Lo felicitamos por haber elegido su nuevo ciertas descripciones e ilustraciones pueden propietario, debe guardarse dentro del vehículo del Chrysler Group LLC. Le asegura- diferir del equipo de su vehículo. vehículo para poder consultarlo cuando sea mos que representa una manufactura de preci- necesario y debe permanecer en el vehículo...
ADVERTENCIAS Y MODIFICACIONES Y PRECAUCIONES ALTERACIONES DEL Este Manual del propietario contiene ADVERTEN- VEHÍCULO CIAS relativas a procedimientos para el funciona- miento que podrían producir colisiones o lesiones ¡ADVERTENCIA! corporales. Contiene, además, PRECAUCIONES ante procedimientos que podrían provocar dete- Cualquier modificación o alteración de este rioros en su vehículo.
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • ACERCA DE SUS LLAVES ......10 • Módulo de nodo de ignición (IGNM) (Si está equipado) ..10 •...
Página 11
• Apertura y cierre de la puerta levadiza eléctrica: si está equipado . .20 • Apertura y cierre de la puerta deslizante eléctrica: si está equipado ........20 •...
Página 12
• Función de distribución de fuerza ....50 • Pretensores del cinturón de seguridad ....50 •...
ACERCA DE SUS LLAVES contacto momentáneo con resorte de retorno. Cuando se suelta estando en la posición Su vehículo está equipado con un sistema de START (Arranque), el switch vuelve automáti- ignición sin llave. Este sistema consiste en una camente a la posición ON/RUN (Encendido/En llave a distancia con transmisor de apertura a marcha).
El Nodo de ignición de llave a distancia (KIN) llave de emergencia con usted cuando utilice tiene cuatro posiciones de funcionamiento, tres un asistente de parqueo. que están marcadas y se iluminan cuando Para extraer la llave de emergencia, deslice están en su posición.
Página 15
NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Los switches de las ventanas eléctricas • Por muchas razones resulta peligroso de- también permanecerán activos hasta 10 mi- jar niños en un vehículo desatendido. Un nutos después de haber colocado el switch niño u otras personas podrían sufrir lesio- de ignición en OFF (Apagado), dependiendo del ajuste del retardo de los accesorios.
dimientos de arranque" en la sección "Encen- existe un problema con la electrónica. Asi- ¡PRECAUCIÓN! dido y Funcionamiento" para la información mismo, si la luz empieza a destellar después de Un vehículo abierto constituye una invitación adicional. la prueba de la bombilla, esto indica que al- para los ladrones.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier inter- Todas las llaves a distancia que acompañan su puede realizar en un concesionario autorizado; nuevo vehículo están programadas para el sis- el procedimiento consiste en programar una ferencia que pueda recibir, incluida aquella tema electrónico del vehículo.
Página 18
• Sujete la manija de desbloqueo de la puerta Rearmar el sistema 2. Proceda como se indica para cerrar el vehículo: de entrada pasiva (si está equipado, con- La alarma de seguridad del vehículo se rear- sulte información adicional en "Keyless mará...
• La alarma de seguridad del vehículo per- Si la alarma de seguridad del vehículo está Esta función también enciende el sistema de manece armada al acceder por medio de armada y la batería se desconecta, la alarma iluminación de aproximación en los espejos la compuerta levadiza eléctrica.
APERTURA A DISTANCIA Es posible que se suministren dos transmisores del RKE con el vehículo. Los vehículos fabrica- (RKE) — SI ESTÁ EQUIPADA dos sin las opciones de accionamiento se po- Este sistema le permite bloquear o desbloquear drán equipar de fábrica con transmisores de las puertas y la puerta levadiza, y accionar la RKE de tres botones, y los vehículos fabricados alarma de emergencia, la puerta levadiza eléc-...
Página 21
Los transmisores de RKE de tres botones pro- Desbloqueo remoto al presionar la primera porcionarán las funciones básicas de desblo- queo, bloqueo y emergencia. Esta función le permite programar el sistema para desbloquear ya sea la puerta del conduc- tor o todas las puertas al presionar la primera vez el botón UNLOCK (Desbloqueo) del trans- misor de RKE.
Página 22
2. Presione y mantenga pulsado el botón Bocina con bloqueo a distancia 4. Pruebe la función mientras se encuentra LOCK (Bloqueo) en un transmisor de RKE fuera del vehículo presionando los botones Esta función hará que la bocina emita un chi- programado por lo menos 4 segundos, pero no LOCK en el transmisor de RKE con el switch de rrido cuando se bloquean las puertas con el...
destellarán, la bocina sonará intermitentemente eléctrica. Si pulsa el botón mientras la puerta Si pulsó el botón en el transmisor de RKE y el sistema de entrada iluminada se activará (si levadiza se está cerrando, se invertirá el fun- mientras la puerta se cerraba, se invertirá el está...
DERECHA dos veces, se desbloquea la puerta 2. Presione y mantenga presionado el botón Programación de transmisores deslizante eléctrica y se desarma la alarma de UNLOCK en un transmisor de RKE por al adicionales seguridad del vehículo. menos 4 segundos, pero no más que 10 segun- Si no dispone de un transmisor de RKE progra- dos.
Página 25
1. Extraiga la llave de emergencia deslizando hacia un lado el pestillo mecánico en la parte superior del transmisor de RKE con su pulgar y luego extraiga la llave con su otra mano. Extracción de la llave de emergencia Retiro del tornillo de la caja del transmisor 2.
Información general 2. Cercanía a un transmisor de radio, tal como una torre de estación de radio, transmisores de Este dispositivo cumple con el apartado 15 de aeropuerto, base militar o radios móviles o CB. la normativa de la FCC y con la norma RSS 210 del Ministerio de industria de Canadá.
• Encendido en posición Off (Keyless Enter-N- Cómo usar el Arranque remoto Mensaje de omisión de arranque remoto Go™) en el Centro de información electrónica del Para que pueda realizarse el arranque remoto vehículo (EVIC) - Si está equipado deben cumplirse todas las condiciones si- Los siguientes mensajes aparecerán en el guientes: ¡ADVERTENCIA!
Página 28
Para entrar en el modo de Arranque queda inhabilitado cuando el vehículo Para salir del modo de arranque remoto y remoto está en el modo de arranque remoto. guiar el vehículo Antes de finalizar el ciclo de 15 minutos, pre- •...
• Para vehículos no equipados con la ca- • Se enciende cualquiera de las luces de ad- Cuándo restablecer el arranque remoto racterística Keyless Enter-N-Go™, el vertencia del motor Se puede arrancar el vehículo de manera re- switch de ignición debe estar en la posi- mota hasta un máximo de dos veces.
Página 30
¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Nunca deje niños solos en un vehículo ni deje que tengan acceso a un vehículo desbloqueado. Por muchas razones re- sulta peligroso dejar niños en un vehículo desatendido. Un niño u otras personas podrían sufrir lesiones graves o fatales. Debe advertirse a los niños que no toquen el freno de parqueo, el pedal de freno ni la palanca de cambios.
Seguros automáticos de puertas: si funcionen los seguros. Sonará un timbre si la Seguros automáticos de puertas - Si está llave a distancia está en el switch de ignición y equipado están equipados una puerta está abierta, como un recordatorio Si esta función se encuentra activada, las puer- Hay un switch de seguro eléctrico de las puer- para extraer la llave a distancia.
Para los vehículos equipados con un Centro de electrónica del vehículo (EVIC)/Ajustes de la manilla de la puerta del conductor, agarre información electrónica del vehículo (EVIC), personales (Funciones programables por la perilla de la puerta del conductor para des- consulte las "Centro de información electrónica el cliente) en Conozca el panel de instru- bloquear automáticamente la puerta del con- del vehículo (EVIC)/Configuraciones perso-...
Página 33
NOTA: NOTA: transmisores de RKE de entrada pasiva váli- dos. Si uno de los transmisores de RKE de Si se programa la función Unlock All Doors Todas las puertas se desbloquean cuando entrada pasiva del vehículo es detectado den- 1st Press (Desbloquear todas las puertas al se toma la manilla de la puerta del pasajero tro del vehículo, y ningún otro transmisor de presionar la primera vez), todas las puertas...
Página 34
NOTA: Todas las puertas permanecerán bloquea- das cuando se presione la manilla de la puerta levadiza, independientemente del ajuste preferido para el desbloqueo de la puerta del conductor ( Desbloquear la puerta del conductor al presionar la primera vez o Desbloquear todas las puertas al presionar la primera vez ).
• El sistema de entrada pasiva no operará si la batería del transmisor de RKE está muerta. Las puertas del vehículo se pueden también bloquear empleando el botón de bloqueo del transmisor de RKE o el botón de bloqueo situado en el panel interior de la puerta del vehículo.
Página 36
Para abrir la ventana parcialmente, presione el switch de la ventana hasta la detención y suéltelo cuando quiera que la ventana se de- tenga. Los switches de las ventanas eléctricas se mantendrán activos hasta por 10 minutos (de- pendiendo del ajuste del retardo de accesorios) después de haber colocado el switch de igni- ción en la posición OFF.
Página 37
Para abrir la ventana parcialmente, presione el Switch de ventana eléctrica de la puerta ¡ADVERTENCIA! (Continuación) switch de la ventana hasta el primer detenedor lateral corrediza: si está equipado lesiones personales, asegúrese de quitar y suéltelo cuando quiera que la ventana se Los pasajeros de segunda fila pueden abrir y todos los brazos, manos, dedos y objetos detenga.
NOTA: La manija interior de la puerta deslizante fun- Asegúrese siempre de que la puerta deslizante Las ventanas de la puerta deslizante no se ciona balanceándola hacia adelante y atrás. esté completamente cerrada en cualquier mo- abren completamente, deteniéndose a va- Tirar hacia atrás la manija abre la puerta y mento en que el vehículo esté...
Página 39
NOTA: NOTA: las puertas deslizantes eléctricas, situado en la consola del techo, para desactivar los switches Halar la manilla externa de la puerta desli- La puerta lateral deslizante eléctrica debe y las manijas para los pasajeros del asiento zante eléctrica una segunda vez mientras desbloquearse antes de que los switches de trasero.
Página 40
que esté completamente abierta y entonces Destello de apertura de la puerta lateral Switch de cierre maestro de la puerta presione el switch otra vez. deslizante eléctrica lateral deslizante eléctrica Las luces de emergencia exteriores izquierda y Para proporcionar un entorno más seguro a los •...
NOTA: Cuando el sistema de seguro de las puertas para protección de los niños está activado, la puerta solo se puede abrir utilizando la manija exterior de la puerta aunque la traba interior de la puerta esté en la posición de desbloqueada.
Página 42
• Cuando el sistema de seguro de las puer- NOTA: ¡ADVERTENCIA! tas para protección de los niños está • Después de configurar el sistema de se- Evita que alguien quede atrapado en el activado, la puerta solo se puede abrir guro de las puertas para protección de vehículo durante una colisión.
PUERTA LEVADIZA Puerta levadiza eléctrica (Si está equipado) En los vehículos equipados con cerraduras La puerta levadiza eléctrica se puede abrir automáticas, la puerta levadiza puede ser des- manualmente o utilizando el botón en el trans- bloqueada utilizando el botón del transmisor de misor de apertura a distancia (RKE).
Página 44
• Si el botón de liberación de la puerta NOTA: levadiza se activa durante el cierre de la • Si hay algo que obstruye la puerta leva- puerta levadiza eléctrica, ésta se invertirá diza eléctrica mientras la misma se está a la posición de completamente abierta.
• Protectores de rodillas/rodilleras para ocu- AJUSTES DEL OCUPANTE ¡ADVERTENCIA! pantes de los asientos delanteros Algunas de las funciones de seguridad más • Conducir con la puerta levadiza abierta • Los cinturones de seguridad delanteros in- importantes en su vehículo son los sistemas de puede propiciar la entrada de gases tóxi- sujeción: corporan pretensores que pueden aumentar...
Página 46
(anclajes inferiores y ataduras para niños) para abrochado. Nunca permita que un niño deslice ¡ADVERTENCIA! fijar los sistemas de sujeción para bebés y el cinturón de hombro por detrás de su cuerpo • Nunca coloque un asiento de niños de niños.
Página 47
4. No se apoye contra la puerta o la ventana. ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Si su vehículo dispone de airbags de cortina • Si está demasiado cerca del volante o del • Si no está correctamente abrochado, en laterales y se despliegan, no se apoye con- panel de instrumentos durante el desplie- caso de producirse una colisión, usted y tra la puerta, ya que los airbags se inflarán...
Las investigaciones han demostrado que los ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cinturones de seguridad salvan vidas y pueden • Es peligroso viajar en el área de carga, • Usar el cinturón mal colocado puede au- reducir la gravedad de las lesiones provocadas tanto dentro como fuera del vehículo.
Página 49
Instrucciones de funcionamiento de los 3. Cuando el cinturón tenga el largo necesario ¡ADVERTENCIA! cinturones de tres puntos para su tamaño, inserte la placa del pasador en • Es peligroso colocarse el cinturón por de- la hebilla, hasta que oiga un chasquido. 1.
Página 50
¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Si el cinturón está demasiado flojo no lo • Es posible que un cinturón torcido no lo protegerá adecuadamente. Si se produce proteja apropiadamente. En caso de coli- una parada repentina, es posible que us- sión incluso podría llegar a producirle cor- ted se desplace demasiado hacia ade- tes.
descansando sobre el cuello. Cuando el cintu- ¡ADVERTENCIA! rón esté lo suficientemente largo como para Un cinturón desgastado o desgarrado puede ajustarlo, inserte la placa del pasador grande romperse en caso de colisión y dejarlo des- en la hebilla hasta que oiga un "chasquido". El protegido.
ción, consulte "Instalación de asientos de suje- escuchará un sonido de trinquete cuando el Cómo activar el modo de seguro ción para niños, utilizando el cinturón de segu- cinturón se retrae. Permita que la correa se automático ridad del vehículo" en la sección "Asientos de retraiga completamente y luego extraiga con 1.
ñada para reducir la fuerza que ejerce el cintu- un solo uso. Un pretensor o un airbag desple- ¡ADVERTENCIA! rón sobre el pecho del ocupante. gado se debe reemplazar inmediatamente. • Deberá reemplazarse el conjunto del cin- Pretensores del cinturón de Apoyacabezas activos (AHR) turón y retractor si la función del retractor seguridad...
Página 54
Cuando se despliegan los AHR durante un NOTA: impacto trasero, la mitad delantera del ajuste Para obtener más información sobre el del apoyacabezas se extiende hacia adelante ajuste y el posicionamiento adecuado del para minimizar el espacio entre la parte trasera apoyacabezas, consulte la sección Ajuste de la cabeza del ocupante y el AHR.
Página 55
1. Tome con fuerza el AHR desplegado desde 3. Hale hacia abajo y luego hacia atrás en el asiento trasero. dirección a la parte de atrás del vehículo, y después hale hacia abajo para acoplar el me- canismo de cierre. 3 - Movimiento final hacia abajo para acoplar el mecanismo de cierre Puntos de colocación de las manos en el AHR...
Su concesionario autorizado puede activar o restablecer los apoyacabezas activos, recordatoria de cinturón de seguridad y sonar desactivar BeltAlert®. Chrysler Group LLC no concurra a un concesionario autorizado. un timbre intermitente. Una vez que la secuen- recomienda la desactivación de BeltAlert®.
NOTA: Extensión del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario Aunque el sistema BeltAlert® esté desacti- Si un cinturón de seguridad resulta demasiado (SRS): Airbags corto, aun cuando esté totalmente extendido y vado, la luz recordatoria de cinturón de Este vehículo dispone de airbags delanteros con el anclaje del cinturón de hombro superior avanzados para el conductor y el pasajero, seguridad continuará...
