RIDGID R7122 Manual Del Operador página 29

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Fig. 1
F
E
D
C
A - Spade handle (poignée beche, mango de
espada)
B -
Lock-on button (verrouillage bouton, seguro
de encendido botón)
C - Switch trigger (gâchette de commutateur,
gatillo del interruptor)
D - Direction of rotation selector (forward/
reverse) (sélecteur de sens de rotation [avant/
arrière], selector de sentido de rotación
[adelante / atrás])
E - Chuck (mandrin, portabrocas)
F - Auxiliary handle (poignée auxiliaire, mango
auxiliar)
G - Chuck key (clé de mandrin, llave del
portabrocas)
Fig. 2
2
3
A - Auxiliary handle (poignée auxiliaire, mango
auxiliar)
Fig.3
A
B
G
A - Spade handle (poignée beche, mango de
espada)
Fig. 4
C
A - Switch trigger (gâchette de commutateur,
gatillo del interruptor)
B - Lock-on button (bouton de verrouillage,
botón del seguro de encendido)
C - Direction of rotation selector (forward/
reverse) (sélecteur de sens de rotation [avant/
arrière], selector de sentido de rotación
[adelante / atrás])
1
Fig.5
A
C
A
A - Direction of rotation selector [forward/
reverse] (sélecteur de sens de rotation [avant/
arrière], selector de sentido de rotación
[adelante / atrás])
B - For reverse operation (pour marche arriere,
para marcha atrás)
C - For forward operation (pour marche avant,
para marcha adelante)
A
B
A
B
11
Fig.6
C
B
A - Chuck key (clé de mandrin, llave del
portabrocas)
B - Chuck key storage (porte-clé du mandrin,
almacenamiento de la llave del portabroca)
C - Power cord (cordon endommagé, cordón
eléctrico)
Fig.7
B
C
A - Chuck key (clé de mandrin, llave del
portabrocas)
B - Drill bit (foret, broca)
C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas
del portabrocas)
Fig.8
WRONG / INCORRECT / FORMA INCORRECTA
A
B
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido