Publicidad

Teléfono Inalámbrico Digital con Contestador
El modelo ilustrado es el KX-TG6631.
Antes de usar este producto por primera
vez, consulte la sección "Pasos iniciales"
en la página 9.
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para
consultarlas en el futuro.
Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas. Debe
suscribirse al servicio correspondiente que ofrece su proveedor de servicio o
compañía telefónica.
Manual de instrucciones
KX-TG6631ME
Modelo N°
KX-TG6632ME
KX-TG6641ME

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TG6631ME

  • Página 1 Antes de usar este producto por primera vez, consulte la sección “Pasos iniciales” en la página 9. Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido Introducción Mensaje de saludo ........41 Cómo escuchar mensajes usando la unidad Composición del modelo ......3 base ............42 Información de los accesorios ....4 Cómo escuchar mensajes usando el Información importante auricular ...........42 Por su seguridad ........6 Memorando de voz ........43 Instrucciones importantes de Operación remota ........44 seguridad ...........7...
  • Página 3: Introducción

    KX-TG6631 KX-TGA660 Serie KX-TG6641 KX-TG6641 KX-TG6641 KX-TGA660 R El sufijo (ME) de los siguientes números de modelos se omitirá en estas instrucciones: KX-TG6631ME/KX-TG6632ME/KX-TG6641ME Diferencias en las funciones Llamadas usando Pantalla de la uni- Marcación rápida Serie la unidad base dad base...
  • Página 4: Información De Los Accesorios

    *1 Consulte la página 4 para obtener información acerca de la batería de reemplazo. *2 La tapa del auricular viene unida a él. Accesorios adicionales y de reemplazo Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas. Accesorio Número de pedido Baterías recargables...
  • Página 5: Para Expandir Su Sistema Telefónico

    Introducción Para expandir su sistema telefónico Auricular (opcional): KX-TGA660ME Puede expandir su sistema telefónico si re- gistra auriculares opcionales (máx. 6) a una sola unidad base. R Los auriculares opcionales pueden ser de color diferente al de los auriculares que se suministran.
  • Página 6: Información Importante

    Información importante Medidas preventivas durante el funcionamiento Por su seguridad R Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o ni en aerosol. de propiedades, lea cuidadosamente esta sección R No desarme el producto.
  • Página 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    El electrolito es tóxico y puede ser dañino ruido si se ingiere. R Tenga cuidado al manejar las baterías. No La unidad base y otras unidades Panasonic permita que los materiales conductores como compatibles usan ondas de radio para comunicarse los anillos, brazaletes o llaves toquen las entre sí.
  • Página 8: Otra Información

    Información importante n Alimentación eléctrica: Cuidado de rutina 120 V CA, 60 Hz R Limpie la superficie externa del producto con un paño suave y húmedo. n Consumo de energía: R No utilice bencina, disolvente o polvo abrasivo. Unidad base: En espera: Aprox.
  • Página 9: Pasos Iniciales

    Conexiones R NO utilice baterías Alcalinas, de Manganeso o de Ni-Cd. R Use solo el adaptador de corriente alterna R Confirme que las polaridades estén Panasonic PNLV226 que se suministra. correctas ( n Unidad base Oprima firmemente el contacto. “Clic”...
  • Página 10: Nota Durante La Instalación

    Rendimiento de las baterías Ni-MH de orientado verticalmente o en una toma de Panasonic (baterías que se suministran) corriente alterna montada en el piso. No Tiempo de funcio- conecte el adaptador de corriente alterna Operación...
  • Página 11: Controles

    Pasos iniciales R Cuando esta función está activada, N (TALK: Hablar) aparece M N (SP-PHONE: Altavoz) R El modo ecológico se apaga al activar el Toma para audífono amplificador de claridad (página 20). Teclado de marcación * (TONE: Tono) Receptor Controles Pantalla MOFFN (Apagado)
  • Página 12 Pasos iniciales n Serie KX-TG6641 (página 3) Unidad base n Serie KX-TG6631 (página 3) C D E F G H I J K L M Contactos de carga I J K L M N P Q R Altavoz Contactos de carga MAN/MBN/MCN (Teclas de marcación Altavoz rápida)
  • Página 13: Sujetador Para Cinturón

    Pasos iniciales MMUTEN (Silenciador) Artículos Significado MDISPLAYN (Pantalla) La línea se está usando. R Cuando parpadea: MHOLDN (En espera) La llamada se pone en es- MEDITN (Editar) pera. Soporte R Cuando parpadea rápida- *1 La unidad base cuenta con un soporte mente: se está...
  • Página 14: Fecha Y Hora

    Pasos iniciales n Significado del símbolo: Elementos de la pantalla de la unidad base Símbolo Significado n Serie KX-TG6631: página 3 Para efectuar con el Artículos Significado auricular. El contestador de llamadas Para efectuar con la contesta las llamadas con un unidad base.
  • Página 15: Modo De Marcación

    Pasos iniciales Modo de marcación Si no puede hacer llamadas, cambie esta función de acuerdo con el servicio de su línea telefónica. La configuración predeterminada es “Tonos”. “Tonos”: para el servicio de marcación con tonos. “Pulsos”: para el servicio de marcación de disco o por pulsos.
  • Página 16: Para Hacer Y Contestar Llamadas

    Para hacer y contestar llamadas Cómo borrar un número en la lista de Cómo hacer llamadas remarcación MREMR.N o MEN REDIAL Para usar el auricular MbN: Seleccione el número telefónico deseado. a MBORRAN Levante el auricular y marque el número telefónico.
  • Página 17: Cómo Contestar Llamadas

    Para hacer y contestar llamadas – Si el auricular está en la unidad base, NIP en el directorio telefónico también se tan solo levántelo. requiere una pausa (página 26). Ejemplo: Si necesita marcar el número de acceso a la línea “9” cuando hace llamadas Cómo ajustar el volumen del altavoz externas con un PBX: n Serie KX-TG6631: página 3...
  • Página 18: Funciones Útiles Durante Una Llamada

    Para hacer y contestar llamadas R Para apagar el timbre, oprima y Conversación automática mantenga oprimido MkN hasta que la Puede contestar llamadas con tan solo unidad pite. levantar el auricular de la unidad base o el cargador. No necesita oprimir M N.
  • Página 19: Silenciador

    Para hacer y contestar llamadas n Serie KX-TG6641: página 3 Flash Oprima MHOLDN durante una llamada externa. Auricular / Unidad base Para eliminar la puesta en espera, MFLASHN le permite usar las funciones oprima MSP-PHONEN. especiales de su PBX como transferir una R El usuario de un auricular puede llamada de extensión o acceder a servicios tomar la llamada oprimiendo M...
  • Página 20: Marcación Temporal Por Tonos (Para Usuarios Del Servicio De Marcación De Disco O Por Pulsos)

    Para hacer y contestar llamadas Nota: Nota: R Comuníquese con su proveedor de R Cuando esta función está activada, servicio o compañía telefónica para aparece mientras habla. obtener detalles acerca de la R Dependiendo de las condiciones y la disponibilidad de este servicio en su área. calidad de su línea telefónica, esta función puede enfatizar el ruido existente en la línea.
  • Página 21: Operación Con Suministro Eléctrico De Respaldo

    T. suministro eléctrico de respaldo Rendimiento de las baterías de Ni-MH de Panasonic (baterías que se suministran) Cuando ocurra una falla del suministro durante el modo de suministro eléctrico eléctrico, el auricular cargado suministra de respaldo energía temporalmente a la unidad base...
  • Página 22: Cómo Contestar Llamadas Durante Una Falla Del Suministro Eléctrico

    Para hacer y contestar llamadas n Cuando 2 o más auriculares están Nota: registrados: R En el paso 2, si no coloca el auricular en Debe dejar un auricular en la unidad la unidad base en un máximo de 1 minuto, base para que suministre la energía, y el modo de suministro eléctrico de usar otro auricular para hacer llamadas.
  • Página 23 Para hacer y contestar llamadas durante el modo de suministro eléctrico de respaldo. Nota: R Es posible que la llamada se desconecte si toca el auricular mientras este se encuentra colocado en la unidad base (modo de suministro eléctrico de respaldo).
  • Página 24: Directorio Telefónico Compartido

    Directorio telefónico compartido Tecla Caracter Directorio telefónico compartido El directorio telefónico compartido le permite hacer llamadas sin tener que marcar manualmente. La unidad base y cualquier auricular registrado en la unidad base pueden usar el directorio telefónico compartido. Puede añadir 50 nombres y números telefónicos al directorio telefónico compartido, y asignar cada entrada al directorio telefónico al grupo deseado.
  • Página 25: Cómo Encontrar Una Entrada Del Directorio Telefónico Y Llamar Desde Ahí