Los airbags delanteros de avanzada tienen un Este vehículo está equipado con airbags late- diseño de inflador de múltiples etapas. Esto rales suplementarios montados en los asientos permite que el airbag tenga diferentes niveles (SAB) para proporcionar una protección mejo- de inflado según la severidad y el tipo de rada para un ocupante durante un impacto colisión.
• Airbag suplementario de rodillas del lado del dor de ajuste del ocupante (ORC), que puede ¡ADVERTENCIA! (Continuación) conductor recibir información de los sensores de impactos • No coloque nada sobre las cubiertas de delanteros. • Protectores de rodillas ante impactos los airbags o alrededor de las mismas, ni El inflador de la primera etapa se dispara •...
Página 60
• El estar demasiado cerca al airbag SAB airbags SAB, aunque se encuentren en un durante el despliegue, podría causarle lesio- asiento de sujeción para niños. nes muy graves o incluso la muerte. Siempre siéntese lo más derecho posible con El sistema incluye sensores de impactos late- su espalda contra el respaldo del asiento, use rales que están calibrados para desplegar los...
Página 61
NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • En caso de que el vehículo dé un vuelco, • Dado que el vehículo está equipado con • Su vehículo está equipado con airbags se pueden desplegar los pretensores y/o airbag de cortina lateral inflable suplemen- SABIC, no instale ningún accesorio que airbags SAB y SABIC a ambos lados del tarios a ambos lados (SABIC), no amon-...
Siempre siéntese en posición lo más vertical res de rodillas a fin de proporcionar una mejor seguridad en ciertas colisiones frontales, de- posible con la espalda apoyada en el respaldo, protección para el conductor y el pasajero de- pendiendo de varios factores, incluyendo la use los cinturones de seguridad en forma ade- lantero.
Página 63
Como los sensores de los airbags miden la segundos a modo de autocomprobación ¡ADVERTENCIA! (Continuación) desaceleración del vehículo en función del cuando la ignición se gira por primera vez a ON posición ON (Encendido) por primera vez, tiempo, la velocidad del vehículo y el daño, por (Encendido).
Página 64
Los airbags se inflan por completo aproxi- capacidad máxima. El airbag se infla por com- cortina lateral. Esta advertencia va dirigida, de madamente entre 50 y 70 milisegundos. Esto dura pleto en el lapso de 15 a 20 milisegundos modo particular, a los niños. menos que un parpadeo de ojos.
Página 65
• Hacer destellar las intermitentes de peligro, Como los sensores de los airbags calculan la En caso de sufrir una colisión que provoque el desaceleración del vehículo en función del siempre que la batería suministre corriente o despliegue de los airbags, pueden producirse tiempo, la velocidad del vehículo y el daño, no hasta que la llave de ignición se coloque en todas o alguna de las circunstancias siguientes:...
Página 66
irritación de la nariz o de la garganta, respire Mantenimiento del sistema de airbags ¡ADVERTENCIA! (Continuación) aire fresco. Si la irritación continúa, acuda a • No trate de modificar ninguna pieza del su médico. Si estas partículas se adhieren a ¡ADVERTENCIA! sistema de airbags.
Luz de advertencia de airbag NOTA: y con los sistemas de seguridad durante un período corto, generalmente de 30 segundos o Si el velocímetro, el tacómetro o cualquier menos. La EDR de este vehículo está diseñada Usted deseará tener los airbags lis- indicador relacionado con el motor no está...
• http://www.tc.gc.ca/eng/roadsafety/ choque). Sin embargo, algunas instancias, cuando viajan debidamente sujetos en los asientos traseros que si lo hacen en un asiento safedrivers-childsafety-index-53.htm como autoridades policiales, podrían utilizar delantero. los datos de la EDR junto con los datos de identificación personal adquiridos durante la ¡ADVERTENCIA! Existen diferentes tamaños y tipos de sujecio- investigación de una colisión.
Página 69
Resumen de recomendaciones para sujeción para niños en los vehículos Tipo recomendado de asiento de sujeción Tamaño, altura, peso o edad del niño para niños Niños de dos años o menores y que no han Un portabebés o un asiento de sujeción para Bebés y niños pequeños alcanzado los límites de altura o peso de su niños convertible, orientado hacia atrás en el...
Página 70
Asientos de sujeción para bebés y niños la altura permitidos para su asiento para niños vertibles utilizados en dirección hacia adelante Los expertos en seguridad recomiendan que convertible. son para niños de dos años o mayores, o que los niños viajen en posición opuesta hasta que ya no puedan usar el asiento para niños con- tengan al menos dos años de edad o hasta que vertible en posición opuesta, por su altura o...
Página 71
Niños demasiado grandes para asientos 4. ¿Está la parte de la cadera del cinturón lo ¡ADVERTENCIA! protectores más bajo posible, tocando los muslos del niño y • La instalación incorrecta puede dar lugar a Aquellos niños que sean demasiado grandes no su estómago? una falla del asiento de sujeción para como para utilizar cómodamente el cinturón de...
Página 72
Recomendaciones para instalar asientos de sujeción para niños Use cualquier método de instalación marcado con una X abajo Peso combinado del niño + peso del LATCH: anclajes in- Cinturón de seguri- Tipo de sujeción LATCH: solo ancla- Solo cinturón de asiento de sujeción feriores + anclaje de dad + anclaje de su-...
Página 73
Sistema de sujeción con anclajes Su vehículo está equipado con el sistema de anclajes se utilizan para instalar asientos para inferiores y ataduras para niños (LATCH) anclaje de sujeción para niños denominado niños equipados con LATCH sin usar los cintu- LATCH.
Página 74
Posiciones LATCH para colocar los asientos de sujeción para niños en este vehículo Asiento individual de la segunda fila Banco de la segunda fila Anclajes de símbolo 2 del anclaje más bajo Anclajes de símbolo 2 del anclaje más bajo por posición de asiento por posición de asiento Símbolo de anclaje de sujeción superior...
Página 75
¿Se pueden usar los anclajes LATCH y el cinturón de se- No utilice el cinturón de seguridad cuando utilice el sistema guridad juntos para conectar el asiento de sujeción para de anclaje LATCH para conectar un asiento de sujeción niños orientado hacia atrás u orientado hacia adelante? para niños orientado hacia atrás o hacia adelante.
Página 76
Ubicación de los anclajes LATCH Los anclajes más bajos son barras redondas que se encuentran en la parte trasera del cojín del asiento donde encuentra con el respaldo del asiento. Pueden ser apenas visibles si se inclina en el asiento trasero para instalar el asiento de sujeción para niños.
Página 77
Anclaje LATCH del asiento central – LATCH del asiento central Para instalar un asiento de sujeción para Vehículos de carga para uso comercial (sin Si un asiento de sujeción para niños instalado niños compatible con LATCH asientos traseros instalados de fábrica): si en la posición central, bloquea la correa del 1.
Página 78
3. Coloque el asiento para niños entre los 6. Apriete todas las correas a la vez que em- Cómo almacenar un cinturón de seguridad anclajes inferiores para esa posición de puja el asiento de sujeción para niños hacia ALR sin usar asiento.
Página 79
mantener la parte de la cadera del cinturón de ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) seguridad ceñida alrededor del asiento de su- • La instalación incorrecta del asiento de • Los anclajes de los asientos de sujeción jeción para niños, de manera que no sea nece- sujeción para niños a los anclajes LATCH para niños están diseñados para soportar sario utilizar un sujetador.
Página 80
Sistemas de cinturones de seguridad de tres puntos para instalación de asientos de sujeción para niños en este vehículo Asiento individual de la segunda fila Banco de la segunda fila Sistemas de cinturón de tres puntos ¿Cuál es el peso máximo (peso del niño + el peso del Siempre utilice el anclaje de sujeción cuando usa el cin- asiento de sujeción para niños) para utilizar el anclaje de Peso máximo del asiento...
Página 81
Sí; solo las posiciones externas de la segunda ¿Se pueden extraer los apoyacabezas? fila, todas las posiciones de la tercera fila. En posiciones con pestillo asegurador (CINCHA), la he- ¿Se puede torcer la hebilla del broche para ajustar el billa del broche se puede torcer hasta 3 vueltas comple- cinturón de seguridad contra el paso del cinturón del Sí...
Página 82
7. Por último, hale el exceso de la correa para Instalación de un asiento de sujeción para 4. Por último, hale el exceso de la correa para ajustar la parte de la cadera alrededor del niños con una placa del pasador (CINCH), ajustar la parte de la cadera alrededor del asiento de sujeción para niños hacia atrás y si está...
Página 83
Si la hebilla o la placa del pasador está dema- Instalación de asientos de sujeción para 3. Conecte el gancho de correa de sujeción del siado cerca del orificio de la guía de la correa niños con anclaje de sujeción superior asiento de sujeción para niños al anclaje de del asiento de sujeción para niños, es posible sujeción superior, como se muestra en el es-...
Los animales deben sujetarse en el asiento ¡ADVERTENCIA! trasero con correajes para animales o colo- • Una correa de sujeción sujeta incorrecta- carse en kennels que se sujetan con los cintu- mente puede aumentar la posibilidad de rones de seguridad. movimiento de la cabeza y el consiguiente VEHÍCULOS DE CARGA DE riesgo de lesiones para el niño.
inferior del asiento del pasajero delantero. Uti- 2. Dirija la correa de sujeción debajo del apo- ¡ADVERTENCIA! lice este anclaje de sujeción para fijar solo yacabezas. Los asientos de sujeción para bebés en asientos de sujeción para niños orientados NOTA: posición opuesta nunca se deben asegurar hacia adelante equipados con correas de Asegúrese de que la correa de sujeción del...
RECOMENDACIONES SOBRE informarse acerca de los grados de viscosidad ¡ADVERTENCIA! y calidad recomendados, consulte "Procedi- EL PERÍODO DE AJUSTE DEL • No deje a niños ni animales dentro de mientos de mantenimiento" en "Mantenimiento MOTOR vehículos parqueados cuando está calu- de su vehículo".
Gases de escape levante el vehículo para hacer la lubricación o el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cambio de aceite. Reemplace según sea nece- • Si es necesario quedarse dentro de un sario. ¡ADVERTENCIA! vehículo parqueado con el motor en mar- Los gases de escape pueden provocar lesio- Revisiones de seguridad que debe cha, ajuste los controles de calefacción y nes y hasta la muerte.
Página 88
Luz de advertencia de airbag Información de seguridad de la alfombrilla ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de suelo • Nunca coloque ni instale alfombrillas de Utilice siempre las alfombrillas de suelo diseña- La luz debe encenderse y perma- suelo u otras cubiertas para el suelo en el das para la zona para pies del vehículo.
Revisiones periódicas de seguridad Pestillos de las puertas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Verifique que el cierre, el funcionamiento del que debe hacer fuera del vehículo • Siempre asegúrese de que no caigan ob- pestillo y el seguro sean correctos. Gomas jetos en el espacio para pies del conductor Derrames de líquido Revise las gomas para determinar si hay des- mientras el vehículo se encuentra en mo-...
ESPEJOS Espejo con control automático de intensidad de la luz (si está equipado) Este espejo se ajusta automáticamente para Espejo interior diurno/nocturno: si evitar el resplandor de los faros de vehículos está equipado que marchen detrás de usted. Usted puede Un sistema de pivote con dos posiciones per- activar o desactivar esta función pulsando el mite un ajuste vertical y horizontal del espejo.
Espejos exteriores Espejo exterior con control Espejos eléctricos — si están automático de intensidad de la luz Para recibir el máximo beneficio, ajuste los equipados espejos exteriores al centro del carril de tráfico para el conductor — Si está equipado Los controles de los espejos automáticos están adyacente con una leve superposición respecto El espejo exterior del conductor se ajusta auto-...
NOTA: Espejos de inclinación en reserva Espejos de plegado eléctrico (Si Una luz en el botón seleccionado se ilumi- (Disponible solo con asiento con están equipados) nará para indicar el espejo que está activado memoria) — Si está equipado El switch para los espejos de plegado automá- y puede ser ajustado.
• Los espejos se pliegan/despliegan acciden- talmente de forma manual. • Los espejos salen de la posición desplegada. • Los espejos se sacuden y vibran al conducir a velocidades normales. Para restablecer los espejos de plegado automá- tico: Pliéguelos y despliéguelos presionando el botón.
Página 101
• La zona de detección del sistema de BSM Vehículos con transmisión manual NO cambia si su vehículo tira de un tráiler. Los sensores del sistema BSM funcionan Por lo tanto, verifique visualmente que el cuando el vehículo se encuentra en cualquier carril adyacente esté...
Página 102
Entrada lateral Entrada posterior Son los vehículos que se cambian a los carriles Los vehículos que vienen por detrás de su adyacentes de cualquier lado de su vehículo. vehículo a ambos lados y entran en la zona de detección posterior con una velocidad relativa de menos de 30 mph (48 km/h).
Página 103
Tráfico adelantado Si usted pasa a otro vehículo lentamente (con una velocidad aproximada de menos de 15 mph (24 km/h) y el vehículo permanece en el punto ciego por aproximadamente 1.5 segun- dos, se enciende la luz de advertencia. Si la diferencia en la velocidad entre los dos vehícu- los es mayor de 10 mph (16 km/h) la luz de advertencia no se enciende.
Paso de cruce trasero una velocidad mínima de aproximadamente 3 mph (5 km/h), hasta objetos que se mueven a La función del paso de cruce trasero (RCP) una velocidad máxima de aproximadamente procura ayudar al conductor cuando retrocede 20 mph (32 km/h), como en situaciones de en espacios de estacionamiento donde la visión parqueo.
Uconnect®. Consulte "Características progra- se emiten alertas visuales y de audio. Además ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mables por el cliente — Configuración de de la alerta sonora, el volumen de la radio (si tener cuidado al retroceder, aun cuando Uconnect® Access" en "Descripción de las fun- está...
NOTA: NOTA: dispositivos electrónicos conectarse entre sí sin alambres ni estación de base, de manera que El sistema BSM guardará el modo actual de El Uconnect® Phone requiere un teléfono Uconnect® Phone funcione sin tener en cuenta celular equipado con el perfil de manos operación cuando el vehículo esté...
Botón del Uconnect® Phone puede ajustar el volumen de Uconnect® Phone, dispositivo), se puede decir el siguiente co- ya sea con la perilla de control de volumen de la mando compuesto: "Pair a Bluetooth® De- Los controles de la radio o del radio o con el control de la radio en el volante de vice"...
Página 108
• Luego, se le pedirá que le de a su teléfono teléfono Uconnect® presentará algunas de las Las siguientes son instrucciones generales de opciones en cualquier mensaje cuando pida acoplamiento de Uconnect® Phone con otro celular un nivel de prioridad entre uno y siete, ayuda.
Página 109
• Por • Se descargará y actualizará un máximo de ejemplo, usted puede decir correspondiente, que puede aparecer en la "151-1234-5555". pantalla de algunas radios. 1000 entradas por teléfono cada vez que se conecte un teléfono a Uconnect®. • Uconnect® Phone confirma el número de Descarga de la agenda telefónica –...
Página 110
• Después del mensaje "Ready" (Listo) y el Agregado de nombres a su agenda Después de que termine de ingresar una en- telefónica de Uconnect® trada en su agenda telefónica, tendrá la opor- siguiente pitido, diga "Phonebook Edit" (edi- tunidad de agregar más números a esa entrada tar la agenda telefónica).
Página 111
• Después de ingresar al nombre, Uconnect® • Las entradas de la agenda telefónica baja- Borrar entrada de la agenda telefónica del Uconnect® Phone le preguntará cuál es la designación das automáticamente no pueden borrarse ni que desea suprimir: casa, trabajo, celular, editarse.
