Lea este apartado antes de utilizar la videocámara “Memory Stick” Antes de poner en funcionamiento la (No puede utilizarlo con la videocámara.) unidad, lea detenidamente esta Guía práctica y consérvela para futuras consultas. “Guía práctica de Handycam” (este libro) La “Guía práctica de Handycam” (PDF/esta •...
Página 3
• La videocámara no está protegida contra (blancos, rojos, azules o verdes) en la el polvo, las salpicaduras ni la humedad. pantalla LCD. Estos puntos son el Consulte “Manejo de la videocámara” resultado normal del proceso de (pág. 97). fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
AVCHD. De no desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, ser así, no será posible ver las imágenes. en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para Guarde todos los datos de imagen videocámaras y ofrece una calidad grabados equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss.
Índice Grabación en modo de espejo ..32 Lea este apartado antes de utilizar la Grabación de acciones rápidas a videocámara ....... 2 cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) ..33 Ejemplos de motivos en captura y Reproducción ........34 soluciones ........7 Reproducción desde una imagen de rostro (Índice de caras) ....
Página 6
Personalización de la Información complementaria videocámara Utilización de la videocámara en el Operaciones con la categoría extranjero ........90 (AJUSTES) del HOME Estructura de archivos / carpetas en MENU ........59 el “Memory Stick PRO Duo” ..92 Uso del HOME MENU ....59 Mantenimiento y precauciones ..
Ejemplos de motivos en captura y soluciones Revisión de su Obtención de una técnica de golpe buena toma de de golf (swing) una pista de esquí o una playa B GR.LEN.UNIF......33 B Backlight ........32 B PLAYA........76 B NIEVE ........76 Captura de Un niño en un imágenes fijas...
Uso de la videocámara Flujo del funcionamiento B Preparación (pág. 15). • Para el “Memory Stick PRO Duo” que puede usar con su videocámara, consulte la página 11. B Grabación con la videocámara (pág. 28). • Puede grabar películas e imágenes fijas en un “Memory Stick PRO Duo”.
Página 9
B Reproduzca las imágenes (pág. 34). Visualización en una televisión de alta definición (pág. 39) Es posible apreciar las películas en calidad de imagen HD (alta definición), con la misma calidad de imagen en la que fueron grabadas. Visualización en una televisión que no sea de alta definición (pág. 39) Puede apreciar las películas grabadas en calidad de imagen HD (alta definición), pero éstas serán convertidas a calidad de imagen SD (definición estándar).
B Borre las imágenes. Si el “Memory Stick PRO Duo” se llena, ya no podrá grabar imágenes adicionales. Borre los datos de imágenes del “Memory Stick PRO Duo” que han sido guardados en una computadora o en un disco. Si borra las imágenes que han sido guardadas en algún otro lugar, puede grabar nuevas imágenes en el espacio del “Memory Stick PRO Duo”...
• Consulte la siguiente dirección URL sobre el “Memory Stick” que se puede usar con su videocámara. http://www.sony.net/memorystick/supporte/ • Para el número de imágenes fijas que puede grabar, consulte la página 65. • Puede grabar películas con un máximo de 3 999 escenas con calidad de imagen HD (alta definición), y 9 999 escenas con calidad de imagen SD (definición estándar).
Uso de la videocámara “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 13) Categoría Categorías y elementos del HOME MENU Categoría...
Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras mantiene presionado el botón verde en el centro, deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha para encender la alimentación. Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones.
Toque el elemento cuyo contenido desea conocer. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ], de lo contrario, toque [NO]. Para desactivar la HELP (HELP) de nuevo en el paso 2. Toque Uso del OPTION MENU Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes, se mostrarán las...
Para comenzar Paso 1: Comprobación de los componentes incluidos Control remoto inalámbrico (1) (pág. 106) Asegúrese de que dispone de los siguientes componentes incluidos con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes incluidos de cada artículo. Adaptador de ca (1) (pág.
Paso 2: Recarga de la batería Interruptor Indicador POWER CHG (carga) Toma DC IN Clavija de cc Cable de alimentación Adaptador de ca Batería Al tomacorriente de pared Puede recargar la batería Deslice el interruptor POWER en “InfoLITHIUM” (serie H) (pág. 96) el sentido de la flecha hasta la después de colocarla en su posición OFF (CHG) (ajuste...