    Directorio telefónico compartido directorio telefónico, puede asignarla a uno Oprima la tecla de marcación (0 a 9 o de 9 grupos. Puede cambiar los nombres de #) que contenga el caracter que está los grupos asignados para las entradas al buscando (página 24).
  • Página 26 Directorio telefónico compartido MbN: “Sí” a M Cómo editar entradas Auricular Marcación en cadena Busque la entrada deseada (página 25). Esta función le permite marcar números a MEDITN telefónicos en el directorio telefónico Edite el nombre de ser necesario (máx. mientras está...
  • Página 27: Cómo Agregar Números Telefónicos A Las Teclas De Marcación Rápida

    Marcación rápida Edite el nombre de ser necesario (máx. Marcación rápida 16 caracteres; página 24). a MOKN Edite el número telefónico si es Disponible para: necesario (máx. 24 dígitos). a MOKN Serie KX-TG6631 (página 3) MSELEC.N a MOFFN Puede hacer llamadas con marcación rápida Cómo borrar una entrada desde la unidad base después de asignar un número telefónico a cada una de las 3 teclas...
  • Página 28: Programación

    Programación Funciones programables Puede personalizar la unidad al programar las siguientes funciones usando el auricular. Hay 2 métodos para acceder a las funciones. n Desplazarse por los menús de la pantalla MMENUN Oprima MCN o MDN para seleccionar el menú principal deseado. a MSELEC.N Oprima MCN o MDN para seleccionar el elemento deseado en los submenús.
  • Página 29 Programación Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código Saludo – #302 Graba Saludo Revisar Saludo – #303 – #304 Pregrabado (Reiniciar al mensaje de saludo pregrabado) Ajustes 2–7: 2–7 #211 Contador de Timbre timbres <4 timbres> 0: Ahorro de Tarifa Tiempo de 1: 1 min #305 3: <3 min>...
  • Página 30 Programación Menú principal: “Ajuste Inicial” Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código Ajustar Timbre 0–6: Apagado a 6 #160 Vol. de Timbre <6> (Auricular) 1–5: Tono 1–5 #161 – *5, *6 Tipo de Timbre <Tono 1> (Auricular) 6–0: Melodía 1–5 Modo nocturno 1: Encendido #238 –...
  • Página 31: Ajustes De Línea

    Programación Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código Conversación – 1: Encendida #200 0: <Apagada> Auto. Ajustes de Línea 1: Pulsos #120 Adj Modo Marcación 2: <Tonos> 0: 900 ms #121 Ajustar Tiem *1, *11 1: 700 ms Flash 2: 600 ms 3: 400 ms 4: 300 ms 5: 250 ms...
  • Página 32 Programación *7 Serie KX-TG6631: página 3 *8 Unidad base de la serie KX-TG6641 Puede ajustar el contraste de la pantalla de la unidad base efectuando la siguiente operación. MDISPLAYN a M N a MbN: Seleccione la configuración deseada. a M *9 Apague esta función si prefiere no escuchar tonos de teclas mientras está...
  • Página 33: Programación Especial

    Programación Modo nocturno Programación especial El modo nocturno le permite seleccionar un periodo de tiempo durante el cual el auricular Alarma no sonará si entra una llamada externa. Esta función es útil para los periodos de tiempo en En el momento programado suena una que no desee ser molestado, por ejemplo alarma durante 3 minutos una vez o mientras duerme.
  • Página 34: Para Cambiar El Nombre Del Auricular

    Programación Importante: Para cambiar el nombre del R Cuando la unidad recibe una llamada de auricular un número almacenado en la lista de Se le puede dar un nombre personalizado a bloqueo de llamadas o una llamada de un cada auricular (“Bob”, “Cocina”, etc.). Esto es número telefónico que no reconoce, la útil cuando se hacen llamadas de llamada se registra en la lista de llamadas...
  • Página 35: Para Registrar Una Unidad

    Programación caso de llamadas que solo muestran “Fuera Cómo registrar un auricular en la de Área”. unidad base MMENUN#240 El auricular y la unidad base que se suministran MbN: Seleccione la configuración ya han sido registrados. Si por alguna razón el deseada.
  • Página 36: Servicio De Identificación De Llamadas

    Servicio de identificación de llamadas R Si la unidad está conectada a un sistema Uso del servicio de PBX, es posible que la información de la persona que llama no se reciba identificación de llamadas correctamente. Comuníquese con su proveedor de PBX. Importante: *1 Se muestra mientras se ve la lista de R Esta unidad es compatible con el servicio...
  • Página 37: Para Ver La Lista De Personas Que Llaman Y Devolver La Llamada