• El Uconnect® Phone entonces indicará Contestar o rechazar una llamada recibida llamada, consulte “Alternancia entre llamadas” cómo ir a la designación del número que — Llamada actual en progreso en esta sección. Para combinar dos llamadas, desee llamar. Si una llamada está actualmente en progreso y consulte “Llamada en conferencia”...
• Después del mensaje "Ready" (Listo) y el • Después de que la ignición se haya puesto la Llamada tripartita Para iniciar una llamada tripartita, presione el siguiente pitido, diga "Redial" (Repetir posición OFF, la llamada puede continuar en botón mientras se encuentre en curso una marcado).
Página 114
• Después del mensaje "Ready" (Listo) y el NOTA: ¡ADVERTENCIA! pitido siguiente, diga "Emergency" (Emer- Después de cada operación de cambio de Para utilizar el sistema Uconnect® Phone gencia), y Uconnect® Phone le dará la ins- idioma en el Uconnect® Phone, solo se en una emergencia, su teléfono celular trucción al teléfono celular vinculado para puede usar la agenda telefónica para 32...
Página 115
NOTA: Operación con sistemas automatizados También puede enviar las entradas almacena- Este método se usa cuando generalmente se das en la agenda telefónica del Uconnect® en Debe programar el número de teléfono de- deben presionar números en el teclado del forma de tonos para acceder rápida y fácil- seado de la asistencia de remolque con el teléfono celular al navegar por un sistema tele-...
Página 116
• “Setup Confirmation Prompts Off” (Confi- Interrupción - Indicaciones de anulación NOTA: El botón de comando de voz puede usarse si guración de confirmación de instruccio- Algunas marcas de teléfonos celulares no usted quiere saltar partes de un mensaje y nes Apagado) envían el sonido de marcado al Uconnect®...
• Después del mensaje "Ready" (Listo) y el Conectividad telefónica avanzada Despliegue de lista de nombres de teléfonos celulares acoplados siguiente pitido, diga "Setup Select Phone" Transferencia de llamadas entre teléfonos (Configurar teléfono seleccionado) y siga las • Presione el botón para empezar.
• Puede también presionar el botón • Presione el botón y diga el comando idiomas. El sistema consultará antes de resta- cualquier momento mientras está en pantalla "Voice Training" (Entrenamiento de voz), blecer las configuraciones de fábrica. la lista y, después, seleccionar el teléfono "System Training"...
Página 119
• Aunque el sistema está diseñado para usua- • Aunque se admite la marcación internacional • El eco al otro lado del teléfono puede redu- rios que hablan con acento inglés norteame- para la mayoría de las combinaciones de cirse bajando el volumen del audio dentro del ricano, francés y español, es posible que el números, es posible que no se admita la vehículo.
Página 120
• El Uconnect® Phone mostrará el siguiente 2. No ACTIVAR/DESACTIVAR el anuncio entrante nuevo mensaje de texto. de respuesta de texto a voz 3. Where are you? (¿Dónde estás?) Si se desactiva el anuncio entrante de res- Después de leer el mensaje, puede "Responder" o 4.
Página 124
Comandos de voz Comandos de voz Comandos de voz Primario Alternativo(s) Primario Alternativo(s) Primario Alternativo(s) cero cancelar enumerar nombres instrucciones de enumerar teléfonos confirmación móvil continuar tres silenciar borrar cuatro silenciar desacti- marcar vado cinco descargar nueva entrada seis editar siete emergencia otro...
Información general COMANDO DE VOZ — SI ESTÁ Comandos de voz Este dispositivo cumple con el apartado 15 de EQUIPADO Primario Alternativo(s) la normativa de la FCC y con la norma RSS 210 del Ministerio de industria de Canadá. El fun- volver al menú...
Si se pulsa el botón de comando de voz Para escuchar el primer Menú disponible, pre- ¡ADVERTENCIA! mientras el sistema está hablando, esto se sione el botón de comando de voz y diga Cualquier sistema de comando de voz debe conoce como "entrometimiento".
Página 127
• "Previous Station" (Estación anterior) (para Menú principal Radio AM Comience un diálogo pulsando el botón de Para cambiar a la banda AM, diga "AM" o seleccionar la estación anterior) comando de voz . Puede decir "Menú "Radio AM". En este modo, puede decir los •...
Página 128
• "Main Menu" (Menú principal) (para cambiar • "Previous Track" (Pista anterior) (para repro- Modo Memo al menú principal) ducir la pista anterior) Para cambiar a modo grabador de voz, diga "Memo". En este modo, puede decir los si- • "Play" (Reproducir) (para reproducir un nom- Modo Disc (Disco) guientes comandos: Para cambiar a modo de disco, diga "Disc"...
• "Next" (Siguiente) (para reproducir el si- • "Language Spanish" (Idioma español) 2. Repita las palabras y las frases cuando se lo guiente memo) indique el sistema de voz Uconnect®. Para • "Tutorial" (Guía de instrucciones) obtener resultados óptimos, se debe completar •...
¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No permita que nadie viaje en una zona • Los asientos se deben ajustar antes de del vehículo que no disponga de asientos abrocharse los cinturones de seguridad y y cinturones de seguridad. En caso de con el vehículo parqueado.
Cómo ajustar el asiento hacia adelante o Cómo reclinar el respaldo del asiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) hacia atrás El ángulo del respaldo del asiento se puede • No conduzca con el respaldo del asiento El asiento se puede ajustar hacia adelante y ajustar hacia adelante o hacia atrás.
situado en el lado exterior del asiento eléctrico. un arranque a distancia. Consulte información ¡ADVERTENCIA! Presione el switch hacia delante para aumentar adicional en "Sistema de arranque remoto — si • Las personas con insensibilidad cutánea de- el apoyo lumbar. Presione el switch hacia atrás está...
NOTA: NOTA: Cuando se haya seleccionado el ajuste de Cuando se haya seleccionado el ajuste de calor, se sentirá calor al cabo de dos a cinco calor, se sentirá calor al cabo de dos a cinco minutos. minutos. Cuando se escoge la opción de nivel HIGH, el Cuando se escoge la opción de nivel HIGH, el calefactor proporcionará...
¡ADVERTENCIA! • Ajustar un asiento mientras conduce puede ser peligroso. Si mueve un asiento mientras conduce, podría perder el control del vehículo y provocar una colisión te- niendo como resultado lesiones graves e incluso la muerte. • Los asientos se deben ajustar antes de abrocharse los cinturones de seguridad y con el vehículo parqueado.
información, consulte "Ajustes del ocupante" en ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) la sección "Observaciones previas al arranque No conduzca con el respaldo del asiento mientras el vehículo está en movimiento. de su vehículo". reclinado, puesto que el cinturón de hombro Conducir un vehículo con los apoyacabezas Para levantar el apoyacabezas, hale el apoya- ya no se apoyará...
Página 136
NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • La extracción de los apoyacabezas solo • Los apoyacabezas activos se pueden des- debe estar a cargo de técnicos califica- plegar al ser golpeados por un objeto dos, y solo con fines de mantenimiento. como una mano, el pie o la carga suelta. Si debe extraerse cualquiera de los apo- Para evitar un despliegue accidental de yacabezas, concurra a un concesionario...
Asiento Stow ’n Go®: si está 4. Deslice el mecanismo de bloqueo del com- partimiento de almacenamiento a la posición equipado "LOCK" (Bloqueo) y entonces hale el pestillo En vehículos equipados con asientos Stow ’n del compartimiento de almacenamiento para Go®, los asientos de la segunda y tercera fila abrir la cubierta.
Página 138
Palanca de reclinación del respaldo, Apoyacabezas no ajustable Asiento de la segunda fila abatido abatimiento del asiento y palanca de plegado 6. Empuje el asiento en el compartimiento de del apoyacabezas almacenamiento. Los apoyacabezas y el respaldo del asiento no ajustables se plegarán automáticamente al re- batirse el asiento.
Página 139
7. Cierre la cubierta del compartimiento de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! almacenamiento. • No utilice la traba del compartimiento de • En una colisión, usted u otros en su almacenamiento para amarrar. vehículo podrían sufrir lesiones si los ¡PRECAUCIÓN! asientos no están apropiadamente traba- La cubierta del compartimiento de almace- dos a sus fijaciones del suelo.
Página 140
1. Vuelva el respaldo del asiento a la posición vertical. Levantar el apoyacabezas Palanca de reclinación del respaldo, abatimiento del asiento y palanca de plegado 3. Hale hacia arriba la palanca de reclinación del apoyacabezas Levantar el respaldo del asiento del respaldo situada en el lado externo del El asiento se plegará...
Asientos Quad — si están en el asiento para asegurarse de que los me- cuerpo, inclínese hacia adelante y hacia atrás canismos de ajuste del asiento están trabados. en el asiento para estar seguro de que el equipados respaldo del asiento se haya trabado. Ambos asientos Quad son ajustables hacia adelante o hacia atrás.
Página 142
Doblado en plano Para doblar el asiento, levante la palanca de reclinación a la posición ascendente total y empuje el respaldo del asiento hacia adelante hasta que descanse en el cojín del asiento. Palanca para entrada fácil Correa de halado para los pasajeros de la tercera fila Para los pasajeros sentados en la tercera fila, hay una tira de halado situada en el lado...
Extracción Asiento tipo banco de la segunda Los asientos Quad pueden ser extraidos si es fila: si está equipado necesario almacenamiento adicional. Con el Si bien el asiento tipo banco no posibilita el asiento en la posición de entrada fácil, levante almacenaje en el suelo, es desmontable para el soporte transversal hacia adelante y arriba agregar espacio de carga.
Asiento plegable eléctrico de la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tercera fila: si está equipado asegúrese de que el botón rojo indicador en El switch de un solo toque para el asiento las manijas de desbloqueo vuelvan a estar plegable eléctrico está situado en el panel en al interior de las manillas.
• Para abortar la operación del asiento 2. Baje los apoyacabezas externos, halando la tira de desenganche marcada con un "1" que está mientras está en movimiento, presione un situada en el lado externo del apoyacabezas. switch diferente de selección de posición del asiento para detener la acción.
Página 146
5. Hale la tira de desenganche marcada con un "4" y abata el asiento hacia atrás, dentro del compartimiento de almacenamiento. Tira de desenganche 2 Asiento de la tercera fila almacenado 4. Hale la tira de desenganche marcada con un Para desplegar los asientos de la tercera fila "3"...
del conductor, los espejos exteriores, los peda- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! les ajustables del freno y del acelerador y la • En una colisión, usted u otros en su Para evitar lesiones graves o incluso la preselección de la estación de radio. Sus trans- vehículo podrían sufrir lesiones si los muerte, nunca opere el vehículo si hay ocu- misores de apertura a distancia (RKE) también...
Página 148
Configuración de posiciones en 7. Dentro de los cinco segundos presione y Recuperación de posiciones de memoria libere el botón de memoria 1 ó 2 situado en la memoria y vinculación del NOTA: puerta del conductor. El próximo paso debe ser transmisor de RKE con la memoria El vehículo debe estar en PARQUEO para realizado dentro de 5 segundos si desea tam-...
Página 149
pedales se dejan de mover. Ocurrirá una de- Para desactivar otro transmisor de RKE vincu- madamente 2.4 pulg. (60 mm) hacia atrás si mora de un segundo, antes de poder seleccio- lado con cualquier posición de memoria, repita la posición del asiento del conductor es nar otra recuperación.
Cada configuración memorizada tendrá una posición de salida o entrada fácil. NOTA: La función de salida o entrada fácil se puede activar o desactivar mediante las funciones de programación del Centro de información electrónica del vehículo (EVIC). Si su vehículo no está equipado con un EVIC, su concesionario puede activar o desactivar esta función para usted.
Página 151
quierda y alinee el indicador con el switch de ¡ADVERTENCIA! faros AUTO (automático). Cuando el sistema Antes de conducir el vehículo, asegúrese de está encendido, la función de retardo de faros que el pestillo del bonete esté completa- también está encendida. Esto significa que sus mente bloqueado en su sitio.
Página 152
NOTA: se vuelven a encender o si el switch de ignición Recordatorio de luces encendidas se coloca en posición ON (encendido), se can- Los focos encendidos con limpiadores solo Si los faros o las luces de parqueo se dejaron celará el retardo. funcionan si se hace la selección en la encendidas o si el control del dimmer se en- sección Funciones programables por el...
Página 153
• Se deja encendida la luz de lectura de techo. Faros antiniebla delanteros: si está Cuando las luces de parqueo o los faros están encendidos, al girar hacia arriba el control del equipado dimmer se aumentará el brillo de las luces del NOTA: panel de instrumentos.
Página 154
El switch de control halógeno está situado a la Palanca multifunción Direccionales derecha del switch del dimmer. La palanca multifunción está situada en el lado Mueva la palanca multifunción hacia arriba o izquierdo de la columna de dirección. hacia abajo, y las flechas ubicadas a cada lado del grupo de instrumentos destellarán para mostrar que las luces del indicador de dirección delanteras y traseras funcionan correctamente.
Página 155
Asistencia para cambio de carril de una cámara digital montada en el espejo 3. Empuje la palanca multifunción para cam- retrovisor interior. Esta cámara detecta una luz biar los focos a la posición de luz alta. Consulte Golpee suavemente la palanca hacia arriba o de vehículo específica y automáticamente con- "Palanca multifunción"...
Protección de la batería ¡ADVERTENCIA! Esta función proporciona protección para la La pérdida repentina de visibilidad a través del batería para evitar el desgastar si los faros, las parabrisas podría causar una colisión. Es po- luces de parqueo o los faros antiniebla delan- sible que no pueda ver otros vehículos u obs- teros quedaron encendidos por largo tiempo táculos.
Funcionamiento del Función de niebla NOTA: limpiaparabrisas Presione el extremo de la palanca multifunción Los limpiaparabrisas de la ventana trasera hacia adentro (hacia la columna de dirección) funcionan solo en la velocidad intermitente. Gire el extremo de la palanca multifunción hasta la hasta la primera detención y libérela para ac- primera detención superando los ajustes intermi- Limpiaparabrisas con sensor de...
NOTA: operará cuando se encienda por primera vez cer el funcionamiento del limpiaparabrisas la ignición, el vehículo esté inmóvil y la con sensor de lluvia, si ha sido seleccionada, • El sensor de lluvia no funciona cuando el temperatura exterior sea inferior a 32 °F (0 y no existe ninguna otra condición inhibidora control de velocidad del limpiaparabrisas °C), a menos que se mueva el control del...
Para desbloquear la columna de dirección, em- VOLANTE CON CALEFACCIÓN apagar el volante con calefacción y el indicador puje la palanca hacia abajo (hacia el suelo). luminoso. (SI ESTÁ EQUIPADO) Para inclinar la columna de dirección, mueva el NOTA: El volante contiene un elemento calefactor que volante de la dirección hacia arriba o hacia El motor debe estar en marcha para que ayuda a calentar sus manos en el clima frío.
• Los pedales se pueden ajustar con la igni- los pedales del freno, acelerador, y del cloche ¡ADVERTENCIA! (si está equipado) cerca o lejos del conductor ción en OFF (Apagado). • Las personas que no pueden sentir dolor en para proporcionar una mejor posición respecto •...
tapizado de la puerta del conductor para CONTROL DE VELOCIDAD NOTA: regresar los pedales ajustables a sus po- Para garantizar un funcionamiento correcto, ELECTRÓNICO: SI ESTÁ siciones preprogramadas. Para más in- el sistema de control de velocidad electró- EQUIPADO formación, consulte Asiento con memo- nico está...