Página 17
Para extraer la batería b Notas • Al insertar la videocámara en la Handycam Deslice el interruptor POWER hacia la Station, cierre la tapa de la toma DC IN. posición OFF (CHG). Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) y extraiga Para extraer la videocámara de la la batería.
Tras un momento, se mostrarán el tiempo Tiempo de Tiempo de de grabación aproximado y la información grabación Batería grabación de la batería durante 7 segundo. Puede ver normal continua (típico)* la información sobre la batería durante un máximo de 20 segundo si presiona de Calidad de nuevo DISP/BATT INFO mientras aparece imagen...
Página 19
Acerca de la batería podría ocasionar un funcionamiento inadecuado. • Antes de cambiar la batería, deslice el interruptor POWER en OFF (CHG) y apague el • Aunque la videocámara esté apagada, seguirá indicador (Película)/indicador recibiendo adapoador de alimentación de ca (Imágenes fijas) (pág.
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta Ajuste [HORA VERANO], y luego la fecha y la hora, aparecerá la pantalla toque [SIGUIENTE].
Paso 4: Ajuste de la videocámara a sus preferencias b Notas • Si no utiliza la videocámara durante 3 meses personales aproximadamente, la batería recargable incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria. Ajuste del panel de LCD En este caso, recargue la batería recargable incorporada y ajuste la fecha y la hora de nuevo...
Paso 5: Inserción de un “Memory Stick PRO Duo” mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción. Consulte la página 11 sobre el “Memory (HOME) t (AJUSTES) t • Toque Stick” que puede usar con su videocámara. [AJUS.SON./PANT.] t [BRILLO LCD] (pág.
Página 23
Expulsar un “Memory Stick PRO Duo” Inserte el “Memory Stick PRO Abra el panel de LCD y cubierta del Duo” Memory Stick Duo, y empuje el “Memory Stick PRO Duo” hacia adentro una vez. 1 Abra la cubierta del Memory Stick Duo en la dirección de la flecha.
Grabación / Reproducción Grabación y reproducción con facilidad (funcionamiento en modo Easy Handycam) El funcionamiento en modo Easy Handycam hace que casi todos los ajustes sean automáticos de manera que podrá realizar o reproducir grabaciones sin ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño del texto en pantalla para facilitar la visualización. Si el interruptor POWER está...
Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas Deslice el interruptor POWER I para encender la videocámara. Presione (VISUALIZAR IMÁGENES) B (o G). La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla LCD (puede que tome un momento para que se muestren las imágenes miniatura). Aparece con la imagen en la última ficha reproducida o grabada (B para las imágenes fijas) Permite volver a la...
Página 26
Iniciar reproducción. Películas: Toque la ficha , y luego toque la película que desea ver. Alterna el modo de reproducción y de pausa cada vez que se toca Regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) Principio de la Película siguiente película / Película anterior Fecha / Hora de reproducción*...
Cancelar el funcionamiento en modo Easy Handycam Presione EASY A de nuevo. desaparece de la pantalla LCD. Ajustes del menú durante el funcionamiento en modo Easy Handycam (HOME) E (o D) para Presione mostrar los elementos de menú disponibles para modificaciones en la configuración (pág.
STOP F Interruptor POWER C Si el interruptor POWER está ajustado en OFF (CHG), deslícelo mientras mantiene presionado el botón verde. “Memory Stick” que se puede utilizar http://www.sony.net/memorystick/ supporte/ con su videocámara • Para la grabación de películas, se b Notas recomienda que use un “Memory Stick...
Página 29
Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Para saber el tiempo de grabación, consulte la página 10. Para el número de imágenes fijas que puede grabar, consulte la página 65. Deslice el interruptor POWER C en dirección de la flecha hasta Deslice interruptor POWER C que se ilumine el indicador hasta que el indicador...
z Sugerencias Utilización del zoom • Puede ajustar el [ZOOM DIGITAL] (pág. 62) si desea obtener un zoom a un nivel mayor de 10 × Puede ampliar las imágenes hasta 10 veces al grabar películas. su tamaño original con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom a un Grabación de sonido con mayor lado de la pantalla LCD.