    Servicio de identificación de llamadas llamada de una persona que está asignada a Para ver la lista de personas que un grupo, el timbre que seleccionó para ese llaman y devolver la llamada grupo suena después de mostrar la información de la persona que llama. Si Auricular / Unidad base selecciona “Sonido Predet.”...
  • Página 38: Cómo Guardar Un Código De Área Para Que Sea Eliminado Automáticamente

    Servicio de identificación de llamadas R Para borrar un dígito, oprima Cómo guardar un código de área MBORRAN. para que sea eliminado automáticamente Unidad base En algunas situaciones, los números telefónicos que se almacenan *1 Serie KX-TG6641: página 3 automáticamente en la lista de personas que N CID llamaron (página 37) incluyen códigos de MbN: Seleccione la entrada deseada.
  • Página 39: Para Borrar Toda La Información De La Persona Que Llama

    Servicio de identificación de llamadas Para borrar toda la información de la persona que llama Auricular MFN CID MBORRAN a MbN: “Sí” MSELEC.N a MOFFN Unidad base *1 Serie KX-TG6641: página 3 N CID MERASEN a MbN: “Sí” Cómo almacenar información de la persona que llama en el directorio telefónico Auricular...
  • Página 40: Capacidad De La Memoria (Incluyendo Su Mensaje De Saludo)

    Contestador de llamadas pregrabado en el que se pide a quien Contestador de llamadas llama que vuelva a llamar más tarde. – Si grabó su propio mensaje de saludo, El contestador de llamadas puede contestar el mismo mensaje de saludo se sigue y grabar sus llamadas cuando no se anunciando a las personas que llaman encuentre disponible para hacerlo.
  • Página 41: Mensaje De Saludo

    Contestador de llamadas MMENUN#310 Para grabar su mensaje de saludo MbN: Seleccione la configuración MMENUN#302 deseada. a MGUARDAN a MOFFN MbN: “Sí” a MSELEC.N Unidad base Después de que se emita un pitido, sostenga el auricular a una distancia n Serie KX-TG6631: página 3 aproximada de 20 cm y hable con Para ajustar el volumen del altavoz, claridad en el micrófono (máx.
  • Página 42: Cómo Escuchar Mensajes Usando La Unidad Base

    Contestador de llamadas Devolución de llamadas (solo Cómo escuchar para suscriptores al servicio de mensajes usando la identificador de llamadas) unidad base Disponible para: Serie KX-TG6641 (página 3) Cuando se hayan grabado mensajes nuevos: – M N parpadea en la unidad base. Si se recibió...
  • Página 43: Contestador De Llamadas

    Contestador de llamadas Operación del contestador de Devolución de llamadas (solo llamadas para suscriptores al servicio de identificador de llamadas) MMENUN a MbN: “Máquina Contestadora” a MSELEC.N Si se recibe información de la persona que llama para la llamada, puede devolver la Tecla Operación llamada mientras escucha el mensaje.
  • Página 44: Operación Remota

    Contestador de llamadas Para dejar de grabar, oprima MnN Después de que comience el mensaje (STOP). de bienvenida, introduzca su código de acceso remoto. Oprima 9 para iniciar la guía de voz. Operación remota Controle la unidad utilizando los comandos remotos (página 44). Puede usar un teléfono de tonos para llamar Cuando termine, cuelgue el teléfono.
  • Página 45: Funciones Del Sistema Contestador

    Contestador de llamadas *1 Si se oprime en los primeros 5 segundos de un mensaje, se reproduce Funciones del sistema el mensaje anterior. contestador Para grabar su propio mensaje (Mensaje Número de timbres antes de que marcador) la unidad conteste la llamada Puede dejar su propio mensaje después de escuchar el último.
  • Página 46: Tiempo De Grabación De La Persona Que Llama

    Contestador de llamadas servicio o compañía telefónica para – Si no graba su propio mensaje, la desactivar su servicio de correo de voz. unidad reproducirá el mensaje Si su proveedor de servicio o compañía pregrabado de solo saludo y le pedirá a telefónica no puede hacer esto: quien llame que vuelva a llamar más –...
  • Página 47: Servicio De Correo De Voz

