Descargar Imprimir esta página

elsner elektronik Corlo Touch KNX 5in Instrucciones De Instalación página 2

Ocultar thumbs Ver también para Corlo Touch KNX 5in:

Publicidad

Fig. 5
Ahora puede colocar la unidad de visuali-
zación. La flecha de la parte posterior
("TOP") debe apuntar hacia arriba.
Primero cuelgue la unidad de visualizaci-
ón arriba y encájela hacia abajo.
Fig. 6
Fije la unidad de visualización desde ab-
ajo con el tornillo suministrado (A).
A
Fig. 7
Para retirar la unidad de visualización de
la unidad de montaje, afloje el tornillo (A).
Presione las muescas inferiores (B) para
aflojar la conexión. La unidad de visuali-
zación se puede extraer.
B
A
B
2.2.3. Vista de conjunto de conexiones
1
2
3
4a
5a
4b
6 7
8 5b
9
Fig. 8
7 Botón de programación para el
1 Unidad de montaje
direccionamiento del dispositi-
2 Borne de tensión auxiliar 24 V
vo en el bus (empotrado)
CC ±10%, ocupación de bornes
8 Toma de conexión de entradas
independiente de la polaridad
analógicas/digitales
(+/- o -/+)
9 Rendijas de ventilación
3 Unidad de visualización
10 Ranura Micro SD (en la inser-
4 Muescas para cierre a presión
ción, los contactos de la tarjeta
5 Apertura para tornillo (fijación)
deben apuntar en dirección a la
6 Borne KNX Bus +/-
pantalla)
Conecte la tensión de bus (n.º 6, borne rojo/negro) y la tensión auxiliar (n.º 2, borne
amarillo/blanco).
Para la conexión de las entradas digitales/analógicas (n.º 8), utilice el cable adap-
tador adjunto. Los cables para las entradas se pueden extender hasta una longitud
máxima de 10 m. Todas las conexiones GND de las entradas están puenteadas in-
ternamente (cables negros).
Fig. 9
Cable de conexión entradas analógicas/
digitales:
Entrada 1: negro (GND) / blanco
Entrada 2: negro (GND) / amarillo
Entrada 3: negro (GND) / lila
Entrada 4: negro (GND) / azul
2.3. Instrucciones para la instalación y puesta en mar-
cha
Nunca exponga el dispositivo al agua (lluvia) ni al polvo. Se podría dañar la elec-
trónica. No se debe superar una humedad ambiental relativa del 95%. Evitar la ac-
ción del rocío.
Tras la conexión a la tensión de servicio, el dispositivo se encontrará durante algu-
nos segundos en la fase de inicialización. Durante este tiempo, no se podrá recibir
o enviar información a través del bus.
3.
Direccionamiento del aparato
El modo de programación para el direccionamiento del bus se activa mediante la
tecla de programación en el panel posterior del gabinete o en la pantalla.
 Configuración > Sistema > Servicio > KNX
4.
Configuración de una conexión de red in-
alámbrica
¡Únicamente para el modelo Corlo Touch KNX 5in WL con interfaz para una co-
nexión de red inalámbrica!
4.1. Configuración de red de área local inalámbrica en
el ETS
La conexión de red inalámbrica debe configurarse en el ETS. Consulte en el manu-
al el capítulo acerca de la configuración de redes inalámbricas.
ETS:Configuración del sistema > Red de área local inalámbrica
 2.13.1 Red de área local inalámbrica
El nombre de la red y el cifrado se establecen según el punto de acceso de la red
inalámbrica. La asignación de la dirección IP puede efectuarse de forma manual o
automática a través de DHCP.
Tenga en cuenta: si un cambio automático depende de la calidad de la conexión
entre 2.4/5 Ghz, el mismo nombre WLAN debe configurarse en el enrutador WLAN
con la misma contraseña WLAN para ambas frecuencias. De lo contrario, solo la
frecuencia definida con el acceso puede ser utilizada. (De la versión OPSys 0.1.4 o
superior)
10
4.2. Mostrar el estado de la red inalámbrica en la pan-
talla
En la pantalla del Corlo Touch KNX 5in WL se puede acceder a datos sobre el
estado actual de la conexión. Se puede visualizar el nombre de la red, la calidad de
la señal, la dirección IP, la dirección DNS y la dirección de la puerta de enlace.
 Configuración > Sistema > Servicio > Estado de la red inalámbrica
 3.11.7. Estado de la red inalámbrica
5.
Mantenimiento y cuidados
La mejor forma de eliminar las huellas de dedos en la superficie de cristal y en el
marco es con un paño humedecido en agua o un paño de microfibra.
Para la limpieza no deben utilizarse productos abrasivos/agresivos.
La función táctil de la pantalla puede bloquearse, p. ej., para facilitar la limpieza
(menú de pantalla: Ajustes > Modo de limpieza). Con la pantalla táctil bloqueada
puede pasar un paño por encima de las teclas sin activarlas.
6.
Utilizar sensor de proximidad
Con el sensor de proximidad integrado puede desactivarse el protector de pantalla