Uso del flash Grabación de imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Indicador /CHG (carga) Rec) Flash Presione (flash) varias veces para 1 Deslice el interruptor POWER hasta que se seleccionar un ajuste adecuado. encienda el indicador (Película), luego Sin indicación (Flash automático): Se presione START/STOP para iniciar la...
z Sugerencias Ajuste de la exposición para • Cuando el interruptor POWER está en motivos a contraluz (Película), en tamaño de las imágenes fijas se establece en [ 4,6M] (relación de aspecto 16:9) o [3,4M] (4:3). • De la misma manera, es posible grabar imágenes fijas mientras la grabación se encuentre en modo de espera cuando el indicador...
Para cambiar el ajuste Grabación de acciones rápidas En la pantalla [GR.LEN.UNIF.] , toque la a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) (OPTION) t ficha , y luego seleccione el ajuste que desea cambiar. Los motivos y acciones que se mueven a gran velocidad, y que no se pueden capturar •...
Grabación / Reproducción Reproducción Tapa del objetivo Palanca del zoom motorizado E Se cierra cuando la pantalla INDEX aparece. (HOME) B Interruptor POWER F (HOME) A (Índice de rollos de película) D (VISUALIZAR IMÁGENES) C (VISUALIZAR IMÁGENES) G Deslice el interruptor POWER F para encender la videocámara. Muestre la pantalla INDEX deseada.
aparece para las películas con calidad de imagen en SD (definición estándar). Para reproducir películas de otra calidad de imagen, toque (OPTION) t ficha AJ.INDEX] al mostrarse las películas en la pantalla INDEX. z Sugerencias • El número de imágenes en la pantalla VISUAL INDEX puede cambiarse de 6 y a 12 al mover la palanca del zoom motorizado E.
Comience a reproducir. Películas Toque la ficha para reproducir las películas. Alterna el modo de reproducción y de pausa cada vez que se toca Regresar (a la pantalla INDEX) Principio de la escena / escena Escena posterior anterior Detener (ir a la pantalla (OPTION) INDEX) Rebobinado / Avance rápido...
Reproducción desde una imagen Uso del zoom de reproducción de rostro (Índice de caras) Es posible ampliar imágenes fijas desde aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su Las imágenes de rostros detectadas se tamaño original. muestran en la pantalla INDEX. Es posible ajustar la ampliación con la Puede reproducir una película desde la palanca del zoom motorizado o los botones imagen de rostro seleccionada.
1 Deslice el interruptor POWER para Reproducción de una serie de encender la videocámara y presione imágenes fijas (presentación de (VISUALIZAR IMÁGENES). diapositivas) La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla LCD. 2 Toque la ficha 3 Toque [FECHA]. Las fechas de grabación de las películas aparecen en la pantalla.
Reproducción de imágenes en una televisión Los métodos de conexión y la calidad de la imagen visualizada en la pantalla de televisión difieren dependiendo del tipo de HDMI OUT televisión a la que se hace la conexión, así como los conectores que se utilizan para ello.
Selección de la conexión óptima - [GUÍA CONEXIÓN TV] Su videocámara le orientará sobre cuál es la forma óptima de conectarla a su televisión. Encienda la videocámara y presione (HOME). Toque (OTROS). Toque [GUÍA CONEXIÓN TV]. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página.
Conexión a una televisión de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen en HD (alta definición) son reproducidas con calidad de imagen en HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen en SD (definición estándar) son reproducidas con calidad de imagen en SD (definición estándar). : Flujo de la señal Tipo Videocámara...
Página 42
: Flujo de la señal Tipo Videocámara Cable Televisión Ajuste de HOME MENU HDMI IN HDMI OUT Cable HDMI (opcional) • Use un cable HDMI con el logotipo HDMI. • Utilice un cable HDMI con un conector HDMI mini en uno de los extremos (el que será conectado a la videocámara), y un conector apropiado en el extremo que se conectará...