    Servicio de correo de voz MPAUSAN para añadir pausas (página 17) Servicio de correo de voz entre el número de acceso y la contraseña según lo necesite. Comuníquese con su El correo de voz es un servicio de proveedor de servicio o compañía contestador automático que le ofrece su telefónica para que le informe acerca del proveedor de servicio o compañía telefónica.
  • Página 48: Cómo Escuchar Los Mensajes Del Correo De Voz

    Servicio de correo de voz – Su teléfono esté conectado a un PBX. Unidad base Si no está seguro de qué configuración se *1 Serie KX-TG6641: página 3 requiere, comuníquese con su proveedor de Para escuchar los mensajes de correo de servicio o compañía telefónica.
  • Página 49: Intercomunicador/Localizador

    Intercomunicador/Localizador n Serie KX-TG6641: página 3 Intercomunicador Oprima MINTERCOMN. Cuando 2 o más auriculares están Las llamadas de intercomunicador se registrados: pueden hacer: – Para buscar un auricular – entre auriculares específico, introduzca el número – entre un auricular y la unidad base del auricular.
  • Página 50: Transferencia De Llamadas, Llamadas En Conferencia

    Intercomunicador/Localizador Unidad base Transferencia de n Serie KX-TG6631: página 3 llamadas, llamadas en Durante una llamada externa, conferencia oprima MINTERCOMN. R Todos los auriculares Puede transferir llamadas externas o registrados pitan durante 1 puede hacer una llamada en minuto. conferencia con un usuario externo: Espere a que la persona a quien –...
  • Página 51 Intercomunicador/Localizador MINTERCOMN para volver a la llamada externa. Para completar la transferencia: Oprima MSP-PHONEN. R La llamada externa se está enrutando al auricular. Para establecer una llamada en conferencia: Oprima MCONFN. R Para salir de la conferencia, oprima MSP-PHONEN. Las otras 2 personas pueden continuar la conversación.
  • Página 52: Información Útil

    Información útil Monte la unidad en la pared y deslícela Montaje en la pared para asegurarla en su sitio. La unidad base puede montarse en la pared Tornillos si cambia la posición del soporte a “WALL” (pared) (posición predeterminada del soporte: “DESK”...
  • Página 53: Mensajes De Error

    Información útil Mensajes de error Mensaje de la pantalla Causa y solución Base sin corri. R El auricular perdió la comunicación con la unidad base. Acérquese a la unidad base e inténtelo de Sin Enlace Reconecte nuevo. Adaptador R Desconecte el adaptador de corriente de la unidad base para restablecerla.
  • Página 54: Solución De Problemas

    Información útil Solución de problemas Si continúa teniendo dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador para corriente de la unidad base, y después conéctelo de nuevo. Retire las baterías del auricular, y después insértelas de nuevo. Uso general Problema Causa y solución...
  • Página 55 Información útil Recarga de la batería Problema Causa y solución El auricular emite un pitido o R La carga de la batería está baja. Cargue por completo parpadea. las baterías (página 9). Ya se cargaron completamen- R Limpie los extremos de las baterías ( ) y los con- te las baterías, pero tactos de carga con un paño seco, y cárguelas de nue-...
  • Página 56: Identificador De Llamadas

    Información útil Identificador de llamadas Problema Causa y solución No se muestra la información R Debe subscribirse a un servicio de identificación de lla- de la persona que llama. madas. Comuníquese con su proveedor de servicio o compañía telefónica para que le dé más detalles. R Si su unidad está...
  • Página 57 Información útil Problema Causa y solución No es posible operar el contes- R El código de acceso remoto no está configurado. Confi- tador de llamadas en forma re- gúrelo (página 44). mota. R Está introduciendo el código de acceso remoto erróneo. Si olvidó...
  • Página 58: Atención Al Cliente

    Atención al Cliente Servicio en México Para obtener información en la República de México contáctenos a través de: email: atencion.clientes@mx.panasonic.com O a través de los siguientes números telefónicos: 01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior (55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana...
  • Página 59: Poliza De Garantia

