1
KX-TG6442LA Modelo N° El modelo ilustrado es el KX-TG6441. Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas. Debe suscribirse al servicio correspondiente que ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica.
TG6441LA(sp-sp).book Page 2 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Tabla de Contenido Introducción Servicio de correo de voz Composición del modelo ....3 Servicio de correo de voz ... . 35 Información de los accesorios .
TG6441LA(sp-sp).book Page 3 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Introducción Composición del modelo Unidad base Auricular Serie Modelo N° Pieza N° Pieza N° Cantidad Serie KX-TG6441 KX-TG6441 KX-TG6441 KX-TGA644 KX-TG6442 KX-TG6441 KX-TGA644 *1 Diferencias en las funciones: Se pueden hacer llamadas de intercomunicador entre los auriculares si adquiere y registra uno o más auriculares opcionales (página 4).
TG6441LA(sp-sp).book Page 4 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Introducción Accesorios adicionales y de reemplazo Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas. Accesorio Número de pedido Baterías recargables HHR-4EPT o HHR-4MPT Requisito para las baterías: –...
TG6441LA(sp-sp).book Page 5 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Información importante Medidas preventivas durante el funcionamiento Por su seguridad L Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o de líquidos ni en aerosol.
Ni-MH tamaño AAA (R03). ruido L No mezcle baterías nuevas y viejas. La unidad base y otras unidades Panasonic L No abra ni mutile las baterías. El electrolito compatibles usan ondas de radio para comunicarse liberado de la batería es corrosivo y puede entre sí.
TG6441LA(sp-sp).book Page 7 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Información importante ■ Condiciones de funcionamiento: L Operar el producto cerca de aparatos eléctricos 0 °C a 40 °C, 20 % a 80 % de humedad relativa puede provocar interferencia. Aléjese de los aparatos eléctricos.
AAA (R03). Conexións L NO utilice baterías Alcalinas, de L Use sólo el adaptador de corriente Manganeso o de Ni-Cd. Panasonic PQLV219 que se suministra. L Confirme que las polaridades estén ■ Unidad base correctas (S, T). Oprima firmemente el contacto.
T. Se puede remota. suministrar energía de emergencia a la unidad conectando el suministro eléctrico de Rendimiento de las baterías Ni-MH de respaldo para la batería Panasonic que se Panasonic (baterías que se suministran) especifica en la página 4. Operación Tiempo de Nota acerca de la instalación de las...
TG6441LA(sp-sp).book Page 10 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Pasos iniciales D {s} (SP-PHONE: Altavoz) unidad base o el cargador sin que esto tenga efectos dañinos en las baterías. E Toma para audífono L Es posible que el nivel de las baterías no F Teclado de marcación se muestre correctamente después de {*} (TONE: Tono)
TG6441LA(sp-sp).book Page 11 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Pasos iniciales Unidad base Pantalla Elementos de la pantalla del auricular Artículos Significado Dentro del alcance de una unidad base Fuera del alcance de una unidad base La línea se está usando. L Cuando parpadea: –...
TG6441LA(sp-sp).book Page 12 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Pasos iniciales {GUARDA} i {OFF} Configuración inicial Fecha y hora Significado del símbolo: {MENU} i {#}{1}{0}{1} Ejemplo: {V}/{^}: “Apagado” Introduzca el día, mes y año actuales seleccionando 2 dígitos para cada uno. Oprima {V} o {^} para seleccionar las palabras entre comillas.
TG6441LA(sp-sp).book Page 13 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Para hacer y contestar llamadas Cómo borrar un número en la lista de Para hacer llamadas remarcación {REMR.} Para usar el auricular {V}/{^}: Seleccione el número telefónico deseado. i {BORRA} Levante el auricular y marque el número {V}/{^}: “Sí”...
TG6441LA(sp-sp).book Page 14 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Para hacer y contestar llamadas Ajuste del volumen del altavoz Desactivación temporal del timbre del Oprima {^} o {V} repetidamente mientras auricular habla. Puede desactivar temporalmente el timbre mientras el auricular está timbrando por una Remarcación del último número marcado llamada oprimiendo {~}.
TG6441LA(sp-sp).book Page 15 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Para hacer y contestar llamadas L El usuario de otro auricular puede Unidad base tomar la llamada oprimiendo {C}. Oprima {MUTE} durante una llamada L El usuario de la unidad base puede externa.
TG6441LA(sp-sp).book Page 16 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Para hacer y contestar llamadas obtener detalles acerca de la Nota para el auricular y la unidad base: disponibilidad de este servicio en su área. L Un máximo de 4 usuarios (incluyendo 1 usuario externo) se pueden unir a la Marcación temporal por tonos conversación usando 3 extensiones.
TG6441LA(sp-sp).book Page 17 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Directorio telefónico compartido usando un auricular, ésta se aplicará a todos los auriculares. Directorio telefónico Tabla de caracteres para introducir compartido nombres El directorio telefónico compartido le permite Tecla Caracter hacer llamadas sin tener que marcar &...
TG6441LA(sp-sp).book Page 18 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Directorio telefónico compartido Cómo buscar por el primer caracter Marcación en cadena (alfabéticamente) Esta función le permite marcar números {C} i {BUSCA} telefónicos en el directorio telefónico Oprima la tecla de marcación ({0} – {9}, mientras está...
TG6441LA(sp-sp).book Page 19 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Programación Funciones programables Puede personalizar la unidad al programar las siguientes funciones usando el auricular. Hay 2 métodos para acceder a las funciones: – desplazarse por los menús de la pantalla (página 19) –...
TG6441LA(sp-sp).book Page 20 Tuesday, July 28, 2009 2:57 PM Programación Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Página – Ajuste inicial Ajustar Timbre Vol. de timbre " – Tipo de timbre Modo nocturno – Enc. / Apag. – Inicio / Fin Ajustar Fecha / Hr Fecha y hora Alarma –...