Página 43
: Flujo de la señal Tipo Videocámara Cable Televisión Ajuste de HOME MENU (AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t Cable de video componente [COMPONENTE] t (incluido) [480i] (pág. 70) (Verde) Y (Azul) P (AJUSTES) t (Rojo) P [AJUSTES SALIDA] t [TIPO TV] t [16:9]/ Cable de conexión de A/V [4:3]* (pág.
Página 44
Las tomas de HDMI OUT emiten imágenes de alta calidad y sonido digital. Si conecta su videocámara a una televisión Sony que cuenta con un modo de Video-A, se seleccionará automáticamente una calidad de imagen óptima. Consulte el manual de instrucciones de su televisión para más información.
Almacenamiento de imágenes Las imágenes grabadas se guardan en el “Memory Stick PRO Duo”. Debido a la capacidad limitada del “Memory Stick PRO Duo”, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de medio externo, como en un DVD-R o en una computadora. Las imágenes grabadas en la videocámara se pueden guardar como se describe a continuación.
Edición Categoría (OTROS) Borrado de imágenes Esta categoría permite editar las imágenes, Permite aumentar el espacio libre disponible imprimir las imágenes fijas y conectar la en el “Memory Stick PRO Duo” al borrar videocámara a la computadora. datos de imágenes. Permite comprobar el espacio libre disponible en el “Memory Stick PRO Duo”...
Página 47
Para borrar todas las imágenes del z Sugerencias mismo tipo (en cada ficha) a la vez • Es posible seleccionar hasta 100 imágenes de una vez. En el paso 2, toque [ BORRAR • Se puede borrar una imagen al visualizarla TODO]/[ BORRAR TODO]/ seleccionando...
División de una película Permite la división de películas en el “Memory Stick PRO Duo”. Toque t [SÍ] t b Notas • Durante la operación en modo Easy Handycam, no es posible dividir películas. Cancele la b Notas operación en modo Easy Handycam (pág. 24). •...
Creación de una lista de reproducción (Playlist) Una lista de reproducción (Playlist) muestra las imágenes en miniatura de las películas Toque t [SÍ] t que haya seleccionado. Las escenas originales no serán cambiadas a pesar de que las edite o borre de la lista. Para añadir a la vez todas las b Notas películas grabadas en un mismo día...
Para borrar las imágenes películas con calidad de imagen en SD (definición estándar). innecesarias de la lista de • Puede agregar una película también en los reproducción (Playlist) siguientes pasos: – En la pantalla de reproducción, toque (HOME) t 1 Toque (OTROS) (OPTION) t ficha t [EDICIÓN PLAYLIST].
Página 51
3 Seleccione la imagen que desea mover. La escena seleccionada tiene la marca Mantenga presionada la imagen en la pantalla LCD para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. 4 Toque 5 Seleccione el destino de la escena mediante Barra de destino t [SÍ] t 6 Toque...
Edición Copiar a una videograbadora o grabadora de DVD/HDD Es posible copiar imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de ca incluido para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
Página 53
(AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t incluyen con el dispositivo de [SALIDA PANT.] t [LCD] (el ajuste grabación. predeterminado) (pág. 70). • Para grabar la fecha, la hora y los datos de configuración de la cámara, muéstrelos en Cuando haya finalizado la copia, pantalla (pág.
Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con PictBridge Toque la imagen fija que desee sin necesidad de conectar la videocámara a imprimir. una computadora. Conecte la videocámara al adaptador de ca para obtener alimentación del tomacorriente de pared (pág.
Página 55
b Notas (OPTION) t ficha tocar [IMPRIMIR]. • Sólo podemos garantizar el funcionamiento de modelos que son compatibles con PictBridge. • Consulte además el manual de instrucciones de la impresora que va a utilizar. • No intente realizar las siguientes operaciones cuando aparezca en la pantalla.
Uso de medios de grabación Categoría Formateo del (GESTIONAR MEMORY “Memory Stick PRO STICK) Duo” Esta categoría le permite usar el “Memory Puede borrar todas las imágenes en el Stick PRO Duo” para varios propósitos. “Memory Stick PRO Duo” para recuperar espacio libre disponible para grabación.