con la palma de la mano simplemente aproximándose (activación rápida desde el
modo de espera) o bien pueden ejecutarse funciones a través del bus (conmutaci-
ón por aproximación). Para utilizar el sensor de proximidad para enviar objetos de
comunicación, por ejemplo para la conmutación, ajuste los parámetros del sensor
de aproximación de la forma adecuada en el ETS. Véase el capítulo del manual
 2.7. Sensor de proximidad
2
7.
Cargar imágenes individuales
7.1. Imágenes para fondos de pantalla
Las imágenes que se vayan a utilizar como fondo de pantalla deben estar guarda-
das en una tarjeta Micro SD. Para que el sistema detecte la tarjeta SD, reinice el
sistema una vez introducida la tarjeta
Ajustes > Sistema > Reinicio
Esto no es necesario si la tarjeta se introdujo antes de que el sistema arrancase.
La tarjeta debe permanecer en el dispositivo.
Pantalla Corlo Touch KNX 5in • Version: 06.04.2020 • Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y a errores. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Alemania • www.elsner-elektronik.de • Servicio técnico: +49 (0) 7033 / 30945-250
Pantalla Corlo Touch KNX 5in
LED de programación KNX encendi-
do:
Modo de programación activado
LED de programación KNX apagado:
Modo de programación desactivado.
Se muestra la dirección actual (se su-
ministra con la dirección 15.15.250).
1
El sensor de proximidad solo reacciona cuando se
mueve un objeto grande en el área de detección.
Apunte preferiblemente con la mano plana a la pan-
talla para que el sensor reaccione rápidamente.
Fig. 10 Sensor de proximidad
1 Transmisor del sensor de proximidad
2 Receptor del sensor de proximidad (y sensor de
luz para ajustar el brillo de la pantalla)
Deposite las imágenes en el tamaño indicado en la carpeta correspondiente del ni-
vel superior de la tarjeta SD:
Tipo de imagen
Resolución
Formato de
archivo
Imágenes para pre-
800 × 480 píxe-
.jpg (modo RGB) diashow
sentación de diapo-
les
sitivas
Imágenes para
800 × 480 píxe-
.jpg (modo RGB) diafix
visualización de
les
imágenes individua-
les
Las imágenes para la visualización de imágenes individuales (carpeta "diafix") de-
ben tener una secuencia de 4 dígitos para que estén accesibles en el ETS y en el
menú (0001...9999).
7.2. Imágenes para anuncio en pantalla
Las imágenes pueden abrirse como anuncios fijos (p. ej., pantalla de saludo).
Al contrario que en el caso de los fondos de pantalla, la función táctil está bloquea-
da mientras se muestra una imagen fija.
Las imágenes que deben estar accesibles a través del objeto de comunicación
"imagen fija" deben estar guardadas en una tarjeta Micro SD. Para que el sistema
detecte la tarjeta SD, reinice el sistema una vez introducida la tarjeta
Ajustes > Sistema > Reinicio
Esto no es necesario si la tarjeta se introdujo antes de que el sistema arrancase.
La tarjeta debe permanecer en el dispositivo.
Deposite las imágenes en el tamaño indicado en la carpeta correspondiente del ni-
vel superior de la tarjeta SD:
Tipo de imagen
Resolución
Formato de
archivo
Imágenes fijas
800 × 480 píxe-
.jpg (modo RGB) imagen inmóvil
les
Las imágenes deben tener una secuencia de 4 dígitos para que estén accesibles en
el ETS y en el menú (0001...9999).
7.3. Sustitución de iconos y gráficos
Para las páginas de visualización del Corlo Touch KNX 5in hay disponibles de
fábrica un gran número de iconos de los ámbitos de seguridad, multimedia, sen-
sores, manejo, casa, luz y control climático y de accionamiento que están almace-
nados en el dispositivo. No obstante, también se pueden utilizar símbolos gráficos
y gráficos de reguladores giratorios.
Las imágenes que se vayan a utilizar como iconos deben estar guardadas en una
tarjeta Micro SD. Para que el sistema detecte la tarjeta SD, reinice el sistema una
vez introducida la tarjeta
Ajustes > Sistema > Reinicio
Esto no es necesario si la tarjeta se introdujo antes de que el sistema arrancase.
La tarjeta debe permanecer en el dispositivo.
Deposite las imágenes en el tamaño indicado en la carpeta correspondiente del ni-
vel superior de la tarjeta SD:
Tipo de imagen
Resolución
Formato de
archivo
Símbolo/icono
96 × 96 píxeles
.png
pequeño
Iconos para regula-
316 × 320 píxe-
.png
dores giratorios
les
Los
deben tener una secuencia de 4 dígitos para que estén accesibles en el
símbolos
ETS y en el menú (0001...9999).
2
Nombre de
carpeta
Nombre de
carpeta
Nombre de
carpeta
icons
icons

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Corlo touch knx 5in wl7047570481