Cómo desactivarlo fijada continuará aumentando hasta que se ¡ADVERTENCIA! suelte el botón, luego se establecerá la nueva Un golpe suave en el pedal del freno mientras Es peligroso dejar activado el sistema de velocidad fijada. se pulsa el botón CANCEL (Cancelar) o una control de velocidad electrónico cuando no presión de freno normal para disminuir la mar- Si se presiona una vez el botón RES (Resta-...
NOTA: En las cuestas empinadas es posible que ocu- bierta protectora trasera y cualquier obstáculo rra una mayor pérdida o aumento de la veloci- detectado al retroceder; por ejemplo, durante Los resultados de 1 mph o 1 km/h dependen dad; por lo tanto, puede ser preferible conducir una maniobra de parqueo.
pueden detectar obstáculos de unas 12 pulg. La pantalla de advertencias del sistema Park- (30 cm) a 79 pulg. (200 cm) de distancia de la Sense® está en la pantalla del EVIC, en el cubierta protectora trasera/bumper en dirección grupo de instrumentos. Proporciona adverten- horizontal, según la ubicación, el tipo y la cias visuales y auditivas para indicar la distan- orientación del obstáculo.
Página 165
El sistema indicará un obstáculo detectado El vehículo está cerca del obstáculo cuando la mostrando tres arcos sólidos y producirá un pantalla del EVIC muestra un arco intermitente tono por medio segundo. Cuando el vehículo se y produce un tono continuo. La siguiente tabla acerca al objeto, la pantalla del EVIC mostrará...
ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia atrás Más de 79-39 pulg. 39-25 pulg. 25-12 pulg. Menos de 12 pulg. (pulg./cm) 79 pulg. (200 cm) (200-100 cm) (100-65 cm) (65-30 cm) (30 cm) Alerta sonora Ninguna Tono único de 1/2 Lento Rápido Continuo Campanilla segundo Arcos...
• Cuando se mueve la palanca de cambios obtener más información, consulte "Centro de Limpiar el sistema ParkSense® información electrónica del vehículo (EVIC)" en a la posición de REVERSA y el sistema Limpie los sensores ParkSense® con agua, "Descripción de las funciones del panel de ParkSense®...
Página 168
• Asegúrese de que el sistema ParkSense® ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! esté apagado si se colocan objetos como • El sistema ParkSense® es solo una ayuda • Los conductores deben tener cuidado al portabicicletas, enganches de tráiler, etc. para parqueo y no es capaz de reconocer retroceder, aun cuando utilicen el Park- a menos de 12 pulg.
CÁMARA DE REVERSA Cuando el vehículo se saca de REVERSA, se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) termina el modo de cámara de reversa trasera TRASERA PARKVIEW® — SI • Antes de usar ParkSense®, se reco- y aparece otra vez la pantalla de navegación o ESTÁ...
4. Active o desactive la función de cámara ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) trasera, seleccionando la tecla táctil "enable • Para evitar daños en el vehículo, éste Los conductores deben tener cuidado al rear camera in reverse" (Activar cámara trasera retroceder, aun cuando usen la cámara de debe conducirse lentamente al usar la en reversa).
y espejo de conversación. El modelo premium Iluminación cortesía y de interior Compartimiento para guardar gafas de la consola del techo delantera presenta una En el extremo de la consola hay dos luces de de sol (solo sin sunroof) luz LED de enfoque que ilumina los portavasos cortesía (la luz de techo estándar tiene dos En la parte frontal de la consola del techo hay del panel de instrumentos, dos luces giratorias...
está equipado con Apertura a distancia (RKE), las luces también se encienden cuando se pulsa el botón UNLOCK (Desbloqueo) del transmisor de RKE. Las luces de cortesía también funcionan como luces de lectura. Presione cada óptica para encender estas luces mientras se encuentra dentro del vehículo.
Consolas de techo traseras: si está "Luces/Luces halógenas: si está equipado" en "Conozca las funciones de su vehículo". equipado El sistema de almacenamiento de techo trasero El DISPOSITIVO DE está disponible en dos versiones: con o sin sun- roof. APERTURA DE PUERTA DE Un LED adicional en el frente de la consola trasera GARAJE —...
NOTA: NOTA: HomeLink® se desactiva cuando la Alarma • Solamente deben borrarse todos los ca- de seguridad del vehículo se activa. nales cuando se programa el HomeLink® por primera vez. No borre los canales al Antes de comenzar a programar programar los botones adicionales.
Página 175
4. Mantenga presionados ambos botones y 6. Vuelva al vehículo y presione dos veces el observe la luz indicadora. El indicador de botón programado de HomeLink® (mante- HomeLink® destellará lentamente y luego con niendo presionado el botón por dos segundos rapidez después de que HomeLink®...
3. Sin soltar el botón continúe con el Paso 2 5. Presione y mantenga presionado el botón Programación canadiense del "Programar Un Código Rodante" y sigue todos de HomeLink® programado y observe la luz accionador de puerta los pasos restantes. indicadora.
2. Sitúe el transmisor de mano a una distancia dispositivo debe activarse al presionar el dispositivo de apertura de puerta del garaje, el de 1 a 3 pulg (3 a 8 cm) del botón de botón de HomeLink®. accionador de portón, el sistema de seguridad, HomeLink®...
• Reemplace la batería en el transmisor de Información general ¡ADVERTENCIA! mano original. Este dispositivo cumple con las normativas Su puerta o reja eléctrica se abrirá y cerrará FCC Parte 15 e Industry Canada RSS-210. La • Presione el botón LEARN (Aprender) en el mientras usted programa el transceptor uni- operación debe estar sujeta a las siguientes Dispositivo de apertura de puerta del garaje...
SUNROOF AUTOMÁTICO (SI Cómo abrir el sunroof — Apertura ¡ADVERTENCIA! directa ESTÁ EQUIPADO) • Nunca deje niños solos en un vehículo ni Presione el switch hacia atrás y suéltelo en El switch del sunroof automático está situado deje que tengan acceso a un vehículo medio segundo.
Cómo cerrar el sunroof — Cierre mente. Si ocurre, retire la obstrucción. Luego, NOTA: presione el switch hacia adelante y suéltelo rápido El parasol no se puede cerrar si está abierto para el Cierre rápido. el sunroof. Al pesione el switch hacia adelante y soltarlo en medio segundo, el sunroof cerrará...
Funcionamiento con la ignición en lado del conductor está controlado por el switch ¡PRECAUCIÓN! de ignición y el del lado del acompañante está • No exceda la potencia máxima de 160 conectado directamente a la batería. El enchufe Para los vehículos que no están equipados vatios (13 amperios) a 12 voltios.
Página 182
Enchufe de la consola desmontable Enchufes de la Super Consola Fusibles para el enchufe de tensión En los vehículos equipados con la Super Con- Tanto el enchufe en el panel del cuarto trasero 1 — Fusible M7 de 20 amp Amarillo Enchufe de tensión del asiento central (opcional) o con con- cerca de la puerta levadiza como el enchufe en el sola, los enchufes se sitúan debajo de la cu-...
INVERSOR ELÉCTRICO — SI ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ESTÁ EQUIPADO • Los accesorios que consuman mayor can- Para evitar lesiones graves e incluso fatales: • En cualquier enchufe de 12 voltios, solo Un enchufe del inversor de 110 voltios, 150 tidad de tensión (por ejemplo, coolers, vatios (si está...
Para activar el enchufe de tensión, presione el Portavasos en el panel de ¡ADVERTENCIA! switch una vez. Presione el switch una segunda instrumentos Para evitar lesiones graves e incluso fatales: vez para desactivarlo. Los portavasos del panel de instrumentos están •...
Super Consola: si está equipado En modelos equipados con la Super Consola, hay dos portavasos situados en el centro de la consola. Portavasos traseros Portavasos de la consola premium Portavasos de la consola premium: Portabotellas interiores si está equipado Hay cuatro portabotellas situados en el interior. Un portabotella está...
Juego de paquete para Guantera superior ¡ADVERTENCIA! Para abrir el compartimiento superior presione fumadores: si está equipado Si se colocan recipientes con líquido caliente el botón situado en el lado izquierdo de la Con el juego de paquete para fumadores op- en el portabotellas, los líquidos pueden de- puerta superior.
Guantera inferior ¡ADVERTENCIA! Para abrir el compartimiento inferior hale la Si se colocan recipientes con líquido caliente manija de desbloqueo. en el portabotellas, los líquidos pueden de- rramarse cuando se cierra la puerta y que- mar a los ocupantes. Tenga cuidado al cerrar las puertas para evitar lesiones.
¡ADVERTENCIA! En una colisión, podrían producirse lesiones graves si las cubiertas del compartimiento de almacenamiento del asiento no están apropiadamente trabadas. • No conduzca el vehículo con las cubiertas del compartimiento de almacenamiento abiertas. • Mantenga las cubiertas del comparti- Desenganche del bloqueo de la cubierta del miento de almacenamiento cerradas y tra- Portaparaguas...
Advertencia de seguridad del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! compartimiento de almacenamiento • En una colisión, podrían producirse lesio- La cubierta del compartimiento de almace- Siga cuidadosamente estas advertencias a fin nes graves si las cubiertas del comparti- namiento debe estar plana y bloqueada para de evitar lesiones personales o daños al miento de almacenamiento del asiento no evitar daños por contacto con los rieles del...
Almacenamiento de la consola del Perchas techo central y trasera: si está Las perchas están situadas a lo largo del forro de techo para las posiciones de la segunda y equipado tercera fila. El límite de carga de la percha es de El sistema de almacenamiento de techo se 10 libras (4.5 kg).
NOTA: Consola básica 3. Extraiga la consola. Con todos los asientos traseros almacena- Las características básicas de la consola con- Reinstalación de la consola básica de dos o extraídos, 4 planchas de material de sisten en lo siguiente: suelo construcción de 8 pies entrarán en el suelo •...
• El amplio centro de la consola puede alma- La posición 1 muestra la consola cerrada con ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cenar auriculares para el sistema disponible cuatro portavasos y una práctica bandeja de Siempre asegúrese de que la consola de de entretenimiento DVD trasero u otros almacenamiento.
Página 193
La posición 2 muestra la bandeja de almacena- miento levantada que revela un amplio lugar de almacenamiento debajo. Posición 3 de la consola Posición 4 de la consola La posición 4 muestra la consola completa en Extraer la consola premium del suelo su posición hacia atrás.
Para reinstalar la consola premium del Super consola: si está equipado suelo: La super consola contiene múltiples lugares de almacenamiento, paso delantero inferior, com- 1. Posicione la consola con una ligera inclina- partimiento superior delantero, compartimiento ción (la parte trasera ligeramente más alta que superior trasero y cajón extraíble trasero.
En la parte trasera de la super consola se CARACTERÍSTICAS DE LA Para operar la linterna, presione el switch una encuentra un cajón de almacenamiento y por- vez para luz alta, dos veces para luz tenue y ZONA DE CARGA tavasos para los pasajeros traseros.
• Para evitar la descarga excesiva de la FUNCIONES DE LA VENTANA SISTEMA DE NIVELACIÓN DE batería, utilice el desempañador de la TRASERA CARGA (SI ESTÁ EQUIPADO) ventana trasera únicamente cuando el El sistema de nivelación automático de la carga motor esté...
BARRAS PORTAEQUIPAJE (SI Los travesaños y rieles laterales están diseña- dos para transportar el peso en los vehículos ESTÁ EQUIPADO) equipados con barras portaequipaje. La carga Los travesaños de su vehículo se entregan no debe exceder de 150 libras (68 kg), además almacenados dentro de los rieles laterales de debe estar distribuida de forma uniforme sobre las barras portaequipaje.
Página 198
NOTA: Los travesaños son idénticos y se pueden colocar en dos de las tres posiciones de despliegue. Posición plegada Instalación del travesaño en el riel lateral Una vez que se posicionan los travesaños, apriete los tornillos de mariposa completamente. Posiciones de despliegue: elegir dos de las tres Asegúrese de que las flechas direccionales en los travesaños se alineen con las flechas direc- cionales en los rieles laterales.
Página 199
Plegar los travesaños ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Invierta el procedimiento para plegar los trave- • Para evitar daños en el techo de su saños, otra vez, teniendo el cuidado de mante- vehículo, NO lleve ninguna carga en las ner libre la junta de giro. Los travesaños son idénticos y se pueden insertar en cualquier barras portaequipaje sin las barras trans- encaje del riel.
PANTALLA CONTRA EL SOL — Una vez que la pantalla alcance completa- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) mente la parte superior de la ventana, extienda SI ESTÁ EQUIPADO • Viaje a poca velocidad gire en las esqui- la barra superior de la pantalla contra el sol Las pantallas contra el sol están disponibles nas con cuidado al llevar cargas grandes o sobre los dos ganchos situados en la ventana.
CONOZCA EL PANEL DE INSTRUMENTOS • FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ...204 • GRUPO DE INSTRUMENTOS — BASE ....205 •...
Página 203
• PSI de las gomas ......225 • Unidades ........225 •...
Página 204
• Botón INFO (modo CD para reproducción de MP3) ..245 • Uconnect® (Radio satelital); si está equipado ...246 • Instrucciones de funcionamiento (Teléfono Uconnect®) - Si está...
Página 205
• Notas importantes para el sistema de pantalla de video doble . . .261 • Control remoto de VES™ – Si está equipado....262 • Control remoto del reproductor Blu-ay™ — Si está equipado . . .263 •...
Página 206
• MANTENIMIENTO DE CD/DVD/BLU-RAY DISC™ ..279 • FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y CELULARES ..280 • CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN ....280 •...
FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 1 — Respiraderos 5 — Reloj analógico 9 — DVD: si está equipado 13 — Switch de ignición 2 — Grupo de instrumentos 6 — Guantera Superior 10 — Compartimiento de almacena- 14 — Desenganche del bonete miento 3 —...
DESCRIPCIONES DEL GRUPO 4. Indicadores de dirección 6. Pantalla del odómetro/ Pantalla de Centro de información electrónica del vehículo DE INSTRUMENTOS La flecha destellará con el indica- (EVIC): si está equipado dor de dirección exterior cuando se 1. Tacómetro opere la palanca indicadora de di- Pantalla del odómetro/Pantalla del odóme- rección.
Página 211
También muestra el viaje A y el viaje B, DTE, Para obtener más información consulte la "Pan- ignición en OFF (IOD) está incorrectamente MPG o L/100 km, OAT (temperatura del aire talla del Centro de información electrónica del colocado o dañado, se mostrará un mensaje de exterior) al panel básico;...
Página 212
resetear el sistema indicador de cambio de 7. Luz del sistema de frenos anti-lock (ABS) 8. Luz indicadora de monitoreo de presión aceite (después de realizar el mantenimiento de las gomas: si está equipado planificado), realice los pasos siguientes. Esta luz monitorea el sistema de Cada goma, incluida la de re- 1.
Página 213
flada, ésta podrá recalentarse con la posible funcionamiento incorrecto. Cuando el indicador ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) consecuencia de una falla. El inflado insufi- de funcionamiento incorrecto se ilumina, el sis- tema no deseado o un deterioro de los ciente también reduce la eficiencia en el con- tema tal vez no pueda detectar o indicar la sensores cuando se utiliza equipo de reem- sumo de gasolina y en la vida útil de la banda,...
Página 214
Ciertas condiciones, como una tapa de la ga- funcionamiento incorrecto se enciende en ¡ADVERTENCIA! solina floja o ausente, el uso de gasolina de forma continua mientras el motor está en mar- Un convertidor catalítico que no funciona baja calidad, etc., pueden hacer que se ilumine cha, quiere decir que se ha detectado un fun- correctamente, como se indicó...
Página 215
• El cambio de la transmisión disponible 11. Luz indicadora de apagado del control 15. Luz de advertencia de airbag más alto se indica en la esquina inferior de estabilidad electrónico (ESC) - Si está Esta luz se encenderá de cuatro a derecha del Centro de información elec- equipado ocho segundos como prueba de la...