Comprobación de la información del “Memory Stick PRO • No intente realizar las siguientes operaciones cuando aparezca [En ejecución…] en la Duo” pantalla: – Utilizar los botones o el interruptor POWER – Expulsar el “Memory Stick PRO Duo” Puede mostrar la información del “Memory •...
Reparación del archivo de la base de datos de imágenes Esta función comprueba la información de b Notas gestión y la consistencia de las películas en • No someta la videocámara a ninguna vibración el “Memory Stick PRO Duo”, y repara o impacto durante esta operación.
Personalización de la videocámara Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le resulte conveniente. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque v/V para cambiar de página.
VIS.AJUSTES IMÁG (pág. 67) Lista de los elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página AJ.INDEX* AJUSTES PEL.CÁM (pág. 61) CÓDIGO DATOS Elementos Página PANTALLA AJ.GRAB.* AJ.INTERVALO* MODO GRAB. MODO GRAB. AJUS.SON./PANT.* (pág. 68) ILUM.NIGHTSHOT Elementos Página SELEC.PANOR. VOL.* ZOOM DIGITAL PITIDO* STEADYSHOT BRILLO LCD...
AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) AJUST.GENERALES (pág. 71) Elementos Página MODO DEMO IND.GRAB. CALIBRACIÓN Toque 1, y luego 2. APAGADO AUTO Si el elemento no se muestra en pantalla, CTRL REMOTO toque v/V para cambiar de página. También puede ajustar estos elementos durante Cómo realizar ajustes el funcionamiento en modo Easy Handycam...
(AVC HD 7M (SP)). ILUM.NIGHTSHOT HD LP Al utilizar la función NightShot (pág. 32) o Permite aumentar el tiempo de grabación [(SUPER NIGHTSHOT] o (pág. 77) para (reproducción de larga duración) (AVC grabar, se pueden grabar imágenes más HD 5M (LP)). claras ajustando [ILUM.NIGHTSHOT], b Notas que emite luz infrarroja (invisible), en...
en una televisión compatible con x.v.Color. De otro modo, ajuste en [DESACTIV] (ajuste predeterminado). • Si la película grabada con esta función en [ACTIVADO] se reproduce en una televisión que no sea compatible con x.v.Color, puede que el color no se reproduzca correctamente. El lado derecho de la barra muestra •...
b Notas R.OJOS ROJ. • Las secciones de la pantalla que tengan un nivel de brillo de unos 100 IRE o más pueden Es posible ajustar esta función si utiliza el aparecer sobreexpuestas. flash incorporado o una flash externo (opcional) compatible con la videocámara. z Sugerencias Puede evitar la aparición de ojos rojos si •...
AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de imágenes fijas) Capacidad del “Memory Stick PRO Duo” (MB) y número de imágenes grabables Cuando el interruptor POWER está (Imagen fija) 6,1M 4,6M 3,1M (0,3M) 2848 × 2848 × 2048 × Toque 1, y luego 2. 640 ×...
• La matriz de píxeles exclusiva del sensor Sony’s ClearVid CMOS y sistema de procesamiento de imagen (el nuevo Enhanced Imaging Processor) permite la resolución de imágenes fijas...
VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) FECHA/HORA Toque 1, y luego 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, A Fecha toque v/V para cambiar de página. B Hora Cómo realizar ajustes DATOS CÁMARA (HOME MENU) t página 59 Película (OPTION MENU) t página 72 Los ajustes predeterminados llevan la...
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) [DATOS CÁMARA] t [DESACTIV.] (sin indicación). • Según la condición del “Memory Stick PRO Duo”, aparecen las barras [--:--:--]. PANTALLA Es posible seleccionar el número de imágenes miniatura que aparecen en la Toque 1, y luego 2.
AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con otros dispositivos) NIV LUZ LCD Es posible ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD. B NORMAL Brillo estándar. BRILLO Toque 1, y luego 2. Aumenta el brillo de la pantalla LCD. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página.
AJ.REL/IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) b Notas • La relación de aspecto de las imágenes grabadas con calidad de imagen en HD (alta definición) es 16:9. • Si conecta la videocámara a una televisión compatible con el sistema ID-1/ID-2 y reproduce un disco, ajuste [TIPO TV] en [16:9].