    Panasonic de México S.A. de C.V. se compromete a reparar el producto defectuoso o cambiarlo por uno nuevo o similar (en caso de que haya sido descontinuado), cuando no sea posible la reparación a consecuencia de un defecto de fabricación previo diagnóstico realizado por el centro de Servicio Autorizado sin ningún cargo para el consumidor.
  • Página 60 Información útil PANASONIC DE MEXICO S.A DE C.V. garantiza a partir de la fecha original de compra sus productos listados a continuación y por el tiempo que se indica, a partir de la fecha original de compra contra cualquier defecto de fabricación, el cuál ocurra durante su uso doméstico, en sus componentes y mano de obra, sin ningún cargo para el consumidor:...
  • Página 61 Información útil Cat. Producto/Modelo Garantia Partes Garantia Accesorios Garantia Todas sus Lap Top 3 años 3 años Bateria 1 año partes Editoras/Grabadoras Cámaras Cabezas de Controles Todos sus 1 año video 3 meses 3 meses Mixer accesorios Disco duro Servidores Equipo No Lineal Grabadoras Todos sus...
  • Página 62: Red De Servicios Autorizados En La República Mexicana

    VP-Editores/grabadoras, mixer, controles, servidores, equipo no lineal CCTV- grabadoras, camaras, LT-Toughbook ¿Orientación? ¿Quejas? Con atención los 365 dias del año, las 24 h. Panasonic de México, S.A. de C.V. Atención personalizada Lun-Sáb. de 8:45 a 19:15 h. Manzana No. 1 Lotes 1, 2, 3 y 4 Buzón de mensajes Lun- Dom.
  • Página 63 Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Acuña A,V,E Centro Electrónico Roberto Fierro Aeropuerto 044 (877) Franco # 170 103 21 78 Monclova A,V,E,T/F/I Electrónica de Priv. San José Pedregal De San (866) 633 Hoyos # 102...
  • Página 64 Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Álvaro Obregón Escape Audio y Barranca del Alpes (55) 56 51 Video muerto # 512 84 10 Azcapotzalco A,V,E,T/F/I Digital Service Av. 3 A # 12 Local Col.
  • Página 65 Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Durango A,V,E,T/F/I Macroservicios Patoni # 105 A Centro (618) 812 26 86 Gómez Palacio A,V,E,T/F/I Mantenimiento Zaragoza Centro (871) 714 Electrónico # 307 Pte. 59 52 Cd.
  • Página 66 Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Irapuato A,V,E,T/F/I Serv. Radio Guillermo Prieto Centro (462) 626 Eléctrico # 572 27 56 Francisco López Paseo delas Las Plazas (462) 622 Kirwan Plazas 05 81 # 564 Profesionales en Guerrero # 313...
  • Página 67 Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Uruapan A,V,E,T/F/I Centro Electrónico Justo Mendoza Centro (452) 524 # 12 37 78 Miguel Ángel Reyes Av. Juárez La Magdalena (452) 519 Aguilar # 110-A 22 75 Zamora A,V,E,T/F/I...
  • Página 68 Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Puerto Escondido A,V,E,T/F/I Servicio Estere CALLE 3a Centro Sector (954) 582 PONIENTE S/N Juárez 03 41 Salina Cruz A,V,E Luiselectronic's Calzada Teniente Guadalupe (971) 714 Azueta # 25 14 20 Copyfax del...
  • Página 69 Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Culiacán A,V,E,T/F/I Reparaciones Juan José Ríos Miguel Alemán (667) 716 Electrónicas # 178 Ote. 81 32 Guasave A,V,E,T/F/I Heriberto Valdez Ángeles Flores (687) 721 # 1459 19 84 Los Mochis A,V,E,T/F/I...
  • Página 70 Silverio Pérez Ignacio de la Llave (782) 119 Electrónica # 104 03 18 Tuxpan A,V,E Centro de Servicio Emiliano Zapata Centro (783) 834 Panasonic 21 36 Veracruz A,V,E,T/F/I Servicio Velazquez Pino Suárez Centro (229) 202 # 3387 75 13 Mérida A,V,E,T/F/I Ces Electrónica...
  • Página 71: Índice Analítico

    Índice analítico Identificación de timbre: 36 Índice analítico Identificador de llamada en espera: 19 Intercomunicador: 49 Ajuste de tiempo: 29 Lista de llamadas: 37 Alarma: 33 Llamada compartida: 20, 31 Amplificador (Amplificador de Llamada en espera: 19 claridad): 20 Llamadas en conferencia: 50 Auricular Llamadas perdidas: 36 Cancelación de registro: 35...
  • Página 72 Fecha de compra (se encuentra en la parte inferior de la unidad base) Nombre y dirección del distribuidor Adjunte aquí su recibo de compra. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 *TG6631ME* *TG6631ME* PNQX3152ZA TT0311MG0...

Este manual también es adecuado para:

Kx-tg6632meKx-tg6641me

Tabla de contenido