Página 216
puede indicar que el freno de parqueo está se enciende siempre que el nivel del líquido de Los vehículos equipados con el sistema de aplicado, que el nivel de líquido de frenos es frenos en el cilindro maestro caiga por debajo frenos anti-lock (ABS) también están equipados bajo, o que existe un problema con el depósito del nivel especificado.
Página 217
19. Luz recordatoria de cinturón de seguri- clima caluroso, se conduce en zona montañosa ¡ADVERTENCIA! o cuando se remolca un tráiler. No debe dejar Un sistema de enfriamiento del motor ca- que se excedan los límites máximos del rango Cuando el switch de ignición se coloca liente es peligroso.
Página 218
manecer encendida brevemente como prueba No opere el vehículo hasta que se corrija la en la sección "Cómo actuar en emergencias". de la bombilla. Si la luz permanece encendida o causa. Esta luz no muestra la cantidad de 25. Luz del Control electrónico de la mari- se enciende durante la conducción, apague aceite que hay en el motor.
llando mientras el motor está funcionando, se Si el sobrecalentamiento continúa, es posible CENTRO DE INFORMACIÓN requiere un servicio inmediatamente, además, que sea necesario parar el vehículo y hacer ELECTRÓNICA DEL VEHÍCULO podrá experimentar ya sea una reducción en el funcionar el motor a baja velocidad con la (EVIC) —...
Página 220
Este sistema permite convenientemente al con- Botón DOWN ductor seleccionar una variedad de información Presione y suelte el botón DOWN útil presionando los switches incorporados en el para desplazarse hacia abajo por volante de la dirección. El EVIC comprende lo los menús principales y submenús.
Pantallas del Centro de información principal por cinco segundos y luego regresa a mensajes se muestra hasta que la ignición está la pantalla anterior. La mayor parte de los en estado RUN (Marcha). Ejemplos de este tipo electrónica del vehículo (EVIC) mensajes de este tipo son entonces almacena- de mensaje son "Aborto de arranque remoto - La pantalla del EVIC consta de tres secciones:...
Página 222
• Arranque remoto omitido, bonete entreabierto • Low Tire Pressure (Baja presión de las • Luz del indicador de dirección trasero dere- gomas) cho apagado • Arranque remoto omitido, compuerta • Sistema de servicio TPM (consulte "Sistema • Park entreabierta assist (asistencia parqueo)
• Servicio del sistema de punto ciego — Este • Control de velocidad electrónico listo • Luz de bajo nivel de combustible mensaje se muestra para indicar que el Esta luz se encenderá cuando el Cuando el nivel de combustible al- sistema monitor de punto ciego (BSM) está...
• Indicador de nivel bajo del líquido del tan pronto como sea posible. Cuando esta luz Si necesita realizar un arranque con puente, se enciende se oirá un timbre durante cuatro consulte "Procedimientos de arranque con lavaparabrisas minutos. puente" en la sección "Cómo actuar en Esta luz se enciende para indicar emergencias".
Si la luz permanece encendida con el motor en acondicionado (A/A) está encendido, apáguelo. ¡PRECAUCIÓN! marcha, por lo general su vehículo aun podrá Asimismo, cambie la transmisión a NEUTRO y Si se conduce el vehículo continuamente conducirse. Sin embargo, consulte un conce- permita que el motor funcione en baja.
• Ahorro medio de combustible (AVG) cambio de aceite del motor se basa en el ciclo 3. Sin presionar el pedal del freno, presione el de servicio, lo que significa que el intervalo de botón ENGINE START/STOP una vez para •...
Distancia a depósito vacío (DTE) Millas por galón (MPG) Información de viaje Muestra la distancia estimada que puede reco- Esta pantalla muestra las millas por galón al Presione y suelte el botón UP o DOWN hasta rrerse con el resto de combustible que queda instante en forma de gráfico de barras mientras que se resalte el mensaje “Trip Info”...
(destacada). Presione y mantenga pulsado el Información del vehículo (funciones Mensajes # botón SELECT para desmarcar la función rese- de información del cliente) Seleccione del menú principal con los botones teable que se muestra. UP o DOWN. Esta característica muestra el Presione y suelte el botón UP y DOWN hasta número de mensajes de advertencia almacena- que aparezca resaltado "Vehicle Info"...
Pantalla de Brújula/Temperatura NOTA: 5. Complete una o más vueltas de 360 grados (en un área libre de metales grandes u objetos Las lecturas de la brújula indican la dirección en Una buena calibración requiere una superfi- metálicos) hasta que el indicador "CAL" se que circula el vehículo.
4. Presione y libere el botón SELECT hasta de configuración del sistema. Presione y libere seleccionar la zona de varianza apropiada, el botón UP o DOWN para seleccionar una según el mapa. función de las siguientes opciones: 5. Presione y libere el botón RETURN para Idioma salir.
Página 231
Activar/Desactivar el sistema de asistencia que aparezca una marca de verificación junto a RKE vinculado con la memoria para parquear en reversa la función indicando que el sistema se ha Cuando se selecciona esta función la memoria El sistema de asistencia para parquear en activado o la marca de verificación desapa- del asiento, el espejo y los ajustes de la radio reversa buscará...
Página 232
hacer la selección, presione y suelte el botón activado el sistema o que se ha retirado la sistema. Consulte "SmartBeam™" en "Co- SELECT (Seleccionar) hasta que aparezca una marca de verificación, indicando que se ha nozca las funciones de su vehículo" para obte- marca de verificación junto a la función que desactivado el sistema.
Página 233
NOTA: 10 minutos después de girar el switch de igni- miento, consulte "Sistema de control electró- ción a la posición OFF (Apagado). Cuando se nico de frenos" en la sección "Arranque y Encender los faros durante el día causa que abra una de las puertas delanteras del funcionamiento".
Página 234
o la marca de verificación se elimina, indicando Espejo inclinado en reversa activa el sistema de Monitor de punto ciego que se ha desactivado el sistema. Para obtener Cuando se selecciona esta función y el (BSM) y mostrará una alerta visual en los más información, consulte "Keyless Enter-N- vehículo está...
Calibre la brújula 730N/430/430N CD/DVD/HDD/ Uconnect® 130 Consulte “Pantalla de la brújula”, para obtener NAV Uconnect® — SI ESTÁ información adicional. EQUIPADO Varianza de la brújula Consulte el Manual de usuario suplementario Consulte “Pantalla de la brújula”, para obtener de Uconnect® para obtener instrucciones deta- información adicional.
Página 236
perilla de control de ENCENDIDO/VOLUMEN Procedimiento de ajuste del reloj Control de sintonización por segunda vez para apagar la radio. Gire la perilla de control giratoria TUNE/ 1. Presione y mantenga el botón TIME (Hora) SCROLL (Sintonización/Desplazamiento) hacia Control electrónico de volumen hasta que parpadeen las horas.
Presione la perilla de control giratoria TUNE/ botón SET/RND (Botón de reproducción alea- Botones 1 a 6 SCROLL (Sintonizar/Desplazar) por cuarta vez toria). Aparecerá el símbolo SET 1 en la ven- Estos botones sintonizan la radio en las esta- y aparecerá BALANCE (balance). Gire la perilla tana de la pantalla.
Página 238
arriba. El CD será arrastrado automáticamente NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) dentro del reproductor de CD y el icono de CD La expulsión con la ignición en OFF (Apa- • El Uconnect® 130 es un reproductor de un se iluminará en la pantalla de la radio. Si un CD gado) no está...
presione RW u otro botón del CD. El botón RW Medios compatibles (Tipos de disco) nombre del archivo ni de la carpeta y asig- (Reversa) funciona de manera similar. Los medios de grabación de archivos MP3 nará un número en su lugar. Con una canti- compatibles con la radio son CDDA, CD-R, dad máxima de archivos, que superan las 20 Botón AM/FM...
Página 240
Formatos de archivo MP3 compatibles Reproducción de archivos MP3 Frecuencia Velocidad Especifica- La radio solo reconocerá archivos con la exten- Cuando se carga un medio que contenga datos de mues- de bits ción MPEG sión *.MP3 como archivos MP3. Los archivos MP3, la radio comprueba todos los archivos en treo (kHz) (kbps)
Instrucciones de funcionamiento – Uconnect® 130 CON RADIO Switch eléctrico/Control de volumen (Giratorio) Modo auxiliar SATELITAL Presione la perilla de control de ENCENDIDO/ La toma auxiliar (AUX) es una toma de entrada VOLUMEN para encender la radio. Presione la de audio que permite que el usuario enchufe un perilla de control de ENCENDIDO/VOLUMEN dispositivo portátil, como un reproductor MP3 o por segunda vez para apagar la radio.
Página 242
cualquiera de los botones se omitirán estacio- Si el vehículo no cuenta o no tiene disponible 5. Para salir, presione cualquier botón/perilla o nes sin detenerse hasta que se suelte. esta función el mensaje “Not Equipped With espere cinco segundos. Uconnect Phone”...
Página 243
Control de sintonización Presione la perilla de control giratoria TUNE/ Actualmente muchas emisoras de radio no Gire la perilla de control giratoria TUNE/ SCROLL (Sintonizar/Desplazar) por cuarta vez transmiten información del tipo de música. SCROLL (Sintonización/Desplazamiento) hacia y aparecerá BALANCE (balance). Gire la perilla Presionar nuevamente el botón MUSIC TYPE la derecha para aumentar o hacia la izquierda control...
Página 244
Al pulsar el botón SEEK (Buscar) cuando apa- Botón AM/FM Pantalla para 16 Tipo de programa rece el icono del tipo de música, la radio se Presione el botón para seleccionar modo AM o dígitos sintonizará en la próxima frecuencia de la emi- Nostalgia Nostalgia sora que tenga seleccionado el mismo nombre...
• Esta radio es capaz de reproducir discos ciones almacenadas en la memoria SET 2 se ¡PRECAUCIÓN! puede seleccionar presionando el botón dos compactos (CD), discos compactos gra- • Este reproductor de CD solo aceptará veces. bables (CD-R), discos compactos regra- discos de 4–3/4 pulgadas (12 cm).
Si ha expulsado un disco y no lo retira antes de reproducción de CD a una pantalla pequeña de Notas sobre la reproducción de que transcurran 10 segundos, este volverá a tiempo de reproducción de CD. archivos MP3 cargarse. Si el CD no se ha retirado, la radio La radio puede reproducir archivos MP3, sin RW/FF volverá...
Página 247
La radio usa los siguientes límites para siste- audio normales de CD y archivos de computa- muestreo de 44.1 kHz y tasas de bits de 192, mas de archivo: dora (incluidos archivos de MP3). La mayoría 160, 128, 96 o VBR. de los discos creados con una opción como •...
Reproducción de archivos MP3 Botón LIST (modo CD para Presione el botón INFO una vez más para Cuando se carga un medio que contenga datos volver al modo de prioridad "tiempo transcu- reproducción de MP3) MP3, la radio comprueba todos los archivos en rrido".
NOTA: NOTA: Para acceder al ESN/SID, consulte los si- guientes pasos: Debe estar encendido el dispositivo AUX y El servicio de Sirius no está disponible en el volumen del dispositivo ajustado a un Hawai y tiene una cobertura limitada en Acceso ESN/SID nivel apropiado.
Página 250
deben colocarse lo más atrás posible, dentro Instrucciones de funcionamiento; modo Botón INFO del espacio de carga del portaequipajes. No Uconnect® (satélite) Pulsar el botón INFO alternará en la pantalla la ponga elementos directamente encima de la información del artista, título de la canción y NOTA: antena.
Escoja nuevamente el botón MUSIC TYPE para botón (1 a 6) que desea asignar a este canal y Instrucciones de funcionamiento seleccionar el Tipo de música. presione y suelte ese botón. Si no selecciona (Teléfono Uconnect®) - Si está un botón dentro de cinco segundos después de equipado Al pulsar el botón SEEK (Buscar) cuando la presionar el botón SET (Fijar), el canal conti-...
CONTROL DE iPod®/USB/MP3 NOTA: — SI ESTÁ EQUIPADO • Si la radio tiene un puerto USB, consulte el Manual de usuario de radio Uconnect® NOTA: Multimedia apropiado para conocer más Esta sección es solo para radios Uconnect® sobre iPod® o de capacidad de soporte 130/230.
Cuando el dispositivo de audio se conecta y cionando información de los metadatos (ar- Modo reproducción sincroniza con el sistema de control de iPod®/ tista, título de la pista, álbum, etc.) en la Cuando se cambia al modo de control iPod®/ USB/MP3 del vehículo (el iPod®...
• Avance en la pista actual al mantener pul- • Pulsar el botón REPEAT (Repetir) cambiará • El botón RND (disponible solo en las radios sado el botón FF>> (Avanzar >>). el modo del dispositivo de audio para que con código de venta RES): pulsar este botón repita la pista que está...
Página 255
• Al girarla hacia la derecha (adelante) y • Preselección 2: artistas no están disponibles todos los niveles de submenús del iPod® o dispositivo USB hacia la izquierda (atrás) se desplaza a • Preselección 3: álbumes externo. través de las listas, mostrando el detalle •...
dispositivos al sistema de teléfono Uconnect®, Explorar ¡ADVERTENCIA! pero solo se puede seleccionar y reproducir La función de exploración no está disponible en No conecte ni desconecte el iPod® o dispo- uno. un dispositivo con transmisión de audio vía sitivo USB externo mientras conduce. Si no Bluetooth®...
• Cuando las pantallas de video se abren y se inserta en el reproductor Blu-ray™, presione el botón de reproducción. Si no comienza la repro- inserta un DVD/Blu-ray Disc™ en el repro- ducción automáticamente después de insertar el ductor VES™, las pantallas se encienden disco en el reproductor de discos Blu--ray™...
NOTA: Al conectar una fuente externa a la entrada AUX, asegúrese de seguir el código de colores Debido al tamaño del contenido en un Blu- para enchufes VES™: ray Disc™, el disco podría no empezar a reproducirse inmediatamente. NOTA: Ciertos juegos de video avanzados, tales Reproducción de videojuegos como Playstation3 y XBox360 exceden este Conecte la consola de videojuegos a la entrada...
2. Toque la tecla táctil trasera VES para mos- 2. Vea la pantalla de video, presione arriba/ trar los controles traseros VES. Si se muestra abajo/izquierda/derecha en el control remoto una lista de canal, toque la tecla táctil OCUL- para resaltar la fuente de audio deseada, o TAR LISTA para mostrar la pantalla de contro- presione varias veces el botón SOURCE les traseros VES.
2. Presione la tecla táctil VES posterior para Reproducción de un DVD mediante que se muestren los controles de VES poste- la radio de pantalla táctil rior. Si aparece una lista de canales, presione la NOTA: tecla táctil HIDE LIST (Ocultar lista) para que se El reproductor de DVD de la unidad superior muestre la pantalla de controles de VES poste- no reproduce Blu-Ray Discs™.
Uso del control remoto 2. Presione la tecla táctil VES posterior para tica. En vehículos con transmisión ma- que se muestren los controles de VES poste- nual, el freno de parqueo debe estar 1. Presione el botón SOURCE (Fuente) en el rior.
• La información de modo de selección 2. Para ver un DVD en la pantalla 1 para tecla táctil de la lengüeta DISC (Disco) y pasajeros de la segunda fila, asegúrese de que Canal/Pantalla 2 se muestra en el lado luego la tecla táctil VIEW VIDEO (Ver vi- el control remoto y el switch de los auriculares derecho de la pantalla.