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) CALIBRACIÓN Consulte la página 99. APAGADO AUTO (Apagado automático) Toque 1, y luego 2. B 5min Si el elemento no se muestra en pantalla, La videocámara se apaga automáticamente toque v/V para cambiar de página. al no utilizarla durante más de 5 minuto aproximadamente.
Activación de funciones mediante el OPTION MENU Si el elemento que desea no aparece OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic en pantalla con el botón derecho del ratón de una Toque otra ficha. Si no puede encontrar el computadora.
Grabación de elementos en el Visualización de elementos en OPTION MENU el OPTION MENU Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha ENFOQUE BORRAR – ENFOQ.PUNTO BORRAR por fecha – – TELE MACRO BORRAR TODO – EXPOSICIÓN Ficha – MEDID.PUNTO DIVIDIR – SELEC.ESCENA BORRAR –...
Funciones ajustadas en el OPTION MENU Aquellos elementos que solamente se – cuando cambia el modo de enfoque de automático a manual pueden ajustar en el OPTION MENU se – cuando enfoca manualmente describen a continuación. Los ajustes predeterminados llevan la ENFOQ.PUNTO marca B.
b Notas 2 Toque [FIN]. • Al grabar un motivo alejado, es posible que el Para devolver el ajuste a la exposición enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en automática, toque [AUTOM.] t [ ] en efectuarse. el paso 1. •...
Página 76
FUEGOS ARTIFIC.* ( ** Ajustado para enfocar en motivos que no estén a corta distancia. Seleccione para realizar tomas espectaculares de fuegos artificiales. b Notas • Si ajusta [SELEC.ESCENA], el ajuste [BAL.BLANCOS] se cancela. • Si cambia a grabación de películas tras haber PAISAJE*( tomado una imagen fija con [RETRATO CREPÚS.], las películas se grabarán en...
llene la pantalla bajo las mismas • La velocidad del obturador de la videocámara cambia según el brillo ambiental, y esto puede condiciones de iluminación en las que provocar que el movimiento de la película se filmaría el motivo. desacelere. 3 Toque [ parpadea rápidamente.
Página 78
Para cancelar el desvanecimiento antes de Las imágenes se muestran como un dibujo de color pastel sombreado. iniciar la operación, toque [DESACTIV.] en el paso 1. Si presiona START/STOP, el ajuste se NIVEL REFMIC (Nivel de cancelará. referencia del micrófono) Es posible seleccionar el nivel de volumen del micrófono para la grabación del sonido.
RESET alimentación y póngase en contacto con su (pág. 104) usando un objeto puntiagudo (al distribuidor Sony. presionar el botón RESET, todos los • Operaciones generales / Operación en ajustes, incluyendo el reloj, se restaurarán).
– [BAL.BLANCOS] • Elimine cualquier obstáculo que se – [NIVEL REFMIC] interponga entre el control remoto y el sensor respectivo en la videocámara. • Evite que el sensor del control remoto Incluso si presiona EASY, los quede expuesto directamente a fuentes de ajustes de menú...
Sony. Puede • Ajuste el panel táctil ([CALIBRACIÓN], que la batería esté dañada. pág. 98). El indicador de batería restante no “Memory Stick PRO Duo”...
Página 82
No se pueden realizar nuevas grabaciones – El objetivo de conversión (opcional) durante este periodo. colocado • El “Memory Stick PRO Duo” está lleno. • Aunque se seleccione el flash automático o Utilice un “Memory Stick PRO Duo” (reducción automática de ojos rojos), no nuevo o formatee el “Memory Stick PRO se puede utilizar el flash interno con: Duo”...
• Las condiciones de grabación no son La imagen de la pantalla es oscura y adecuadas para el enfoque automático. el motivo no se muestra en la Ajuste el enfoque manualmente (pág. 74). pantalla. • Mantenga presionado DISP/BATT INFO [STEADYSHOT] no funciona. durante unos segundos para encender la luz •...
de imágenes fijas). Esto no es un problema • No queda espacio libre disponible en el de funcionamiento (pág. 96). “Memory Stick PRO Duo”. • Puede que no se puedan reproducir las • No es posible añadir a una lista de imágenes grabadas en otros dispositivos.