Página 263
NOTA: NOTA: 3. Toque la tecla táctil 1 ó 2 y luego la tecla táctil VES™ Disc (Disco VES™) en la columna El reproductor de Blu-ray Disc™ tiene fun- • La información de modo de selección VES™. Para salir, presione la tecla táctil de la ciones de control básicas como menú, re- Canal/Pantalla 1 se muestra en el lado flecha de retorno en la parte superior izquierda...
• En el modo de pantalla dividida, el lado Escuche una fuente de audio Utilice los controles de radio de pantalla táctil izquierdo equivale al canal 1 y el lado dere- mientras se reproduce un video cho al canal 2. Asegúrese de que el control remoto y switch del 1.
Control remoto de VES™ – Si está 3. Luz: enciende o apaga la retroiluminación 7. POP UP/MENU: presione para volver al del control remoto. La retroiluminación remota menú principal del disco DVD, para seleccionar equipado se apaga automáticamente después de cinco un canal de audio satelital de la lista de esta- segundos.
12. SLOW (Lento): (si viene equipado) pre- 16. BACK (Atrás): al navegar en el modo Control remoto del reproductor sione para reproducción lenta del disco DVD. menú, presione para volver a la pantalla ante- Blu-ay™ — Si está equipado Presione reproducir ( ) para reanudar la repro- rior.
2. Indicadores de selección de canal – Cuando – Presione y suelte para pasar a la 14. MUTE (Silenciar) – Silencia el audio de los se oprime un botón, el canal afectado en ese siguiente pista de audio o capítulo video dispo- auriculares.
• Al pulsar de nuevo el bloqueo de video o al Funcionamiento de los auriculares apagar la ignición, se desactiva el bloqueo Los auriculares reciben dos canales separados de video y se permite la operación del control de audio mediante un transmisor infrarrojo remoto VES™.
Los ocupantes de los asientos delanteros reci- ben una cierta cobertura de audio de auricula- res para que puedan ajustar el volumen de los auriculares para los ocupantes jóvenes de los asientos traseros que no puedan hacerlo por sí mismos. Si no se escucha audio después de aumentar el control de volumen, verifique que la pantalla esté...
• Reemplace las baterías, asegurándose de NOTA: 3. Si la pantalla de video muestra una fuente de video (como un video de DVD), al oprimir orientarlas según los diagramas de polaridad El sistema de video trasero debe encen- DISPLAY aparece el estado en un banner mostrados.
¿Qué no cubre esta garantía? Esta garantía ducto defectuoso. Unwired® se reserva el de- fuentes VES™ en los altavoces del vehículo. no cubre ningún daño o defecto que resulte del recho de reemplazar cualquier Producto Cuando la radio y el canal VES™ 1 ó 2 están en mal uso, abuso o modificación del Producto que descontinuado con un modelo comparable.
funciones de video. El VES™ tiene la capaci- 7. Canal 1 acción del botón ENTER/OK (Aceptar) 4. Después de introducir todos los dígitos, na- dad de controlar los siguientes modos de vídeo: vegue al botón Go (Ir) y presione el botón 8.
Ajustes de pantalla Escuchar audio con la pantalla Formatos de disco Si está viendo una fuente de video (DVD de cerrada El reproductor de DVD puede reproducir los si- guientes tipos de discos (diámetro de 12 cm u video con el disco en modo de reproducción, Para escuchar solo la porción de audio del 8 cm): video AUX, etc.) y oprime el botón SETUP...
Página 274
Archivos de video comprimidos (DivX) Blu-Ray™ omitirá automáticamente el ar- Códigos de región de DVD/Blu-ray™/BD chivo y empezará a reproducir el siguiente El reproductor de Blu-Ray™ puede reproducir El reproductor de DVD/Blu-ray™ y muchos archivo disponible. archivos DivX de un disco de CD (general- DVD/Blu-ray Discs™...
Página 275
• Para discos de datos en CD (o CD-ROM), Discos grabados sivas porque pueden separarse del disco, ato- siempre use el formato ISO-9660 (nivel 1 ó rarse y causar daño permanente al reproductor El reproductor de DVD reproduce discos CD-R nivel 2), Joliet o Romeo.
Página 276
• Para archivos Blu-ray™, solo los datos de • Para cambiar el archivo actual, use el botón El reproductor de DVD puede apagarse durante etiqueta ID3 versión 1.0 / 1.1 / 2.2 / 2.3 y 2.4 del reproductor de DVD, o el botón para condiciones extremadamente calurosas como son compatibles (como el nombre del artista,...
Pantalla detenga el DVD, ingrese al modo disco/radio, biar a " ". Si los dígitos son visibles después luego a la configuración del DVD y siga estas de este paso, entonces el código de idioma Configuración en otro idioma instrucciones adicionales: es válido.
Página 278
• Destaque "Cambiar contraseña", y luego Cuando carga un disco DVD-video, su califica- ción se compara con la configuración del repro- presione el botón ENTER/OK del control ductor de DVD. Si la calificación del disco es remoto. más alta que la configuración en el reproductor, •...
• Luego de introducir la contraseña de cuatro • Destaque "Cambiar calificación", y luego etc. Usted tiene el derecho de adquisición, dígitos, presione el botón ENTER/OK del presione el botón ENTER/OK del control modificación y distribución del código fuente del control remoto para aceptar el cambio.
Página 280
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VI- Patentes Corporation. Copyright 2004-2010 Verance DEO CON LICENCIA PARA PROPORCIO- Corporation. Todos los derechos reservados Aviso de Cinavia NAR VIDEO AVC. NO SE OTORGA NI SE por Verance. Se prohíbe el desensamblaje o Este producto utiliza tecnología de Cinavia para IMPLICA NINGUNA LICENCIA PARA CUAL- aplicar retroingeniería.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laborato- Marca registrada CONTROLES DE AUDIO ries. Dolby y el símbolo de la doble D son • Blu-ray Disc™, Blu-ray™ y los logotipos son SITUADOS EN EL VOLANTE marcas registradas de Dolby Laboratories. marcas registradas de Blu-ray Disc Associa- DE LA DIRECCIÓN - SI ESTÁ...
El switch del balancín derecho tiene un pulsa- jada que usted haya programado en la radio 2. Si el disco está manchado, limpie la super- dor en el centro y controla el volumen y el modo con los botones para prefijar. ficie con un paño suave, deslizándolo desde el del sistema de sonido.
FUNCIONAMIENTO DE LA Sistema de calefacción manual y se encuentra en el modo BI-NIVEL, el flujo de aire se emitirá por las salidas superiores e aire acondicionado — Si está RADIO Y CELULARES inferiores traseras. Cuando el control delantero equipado Bajo ciertas condiciones, un teléfono celular está...
Página 284
2. Control del blower trasero — Si viene 4. Control de temperatura trasero — Si 7. Modo desempañador delantero equipado viene equipado El aire es dirigido por las salidas del parabrisas y de los desempañadores de Use este control para regular la cantidad de aire Proporciona control de temperatura para la ventanas laterales.
Página 285
NOTA: culation LED destellará tres veces para ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) indicar que no se permite el modo de • Puede apagar la función de espejo tér- • No use rasquetas, instrumentos con filo ni recirculación. mico en cualquier momento al presionar limpiadores de cristales abrasivos en la •...
Página 286
10. Botón del aire acondicionado (A/A) 12. Botón de modo Bi-Level NOTA: Para la corriente de aire máxima a la parte Púlselo y suéltelo para cambiar el El aire sale por las salidas del panel y trasera, las salidas del panel de instrumen- ajuste actual.
Control de climatización manual ¡PRECAUCIÓN! trasero — Si viene equipado El aire del interior entra al Sistema automá- El sistema de Control de climatización manual tico de control de temperatura trasero a trasero tiene salidas de aire de suelo en la parte través de una rejilla de admisión, ubicada en trasera derecha de la puerta deslizante, como el panel lateral derecho, detrás de los asien-...
temperatura trasera en la perilla de temperatura Modo Suelo El sistema ATC de tres zonas mantiene auto- se ilumina y se ignora cualquier ajuste de forro máticamente el nivel de confort interior de- El aire sale de las tomas del suelo. de techo trasero.
Página 289
1. Botón del aire acondicionado (A/A) 6. Indicador automático 10. Botón de control trasero Presione y suelte para cambiar el ajuste actual Indica cuando el sistema está en el modo Puede alternar la operación entre la pantalla de del aire acondicionado (A/A); el indicador se Automático.
Página 290
13. Botón de apagado del control de 17. Botón SYNC 2. Luego, ajuste la temperatura que querría que el sistema mantenga, ajustando las perillas climatización Púlselo y suéltelo para controlar el ajuste de giratorias de temperatura del conductor, del temperatura para las tres zonas desde el con- Presione y suelte para apagar el control de pasajero delantero y del asiento trasero.
Página 291
en). Consulte el Centro de información NOTA: NOTA: electrónica del vehículo (EVIC) — Carac- Si no funciona en el modo AUTO (Automá- • Si el sistema está en el modo Mix (Mez- terísticas programables por el cliente en tico), el sistema no detectará automática- clado), Floor (Suelo) o Defrost (Desempa- esta Sección.
Página 292
• Para volver a la pantalla delantera, vuelva a 3. Visualización de control del blower NOTA: presionar el botón "REAR" (Trasera), de lo En muchas posiciones de la escala de tem- Esta pantalla muestra la velocidad actualmente contrario volverá a la pantalla delantera des- peratura, el modo de bi-nivel está...
Página 293
de bloqueo en la pantalla trasera. La temperatura 1. Presione el botón Lock (Bloqueo) de tempe- modo y la velocidad del ventilador para trasera y la fuente aire son controlados desde el ratura trasera en el panel ATC delantero. De proporcionar confort tan pronto como panel ETC delantero.
Página 294
Control de modo trasero Modo Suelo ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Modo Auto El aire sale de las tomas del suelo. través de una rejilla de admisión, ubicada en el panel lateral derecho, detrás de los asien- El sistema trasero mantiene automáticamente tos de la tercera fila. Las salidas traseras se el nivel correcto del modo y el confort deseados Control de recirculación por los ocupantes de asiento trasero.
NOTA: el tipo y la concentración adecuada de coolant. blower delantero. No utilice el modo de recircu- Consulte "Procedimientos de mantenimiento" lación sin A/A por períodos largos, ya que se En un clima frío, el uso del modo de recircula- en "Mantenimiento de su vehículo"...
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....297 • Transmisión automática ......297 •...
Página 297
• CONDUCCIÓN A TRAVÉS DE AGUA ....310 • Agua en movimiento o en crecida ....310 •...
Página 298
• Goma de repuesto de la misma medida que las gomas y ruedas de equipo original; si se incluye ....334 • Goma de repuesto compacta – Si está equipado ..335 •...
Página 299
• REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE ....350 • Selección de aceite del motor para vehículos de combustible flexible (FFV) (E-85) y vehículos de gasolina ... . .351 •...
PROCEDIMIENTOS DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ARRANQUE • No deje la llave a distancia en el vehículo • No cambie la palanca de la transmisión de Antes de arrancar su vehículo, ajuste su ni cerca de él (ni en una ubicación a la que REVERSA, PARQUEO o NEUTRO a nin- asiento, los espejos interiores y exteriores, tengan acceso los niños) y no deje la...
No presione el acelerador. Use la Llave a Arranque remoto/Keyless Enter-N-Go™ esté en el NOTA: compartimiento del pasajero. distancia con llave integrada para girar breve- El botón ENGINE START/STOP (Arranque/ mente el switch de ignición a la posición START detención del motor) solo debe extraerse o Instalación y extracción del botón ENGINE y suéltela en cuanto se acople el motor de insertarse con la ignición en la posición OFF...
NOTA: la palanca de cambios/selector de cambios no ción sin arrancar el vehículo y utilizar los acce- está en PARQUEO y se presiona una vez el sorios, siga estos pasos: El arranque normal, ya sea de un motor botón ENGINE START/STOP (Arranque/ caliente o frío, se realiza sin bombear ni...
calefactor del bloque del motor eléctrico con 3. Pulse y suelte el botón ENGINE START/ ¡ADVERTENCIA! (Continuación) alimentación externa (disponible en su conce- STOP (arranque/ detención del motor) una vez. • Si el vehículo tiene la batería descargada, sionario autorizado). El motor de arranque se acoplará...
ignición a la posición LOCK (Bloqueo), espere Para que el calefactor del bloque del motor TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 10 a 15 segundos y luego repita el procedi- pueda brindar un efecto calefactor adecuado al miento de "Arranque normal". motor debe mantenerse enchufado al menos ¡PRECAUCIÓN! una hora.
Página 305
NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Debe pisar sin soltar el pedal del freno • El movimiento no intencional de un • Nunca deje niños solos en un vehículo ni mientras cambia a una posición que no sea vehículo podría lesionar a las personas deje que tengan acceso a un vehículo PARQUEO.
Mecanismo de interbloqueo de la Sistema de bloqueo de la palanca llave de ignición y la posición de de la transmisión accionada por el parqueo freno Este vehículo está equipado con un interblo- Este vehículo está equipado con un sistema de queo de la llave de ignición y la posición de bloqueo de la palanca de la transmisión accio- parqueo que requiere colocar la transmisión en...
• El rendimiento del accionamiento general de la transmisión más alta y se mostrará la será mayor. marcha en el grupo de instrumentos como 6, 5, 4, 3, 2, 1. • Algunas funciones del modo de ECON pue- den inhibirse temporalmente por la tempera- Posiciones de marcha tura y otros factores.
Página 308
Al parquear en una colina, aplique el freno de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) parqueo antes de cambiar la transmisión a • Su vehículo podría moverse y provocar • El movimiento no intencional de un PARQUEO; de lo contrario, la carga en el lesiones, a usted o a otras personas, si no vehículo podría lesionar a las personas mecanismo de bloqueo de la transmisión puede...
Página 309
• Consulte la pantalla de posición del cambio REVERSA (R) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de la transmisión y compruebe que indique la Este rango sirve para mover el vehículo hacia • Por muchas razones resulta peligroso de- posición PARQUEO. atrás. Cambie a REVERSA únicamente des- jar niños en un vehículo desatendido.
Página 310
en condiciones de carga pesada, en terreno cerá cuando la temperatura de la transmisión ¡PRECAUCIÓN! montañoso, circulando con vientos de frente se haya elevado a un nivel adecuado. Si se conduce con la transmisión en NEU- fuertes o remolcando tráilers pesados), utilice el Modo de funcionamiento limitado de la TRO para remolcar el vehículo o rodar libre- control de cambios Selector electrónico de mar-...
Página 311
2. Cambie la transmisión a PARQUEO. Operación del Selector electrónico de mantendrá esa marcha como la marcha límite marcha (ERS) disponible. Una vez que está en el modo ERS, 3. Gire el switch de ignición a la posición al golpear ligeramente la palanca de cambios a LOCK/OFF (Bloqueo/Apagado).
NOTA: Cloche convertidor de torque CONDUCCIÓN EN Para seleccionar la posición de marcha apro- SUPERFICIES RESBALOSAS En la transmisión automática de su vehículo se piada para la desaceleración máxima (motor ha incluido una función, diseñada para mejorar que frena), mueva la palanca de cambios a la el ahorro de combustible.
Tracción CONDUCCIÓN A TRAVÉS DE Agua estancada poco profunda Cuando se conduzca en caminos mojados o Aunque su vehículo está capacitado para atra- AGUA enlodados, es posible que se forme una resis- vesar agua estancada poco profunda, antes de Si se conduce a través de agua con una tencia de agua entre la goma y la superficie de hacerlo tenga en consideración las precaucio- profundidad de más de unas pocas pulgadas/...
espacios apretados. Le proporcionará, ade- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! más, capacidad mecánica de dirección, en • La conducción a través de agua estan- • La conducción a través de agua estan- caso de perderse la servoasistencia. cada puede deteriorar componentes del cada limita las capacidades de tracción de Si por cualquier razón se interrumpe la servoa- tren de potencia de su vehículo.
se esperaba. Coordine los esfuerzos de inspec- mado en cualquier superficie. Para obtener ¡ADVERTENCIA! ción con un concesionario autorizado. más información, consulte "Líquidos, lubrican- El funcionamiento continuado con una direc- tes y piezas originales" en "Mantenimiento de ción asistida reducida o sin ella, podría po- su vehículo".
Página 316
• Dicha luz indica solo que el freno de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) parqueo está aplicado. No muestra el • Por muchas razones resulta peligroso de- grado de aplicación del freno. jar niños en un vehículo desatendido. Un Cuando estacione en una cuesta, gire las rue- niño u otras personas podrían sufrir lesio- das delanteras hacia el borde de la vía en una nes graves o fatales.
y un mejor desempeño de los frenos bajo la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! mayoría de las condiciones del frenado. El • Siempre aplique totalmente el freno de • El sistema de frenos anti-lock contiene sistema opera con una computadora indepen- parqueo cuando salga del vehículo, o este equipamiento electrónico sofisticado que diente que modula la presión hidráulica, a fin de podría rodar y provocar daños o lesiones.
correctamente infladas para producir señales vertencia del sistema de frenos anti-lock" no se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) precisas para la computadora. enciende cuando el switch de ignición se gira a • El sistema de frenos anti-lock no puede la posición ON, haga reparar la bombilla tan Luz de advertencia del sistema de prevenir colisiones, incluidas aquellas que pronto como sea posible.
Sistema de control de tracción lerador y aplique lo menos posible la mariposa. frenado de emergencia. El sistema capta una Asegúrese de adaptar su velocidad y la con- situación de frenado de emergencia detectando (TCS) ducción a las condiciones imperantes en la el índice y la magnitud de aplicación del freno, El Sistema de control de tracción (TCS) con- carretera y no desconecte el ESC ni el TCS.
El ESC usa sensores dentro del vehículo para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) determinar el recorrido que piensa realizar el • El BAS no puede prevenir las colisiones, tera. El ESC no puede prevenir los acciden- conductor y lo compara con el recorrido real del incluso aquellas causadas por exceso de tes, incluso aquellos causados por exceso vehículo.
Página 321
Modos de funcionamiento del ESC ESC apagado parcial ¡ADVERTENCIA! Para ingresar en este modo se debe presionar • Cuando está en el modo "Partial Off" (Par- El switch "ESC Off" (Desactivación el switch "ESC OFF" durante un momento. cialmente desactivado), la funcionalidad parcial) está...
Página 322
NOTA: se enciende en forma continua mientras el NOTA: motor está en marcha, quiere decir que se Para mejorar la tracción del vehículo • La indicadora activación/ detectó un funcionamiento incorrecto en el sis- cuando se conduce con cadenas para nieve funcionamiento incorrecto de ESC y la tema ESC.
Control de balanceo de tráiler (TSC) Criterios para la activación de HSA ¡ADVERTENCIA! Se deben observar los siguientes criterios para El TSC utiliza sensores incorporados en el Si TSC se activa mientras conduce, reduzca que se active el sistema HSA: vehículo para detectar un vaivén excesivo del la velocidad del vehículo, deténgase en la tráiler y adopta las acciones necesarias para...
Página 324
Para los vehículos no equipados con el EVIC, 7. Presione el switch "ESC Off" (ubicado en el ¡ADVERTENCIA! realice los siguientes pasos: banco de switches inferior debajo de los con- Es posible que existan situaciones en pen- troles de climatización) cuatro veces dentro de NOTA: dientes menores con un vehículo cargado o 20 segundos.
Remolcar con HSA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) HSA le proporcionará ayuda al arrancar en una SOBRE LAS GOMAS • El HSA no es un freno de parqueo. Si detiene pendiente remolcando un tráiler. Marcas de las gomas el vehículo en una pendiente sin poner la transmisión en PARQUEO y usando el freno ¡ADVERTENCIA! de parqueo, se deslizará...
Página 326
• El tamaño de gomas LT-Metric (LT [ca- • Las gomas de repuesto están diseñadas NOTA: mión liviano] – sistema métrico) se basa exclusivamente para usarlos en forma • El tamaño de gomas P-Metric (P [pasa- en las normas de diseño de los Estados temporal en casos de emergencia.
Página 327
Cuadro de tamaño de las gomas EJEMPLO: Designación de tamaño: P = Tamaño de goma para vehículo de pasajeros según normas de diseño de EE.UU..en blanco..= Goma para vehículo de pasajero basada en las normas de diseño europeas LT = Goma para camión liviano según normas de diseño de EE.UU.
Página 328
EJEMPLO: Descripción de servicio: 95 = Índice de carga — Código numérico asociado con la carga máxima que la goma puede transportar H = Símbolo de velocidad — Símbolo que indica el rango de velocidades que soporta una goma para transportar una carga equivalente a su índice de carga, bajo ciertas condiciones de funcionamiento —...
Número de identificación de la posible que solo esté en una de las caras. Las color negro, como esté instalada en el vehículo. gomas con caras de color blanco tendrán el TIN Si no se encuentra el TIN en el lado externo, lo goma (TIN) completo, incluido el código de fecha, situado encontrará...
Terminología y definiciones sobre gomas Término Definición Pilar B El pilar B del vehículo es la pieza estructural de la carrocería que se encuentra detrás de la puerta delantera. Presión de inflado en frío de las gomas La presión de inflado en frío de las gomas se define como la presión de las gomas después de que no se ha operado el vehículo por lo menos durante 3 horas o condu- cido menos de 1 milla (1.6 km) después de haber estado detenido por un período de 3 horas.
Carga y presión de las gomas Etiqueta de información de las gomas y de 4. Las presiones de inflado en frío para las carga gomas delanteras, traseras y de repuesto. Etiqueta de información de las gomas y de Carga carga La carga máxima del vehículo sobre las gomas NOTA: no debe exceder la capacidad de carga que...
Página 332
should never exceed XXX lb or XXX kg) en la 3. Reste el peso combinado del conductor y los NOTA: etiqueta de información de las gomas y de pasajeros de XXX lb o XXX kg. • Si su vehículo remolcará un tráiler, la carga.
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Una presión desigual de las gomas entre La sobrecarga de las gomas es peligrosa. La ¡ADVERTENCIA! sobrecarga de las gomas puede producir un lado y otro del vehículo puede producir • Las gomas infladas incorrectamente son una falla de las mismas, afectar la conduc- que éste se desvíe hacia la derecha o la peligrosas y pueden provocar accidentes.
Comodidad para conducir y estabilidad del Al menos una vez al mes: vehículo por lo menos durante tres horas o vehículo conducido menos de 1 milla (1.6 km) después • Compruebe y ajuste la presión de las gomas La presión de inflado adecuada de las gomas de haber estado detenido por un período de con un indicador de presión de bolsillo de contribuye a una conducción confortable del...
La presión de las gomas puede aumentar de 2 Reparación de las gomas ¡ADVERTENCIA! a 6 psi (13 a 40 kPa) durante la operación del Si su goma se daña, podrá repararse si cumple La conducción de alta velocidad con su vehículo.
otoño e invierno). Los niveles de tracción pue- Utilice las gomas de verano solo en grupos de las velocidades de funcionamiento seguro, las den variar entre distintas gomas para todas las a cuatro; no hacerlo puede afectar negativa- cargas y las presiones de aire en frío. estaciones.
Goma de repuesto compacta – Si rueda compacta de repuesto en un vehículo en pero no lo es. Esta goma de repuesto puede algún momento. tener una duración limitada de la banda. está equipado Cuando la banda está desgastada hasta los El repuesto compacto es solamente para uso indicadores de desgaste, se debe reemplazar temporal en emergencias.
Giro libre de gomas Indicadores del desgaste de la ¡ADVERTENCIA! Si el vehículo está atascado en lodo, arena, banda Las refacciones de uso limitado son solo nieve o hielo, no deje que las ruedas giren a Los indicadores del desgaste de la banda están para emergencias.
indicadores de desgaste, la goma debería ser de carga o la etiqueta de certificación del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) reemplazada. Consulte "Reemplazo de gomas" vehículo para ver la designación de tamaño de cual sea el estado de la banda. De no tomar en esta sección para obtener más información.
GOMAS CON CADENAS ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • No utilice una goma, tamaño de rueda o • Nunca utilice una goma de un índice de El uso de dispositivos de tracción requiere un estipulación que no sea la especificada carga o capacidad menor que aquella que despeje suficiente entre la goma y la carrocería.
RECOMENDACIONES DE ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ROTACIÓN DE LAS GOMAS • Instale el dispositivo tan apretado como Utilizar gomas de diferente tamaño y tipo (M Las gomas en la parte delantera y trasera de su + S, Nieve) entre los ejes delanteros y sea posible y vuelva a apretarlo después vehículo operan con diferentes cargas y cum- traseros puede causar una maniobrabilidad...
quema. Esta pauta de rotación no se aplica a La presión de las gomas variará en función de El TPMS seguirá advirtiendo al conductor de algunas gomas direccionales que no deben ser la temperatura en aproximadamente 1 psi (7 una presión de las gomas baja mientras exista invertidas.
Página 344
Por ejemplo, su vehículo puede tener una presión ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) de aire en frío recomendada (parqueado durante • El sistema de TPMS se ha optimizado • Después de inspeccionar o ajustar la pre- más de tres horas) de 35 psi (241 kPa). Si la temperatura ambiente es de 68 °F (20 °C) y la para las gomas y ruedas del equipo origi- sión de las gomas, siempre reinstale la...
• El TPMS no es un sustituto del correcto NOTA: cada una de ellas con el valor de presión en frío mantenimiento de las gomas, y el con- recomendado para el vehículo (situado en la Es especialmente importante que revise re- ductor es responsable de mantener las etiqueta del pilar B del lado del conductor).
ciones que trasmiten en las mismas radiofre- SURE" (Baja presión de la goma) y se en- NOTA: cuencias que los sensores de TPMS. cenderá la "Luz indicadora de monitoreo de Para que el TPMS reciba esta información, presión de las gomas". es posible que el vehículo deba conducirse •...
Página 347
• Varios mensajes de TPMS que se muestran valor de presión parará de destellar, y la "Luz sistema ya no existe, la "Luz indicadora de en el Centro de información electrónica del indicadora de monitoreo de presión de las monitoreo de presión de las gomas" dejará de vehículo (EVIC) y gráficos que muestran la gomas"...
Página 348
• Una vez que se repare o reemplace la goma TPM) por un mínimo de cinco segundos cuando "LOW TIRE" (Goma desinflada), sonará un un defecto en el sistema posiblemente relacio- timbre y el EVIC seguirá mostrando un valor original en uso sobre la carretera y se instale nada con una falla en la ubicación del sensor de presión destellante y el mensaje "Inflate nuevamente en el vehículo en lugar de la...
• Este dispositivo debe aceptar cualquier inter- lina premium, ya que en estos motores no Gasolina reformulada ferencia que reciba, incluida aquella que brindará ningún beneficio por sobre la gasolina En muchas zonas del país se exige el uso de pueda provocar un funcionamiento no de- normal.
Si a un vehículo con combustible no flexible se Se requerirán reparaciones más exhaustivas ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) le pone combustible E-85 por error, el motor en caso de una exposición más prolongada a etanol. El uso de estas mezclas puede pro- presentará...
Materiales agregados al combustible NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Todas las gasolinas vendidas en Estados Uni- La alteración intencional de los sistemas de • El motor desafinado o ciertos funciona- dos y en Canadá deben contener aditivos de- control de emisiones puede resultar en la mientos incorrectos del combustible o la tergentes efectivos.
COMBUSTIBLE FLEXIBLE -SI ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ESTÁ EQUIPADO • No inhale gases de escape. Dichos gases contienen monóxido de carbono, un gas Información general sobre E-85 incoloro e inodoro que puede ser mortal. La información de esta sección es únicamente Nunca haga funcionar un motor en un para los vehículos de combustible flexible.
Observar estas precauciones evitará arranques ¡ADVERTENCIA! (Continuación) difíciles o un deterioro significativo en la con- combustible (tapa de gasolina) o al llenar el ducción durante el calentamiento. tanque. No utilice el E-85 como un agente de NOTA: limpieza y nunca lo utilice cerca de una llama •...
30%, ducción. del Chrysler Group LLC. Utilice MOPAR® o un comparado con el funcionamiento con gasolina. aceite equivalente que cumplen con la especi- Piezas de repuesto ficación MS-6395.
Página 355
del lado izquierdo del vehículo. Si la tapa de ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) gasolina se pierde o daña, asegúrese de que la • Si usa un tapón para el tanque de com- • No agregue combustible con el motor en tapa de repuesto sea para este vehículo. bustible (tapa de gasolina) inadecuado, marcha.
• Si la tapa de gasolina no está correcta- • Estipulación del peso bruto del vehículo Si el problema continúa, el mensaje volverá a mente apretada, se encenderá la MIL. aparecer la próxima vez que ponga en marcha (GVWR) Asegúrese de apretar la tapa de gasolina el vehículo.
Página 357
Peso vacío La sobrecarga puede crear riesgos peligrosos ¡ADVERTENCIA! El peso vacío de un vehículo se define como el potenciales y acortar vida útil del vehículo. Los Porque las ruedas delanteras dirigen el peso total del vehículo con todos los líquidos, ejes o los componentes de la suspensión más vehículo, es importante que usted no exceda incluyendo el combustible del vehículo, en con-...
REMOLQUE DEL TRÁILER Estipulación de peso bruto del vehículo Estipulación de peso bruto del eje (GAWR) (GVWR) El GAWR es la capacidad máxima del eje delan- Esta sección encontrará sugerencias de segu- EL GVWR es el peso total permisible del tero y trasero.
Página 359
Área delantera Este tipo de conexión es el más popular en el dependiendo de la configuración y carga del El área delantera es la altura máxima multipli- mercado actualmente y se usa comúnmente vehículo y el tráiler para cumplir con los reque- cada por el ancho máximo de la parte delantera para remolcar tráilers pequeños y medianos.
Página 360
Clasificación del enganche para tráiler Definiciones de la clasificación del en- Definiciones de la clasificación del en- La siguiente tabla proporciona el estándar in- ganche para tráiler ganche para tráiler dustrial para el peso máximo del tráiler que una Estándares indus- Clase IV - Trabajo determinada clase de enganche para tráiler 10,000 lb (4,540 kg)
Página 361
Pesos de remolque de tráiler (Estipulaciones máximas de peso de tráiler) La siguiente tabla proporciona el peso máximo nominal para el tráiler que se puede remolcar con un tren de potencia determinado. GCWR (Peso bruto com- GTW máximo (Peso Peso máximo de la sa- Motor/Transmisión Zona delantera binado nominal)
Página 362
Peso del tráiler y de la saliente NOTA: Cargue siempre un tráiler con un 60 % a un 65 Recuerde que todo lo que ponga dentro o % del peso en la parte delantera del tráiler. Esto sobre el tráiler agrega carga al vehículo. deja entre el 10 % y el 15 % del peso neto del Además, todos los opcionales instalados de tráiler (GTW) en el enganche de remolque del...
Página 363
¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Luego, durante las primeras 500 millas • Al acarrear carga o remolcar un tráiler, no • Los vehículos con tráiler no se deben (805 km) que remolque un tráiler, no con- sobrecargue su vehículo o tráiler. Sobrecar- parquear en una gradiente.
Página 364
Requisitos del tráiler – Gomas carga no se aumentarán los límites de la ¡PRECAUCIÓN! GVWR y la GAWR del vehículo. • No intente remolcar un tráiler mientras utilice Si el tráiler pesa más de 1,000 libras (454 kg) una goma de repuesto compacta. Requisitos para el remolque;...