AVCHD, lea el [ENFOQ.PUNTO] [SELEC.ESCENA] documento por separado “Lea esto primero”, o visite la página con el siguiente [SUPER [DESVANECEDOR], URL. NIGHTSHOT] [EFECTO DIG.] http://www.sony.net/ [COLOR SLOW [DESVANECEDOR], SHTR] [EFECTO DIG.], Copiar / Conexión a otros [SELEC.ESCENA] dispositivos [DESVANECEDOR] [SUPER NIGHTSHOT],...
Página 86
Debido a los ajustes No se puede utilizar siguientes [EFECTO DIG.] [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [DESVANECEDOR] [PEL.ANT.] [SELEC.ESCENA], [EFECTO IMAG.] [EFECTO IMAG.] [PEL.ANT.] [TELE MACRO] [SELEC.ESCENA] [OB.LENTO [GR.LEN.UNIF.], AUTO] [EFECTO DIG.], [SELEC.ESCENA], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT] [SELEC.PANOR.] [PEL.ANT.]...
Parpadeo lento distribuidor Sony o con un centro de servicio • La batería está a punto de agotarse. técnico local autorizado de Sony. • En función de las condiciones operativas, ambientales y de la batería,...
• El “Memory Stick PRO Duo” no se ha * Cuando los indicadores de advertencia aparecen en la pantalla, se escucha una melodía (pág. 68). formateado correctamente (pág. 56, 94). Descripción de los mensajes de advertencia (Indicador de advertencia referente a la incompatibilidad del Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las “Memory Stick PRO Duo”)* instrucciones que aparecen.
Página 89
• Póngase en contacto con su distribuidor • La videocámara intenta recuperar datos Sony o con un centro de servicio automáticamente si el proceso de técnico local autorizado de Sony. escritura no se ha realizado correctamente. No extraiga el Memory Stick durante No se pueden recuperar los datos.
Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación eléctrica En sistemas de televisión en color Puede utilizar la videocámara en cualquier La videocámara está basada en el sistema país o región con el adaptador de ca NTSC.
Página 91
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL./ con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque ] t [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 70). IDIOM.
MPEG2) destruyan o que no se puedan reproducir. La extensión de los archivos es “.MPG”. • Nosotros (Sony) no nos haremos responsables El tamaño máximo es de 2 GB Cuando por los resultados de manipular los datos en un la capacidad de un archivo supera los 2 “Memory Stick PRO Duo”...
Página 93
• No copie los archivos en un “Memory Stick PRO Duo” en la videocámara desde la computadora. Nosotros (Sony) no nos haremos responsables por los resultados al realizar este tipo de operaciones.
Mantenimiento y precauciones Acerca del formato AVCHD *1: Especificación 1080i Una especificación de alta definición que utiliza Su videocámara digital incorpora tanto el l 080 líneas de lectura efectivas y el sistema de formato AVCHD como el formato MPEG2 señal entrelazada. para la función de grabación.
Página 95
• Formato de imágenes fijas: la videocámara • No desmonte ni modifique el “Memory Stick comprime y graba los datos de imágenes en PRO Duo”. formato JPEG (Joint Photographic Experts • Evite que el “Memory Stick PRO Duo” se moje. Group).
“Memory Stick PRO-HG Duo” que puede Las baterías de la serie “InfoLITHIUM” H utilizarse con la videocámara es de 8 GB tienen la marca Notas sobre el uso de un “Memory ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? Stick Micro” La batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que posee funciones para •...
• x.v.Color es un término más familiar para batería restante referirse al estándar xvYCC propuesto por Sony, que a su vez es una marca comercial de • Si se desconecta la alimentación aunque el Sony. indicador de tiempo de batería restante señale •...
• Si entra algún objeto o líquido en la videocámara, desconéctela y haga que la revise humedad un distribuidor Sony antes de volver a utilizarla. Puede condensarse humedad al trasladar la • Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara de un lugar frío a otro cálido videocámara bruscamente y exponerla a golpes...
limpieza directamente sobre la pantalla. – Utilizar la videocámara con las sustancias mencionadas en las manos. Utilice papel de limpieza humedecido con – Dejar la unidad en contacto con objetos de el líquido. goma o vinilo durante un tiempo prolongado. Ajuste del panel táctil (CALIBRACIÓN) Cuidado y almacenamiento del Es posible que los botones del panel táctil...
Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. • Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Dolby Digital 5.1 Creator es una marca comercial de Dolby Laboratories.
Página 101
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ ESTE PRODUCTO ESTÁ BAJO LA LICENCIA Preferimos que se ponga en contacto con Sony si DEL PORTAFILIO DE LICENCIAS DE tiene dudas o comentarios acerca del contenido PATENTES AVC PARA EL USO PERSONAL del código fuente.
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. A Palanca de zoom motorizado (30, 37) correspondiente mediante un tornillo para trípode o tripié. B Botón PHOTO (29) L Palanca BATT (liberación de la batería) C Interruptor POWER (20) (17) D Botón START/STOP (29)
Página 103
A Active Interface Shoe B Ganchos para correa de hombro La Active Interface Shoe suministra Coloque la correa de hombro alimentación a accesorios opcionales (opcional). como una luz de video, un flash o un micrófono. El accesorio se puede encender o apagar al utilizar el interruptor POWER de la videocámara.
Página 104
A Botón DISP/BATT INFO (17, 21) Q Interruptor NIGHTSHOT (32) B Botón BACK LIGHT (32) C Botón RESET Permite inicializar todos los ajustes, incluidos los de fecha y hora. D Pantalla LCD / panel táctil (21) E Botón (HOME) (13, 59) F Botones del zoom (30, 37) G Botón START/STOP (29) H Ranura para Memory Stick Duo (22)
Página 105
Handycam Station A Botón DISC BURN (45) A Flash (31) B Conector de interfaz B Objetivo (Carl Zeiss Lens) (4) C Toma C Indicador de grabación de la cámara (USB) (54) (71) D Toma COMPONENT OUT (41) Se enciende en rojo durante la E Toma A/V OUT (41) grabación.
Página 106
Control remoto Seleccione el botón o elemento que desee mediante b / B / v / V,y luego presione ENTER para introducir la selección. b Notas • Retire la lámina de aislamiento del control remoto antes de utilizarlo. Lámina de aislamiento •...
Página 107
éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
Indicadores que se muestran durante la grabación / reproducción A Calidad de grabación (HD/SD) (61) y Grabación de películas modo de grabación (XP/HQ/SP/LP)(61) B Botón HOME (13) C Energía restante de la batería (aprox.) (17) D Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) E Contador (hora / minuto / segundo) F Botón OPTION (14)
Parte superior derecha Indicadores que aparecen al realizar cambios Indicador Significado Desvanecedor (77) Los siguientes indicadores aparecen Luz de fondo de la durante la reproducción / grabación para pantalla LCD desactivada indicar los ajustes de la videocámara. (21) Parte superior Parte Parte superior izquierda...
Referencia rápida Glosario x Sonido envolvente de 5.1ch de grabación del “Memory Stick PRO Duo” se reduce. Sistema que reproduce el sonido en 6 altavoces (bocinas), 3 frontales (izquierdo, derecho y x Imagen miniatura frontal) y 2 posteriores (izquierdo y derecho) con un altavoz potenciador de graves adicional que Imágenes de tamaño reducido que le permiten corresponde al canal 0,1 que cubre frecuencias...
Referencia rápida Índice Numérico “Memory Stick PRO Duo” Conexión ........46 Grabadora de DVD/HDD 16:9 ........69 Botón de índice en pantalla ........52 4:3 ........62, 69 ..........108 Impresora.......54 BRILLO LCD ...... 68 Televisión 4:3....42 Televisión de alta Adaptador de ca ....16 definición.......41 Ajuste del volumen ....36 Cable de alimentación ..
Página 113
PITIDO .........68 Televisión panorámica ..42 Pitido de confirmación de Tiempo de grabación.... 18 operación....Ver PITIDO Tiempo de recarga....18 PLAYA .........76 TIPO TV ......69 Playlist ........49 Toma DC IN......16 Presentación de diapositivas Tomacorriente de pared ..16 ..........38 Tripié...
Página 114
Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. http://www.sony.net/...