Página 365
Las conexiones eléctricas están totalmente ¡ADVERTENCIA! (Continuación) completas al vehículo pero se debe acoplar • Remolcar cualquier tráiler aumentará su arnés de cables a un conector del remolque. distancia de detención. Al remolcar, debe Consulte las ilustraciones siguientes. tener en cuenta el espacio adicional entre su vehículo y el vehículo delante de usted.
Consejos para remolcar Si remolca REGULARMENTE un tráiler durante Sistema de enfriamiento más de 45 minutos de funcionamiento continuo, Para reducir el posible sobrecalentamiento del Antes de iniciar un viaje, practique dar giros, cambie el filtro y el líquido de la transmisión motor y la transmisión, tome las siguientes parar, y retroceder con el remolque en un área automática según se especifica para "vehículos...
REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (MOTORHOME POSTERIOR, ETC.) Remolque de este vehículo detrás de otro Condición de remolque Ruedas ELEVADAS del suelo Todos los modelos Remolque al mismo nivel NINGUNA NO PERMITIDO Delantero CORRECTO Remolque Dolly Trasero NO PERMITIDO En tráiler TODOS CORRECTO 2.
• Puede también colocar el control de tem- LUCES INTERMITENTES DE NOTA: peratura en la posición de calor máximo, El uso prolongado de las luces indicadoras PELIGRO el control de modo en suelo y el control de las intermitentes de peligro puede des- El switch de la luz indicadora de las intermiten- del blower en alta velocidad.
1.25 sistema de enfriamiento cuando el radiador o la botella de coolant estén calientes. **Utilice solo tuercas/pernos recomendados Chrysler y limpie o retire cualquier suciedad o aceite antes de apretar. ESPECIFICACIONES DEL PAR Superficie de montaje de la rueda DE TORQUE DE LA RUEDA Y Apriete las tuercas/pernos de orejeta siguiendo un patrón de estrella hasta que haya apretado dos...
USO DEL GATO Y CAMBIO DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) GOMAS • El gato se diseñó para usar solamente como herramienta para el cambio de go- mas. No debe utilizarse el gato para levan- ¡ADVERTENCIA! tar el vehículo con fines de servicio. El •...
Ubicación del gato por medio de un mecanismo de cabrestante de Súper consola cable. La tuerca de impulsión de la goma de Para vehículos equipados con la Súper Con- El gato, la manija del gato y las herramientas de repuesto está situada en el suelo, bajo una tapa sola, la tuerca de empuje del cabrestante de la manija del cabrestante son almacenadas de- de plástico al frente de la consola de suelo o...
2. Abra el cajón delantero para dejar a la vista Consola central premium/básico/de carga Herramientas de la goma de el compartimiento de almacenamiento. Hale el tapón del conjunto de cubierta del repuesto cabrestante (si lo hay) para acceder a la tuerca La bolsa de herramientas consta de tres partes 3.
¡PRECAUCIÓN! El mecanismo de cabrestante está diseñado para que se utilice solamente con la manilla en T del cabrestante. No se recomienda utilizar una llave neumática u otras herra- mientas mecánicas, ya que pueden deterio- rar el cabrestante. 3. Para extraer la goma de repuesto compacta/ conjunto de cubierta, ensamble las extensiones Reunir el gancho de la goma de repuesto Goma de repuesto y tapa...
NOTA: Preparativos para elevar con gato 6. Bloquee la parte de- lantera y trasera de la Si alguna de las gomas delanteras está 1. Estacione el vehículo en una superficie firme rueda, de forma diago- explotada, será necesario elevar con el gato y nivelada.
Instrucciones para elevar con gato ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • No se coloque debajo de un vehículo ele- No intente levantar el vehículo colocando el ¡ADVERTENCIA! vado sobre un gato. Si necesita colocarse gato en otros lugares que no sean los indi- Siga cuidadosamente estas advertencias debajo de un vehículo levantado, es preferi- cados en las instrucciones para elevar con...
Página 378
El emplazamiento anterior del gato está en el borde de la viga de la carrocería del vehículo y situado a 6 pulg. (150 mm) del borde de puerta. Ubicaciones del gato Ubicaciones para la elevación con gato en la ¡PRECAUCIÓN! parte posterior No intente levantar el vehículo al colocar el Ubicaciones delanteras para el gato...
Página 379
NOTA: 4. Levante el vehículo girando el tornillo extrac- ¡PRECAUCIÓN! tor hacia la derecha, utilizando la llave giratoria. En algunas situaciones, el gato puede nece- Asegúrese de montar la goma de repuesto Levante el vehículo hasta que la goma se sitar ponerse de lado para colocarlo debajo compacta con el vástago de válvula mirando separe de la superficie y haya un despeje...
NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Consulte la sección Herramientas para deslice del gato, no apriete los pernos de la repentino, podría lesionar a los ocupantes goma de repuesto para obtener las instruc- rueda completamente mientras el vehículo del vehículo. Guarde siempre las piezas del ciones para ensamblar la manilla en T.
Página 381
3. Gire la goma de repuesto compacta para ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) que el vástago de válvula baje y coloque la Si una goma de repuesto compacta o un han extendido apropiadamente por el centro goma en el conjunto de goma de repuesto conjunto de cubierta compacta floja sale de la rueda y la goma de repuesto compacta/ compacta y cubierta.
5. Continúe girando la tuerca a la derecha Instalación de la goma en uso sobre hasta que oiga el chasquido del mecanismo de la carretera cabrestante tres veces. No puede ser apretado Vehículos equipados con cubierta excesivamente. Verifique debajo del vehículo para asegurarse de que el conjunto de goma de 1.
4. Coloque las tuercas de orejeta restantes con Vehículos sin cubierta 5. Después de unas 25 millas (40 km) com- el extremo cónico de la tuerca de orejeta hacia pruebe el par de apriete de las tuercas de 1. Instale la goma en uso sobre la carretera en la rueda.
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Las baterías contienen ácido sulfúrico, No use una batería auxiliar portátil ni nin- guna otra fuente auxiliar con un voltaje del que puede quemarle la piel o los ojos, y sistema superior a los 12 voltios o podrían generar gas de hidrógeno, que es inflama- deteriorarse la batería, el motor de arranque, ble y explosivo.
Procedimiento para arrancar con 3. Conecte el extremo negativo (-) del cable de Una vez que el motor arranque, extraiga los puente al borne negativo (-) de la batería auxi- cables de puente en el orden inverso: puente liar. 1. Desconecte el extremo negativo (-) del cable 4.
¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! • Cuando se balancea un vehículo atascado del vehículo, aun cuando no estén en uso Si se acelera mucho el motor o se giran las (por ejemplo, los teléfonos celulares, etc.). A ruedas demasiado rápido, la transmisión se al pasar de la MARCHA a REVERSA, no sobrecalentará...
3. Utilizando un destornillador pequeño o una 5. Inserte el destornillador o la herramienta ¡ADVERTENCIA! (Continuación) herramienta similar, remueva la tapa de acceso similar en el orificio de acceso, y empuje y herir a alguna persona. Cuando esté atas- para la anulación de la palanca de cambios mantenga pulsada hacia adelante la palanca de cado, no permita que las ruedas de su (situada cerca de la parte superior derecha de...
REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO Esta sección describe los procedimientos para remolcar un vehículo averiado cuando se usa un servicio comercial de remolque. Condición de remolque Ruedas ELEVADAS del suelo TODOS LOS MODELOS Remolque al mismo nivel NINGUNA Si la transmisión está operable: •...
Página 389
• La distancia de remolque no debe exceder ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! las 15 millas (24 km). • No utilice un equipo de tipo cabestrillo Si se remolca este vehículo haciendo caso • La velocidad de remolque no debe superar para remolcar. Se dañará la cubierta pro- omiso de los requerimientos recién mencio- las 25 mph (40 km/h).
MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.6L ....389 • El SISTEMA DE DIAGNÓSTICOS DE A BORDO — OBD II ..390 • Mensaje de tapa de la boca de llenado de combustible floja . .390 •...
Página 391
• Cuidado de la apariencia y protección contra la corrosión ..407 • Limpieza de portavasos del panel de instrumentos ..411 • FUSIBLES ........411 •...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.6L 1 — Filtro de aire 6 — Depósito de coolant del motor 2 — Depósito de líquido de dirección asistida 7 — Varilla indicadora de aceite del motor 3 — Depósito de líquido de frenos 8 —...
El SISTEMA DE Para obtener más información, consulte "Cen- ¡PRECAUCIÓN! tro de información electrónica del vehículo DIAGNÓSTICOS DE A BORDO • La conducción prolongada con la MIL en- (EVIC)" en "Conozca el panel de instrumentos". — OBD II cendida podría deteriorar el sistema de Apriete la tapa de gasolina hasta escuchar un control de emisiones.
Para estados que requieren una NOTA: Si el sistema OBD II no está listo, debe aprobación de inspección y manteni- ponerse en contacto con el concesionario o Si acciona el encendido del motor o lo pone miento (I/M), esta revisión verifica si centro de reparación autorizado.
fallas originados por el uso de piezas que no ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! sean MOPAR® para el mantenimiento o la • De no mantener apropiadamente su Puede sufrir lesiones graves si trabaja en o reparación no serán cubiertos por la garantía cerca de un vehículo a motor. Solamente vehículo o realizar las reparaciones y los limitada del vehículo nuevo.
Esto podría dañar su motor. con los requisitos de la Norma de materiales Aceite del motor MS-6395 de Chrysler. Verificación del nivel de aceite Para asegurar la lubricación apropiada del mo- tor, debe mantenerse el aceite del motor al nivel correcto.
Página 397
(API) cumpla con los requerimientos de la Norma de siempre que respondan a los requisitos reco- materiales MS-6395 de Chrysler, como por mendados y se cumplan los intervalos de man- ejemplo Pennzoil®, Shell Helix® o equivalente. tenimiento recomendados en lo referente a los Este símbolo sig-...
Filtro del aceite del motor Sistema de escape ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El filtro de aceite del motor deberá reempla- La mejor protección contra la entrada de mo- nar una medida de protección en caso de zarse por un filtro nuevo en cada cambio de nóxido de carbono a la carrocería del vehículo encendido prematuro del motor.
Página 399
En condiciones de funcionamiento normales, el ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! convertidor catalítico no requerirá manteni- • Los gases de escape pueden provocar • El convertidor catalítico requiere el uso de miento. Sin embargo, es importante mantener lesiones y hasta la muerte. Contienen mo- combustible sin plomo solamente.
• No intente poner en marcha el motor empu- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) jando o remolcando su vehículo. • El líquido de la batería es una solución • Los bornes de la batería, los terminales y • No haga funcionar el motor en baja con ácida corrosiva y puede quemar o inclu- los accesorios relacionados contienen alguno de los cables de bujía desconectados...
¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Si se utiliza un cargador rápido con la • El sistema de aire acondicionado contiene químicos pueden dañar los componentes de batería puesta en el vehículo, desconecte ese sistema. Tales daños no están cubiertos refrigerante sometido a alta presión.
Filtro del purificador del aire ¡PRECAUCIÓN! acondicionado El filtro del purificador del aire acondicionado está identificado con una flecha que indica la ¡ADVERTENCIA! dirección del flujo de aire a través del filtro. No extraiga el filtro del purificador del aire No colocar apropiadamente el filtro tendrá...
dientes para eliminar el polvo y la arena; puede provocar el deterioro de las cuchillas del lante del radiador) y opere el sistema por unos después de la lubricación, debe eliminarse el limpiaparabrisas. Siempre utilice líquido de la- pocos segundos para limpiar cualquier agua exceso de aceite y grasa.
Sistema de enfriamiento Revisión del coolant del radiador. Si la tapa sella correctamente, el Revise la protección del coolant del motor (an- coolant del motor (anticongelante) comenzará a ticongelante) cada 12 meses (antes de que drenar de la botella de recuperación de coolant. ¡ADVERTENCIA! comiencen las heladas, en donde corres- NO RETIRE EL TAPÓN DE PRESIÓN DEL...
Página 405
Norma de materiales MS- del motor mejorado (coolant OAT que se ajuste gelante) del motor no OAT en el sistema de 12106 de Chrysler y agua destilada. Si se a la norma MS-12106) que permite intervalos enfriamiento en una emergencia, un conce- prevén temperaturas inferiores a -34 °F (-37...
Página 406
de agua y coolant (anticongelante) del motor. El coolant OAT (que se ajuste a la norma ¡ADVERTENCIA! (Continuación) uso de un agua de calidad inferior reducirá la MS-12106) lo antes posible. miento. Para evitar quemaduras o lesiones, protección contra la corrosión en el sistema de Tapa a presión del sistema de enfriamiento enfriamiento del motor.
Página 407
Norma de materiales de de coolant. Chrysler MS-12106. No llene en exceso. • No cambie el termostato para el funciona- • Revise el punto de congelamiento del cool- miento durante el verano o el invierno. Si es ant en el radiador y el depósito de expansión...
dimiento insatisfactorio del coolant (anticon- Antes de retirar la tapa, limpie la parte superior ¡ADVERTENCIA! gelante) del motor, un consumo de gasolina/ del cilindro maestro. Agregue líquido para llevar • Use únicamente el líquido de frenos reco- kilometraje deficiente y un aumento de las el nivel hasta el tope de la marca de depósito mendado por el fabricante.
bricantes y piezas originales" en esta sección ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) para conocer las especificaciones de líquidos. • Para evitar contaminación de materias ex- • El llenado en exceso del depósito de líquido Es importante mantener el líquido de transmi- trañas o humedad, use únicamente líquido de frenos puede provocar un derrame de sión en el nivel correcto y utilizar el líquido...
puede verse afectado si se le agregan otros servicio. Si advierte pérdida de líquido o mal Cuidado de la apariencia y aditivos. Por lo tanto, no agregue ningún aditivo funcionamiento de la transmisión, visite a su protección contra la corrosión de líquido a la transmisión.
Página 411
¿Qué causa la corrosión? el removedor para insectos y alquitrán Cuidado especial La corrosión es resultado del deterioro o la MOPAR® Super Kleen o un producto • Si conduce el vehículo por caminos en am- eliminación de la pintura y de las cubiertas equivalente.
Página 412
• En las ruedas de aluminio, utilice limpiador • Haga lo propio con las manchas restantes lante, etc., asegúrese de que dichos materia- les estén perfectamente envasados y MOPAR® Wheel Cleaner (pieza n.º con un paño limpio húmedo. sellados. 04796239AB) o un equivalente. •...
Página 413
jabón y agua tibia para restaurar un nivel de valente. Debe tener cuidado de no mojar la Para minimizar la posibilidad de rayar los lentes brillo bajo en dicha superficie. tapicería de cuero con cualquier líquido. Tenga y como consecuencia reducir la potencia de la a bien no utilizar lustradores, aceites, líquidos luz, evite frotar con un paño seco.
Limpieza de las lentes de plástico del Reemplace los cinturones de seguridad si es- revestimiento y seque las superficies exteriores grupo de instrumentos tán deshilachados, desgastados o si las hebi- con un paño suave limpio. Las lentes de la parte frontal de los instrumen- llas no funcionan correctamente.
cho y minifusibles. Una etiqueta que identifica ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) cada componente puede estar impresa o gra- • Antes de reemplazar un fusible, asegú- dulo de alimentación integrado y tener bada en relieve por dentro de la cubierta. rese de que la ignición esté apagada y de como resultado un posible fallo en el sis- que todos los demás servicios estén des- tema eléctrico.
Página 416
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 40 amperios verde — Asiento plegable eléctrico 30 amperios rosa — Módulo de puerta levadiza eléctrica 30 amperios rosa — Módulo de puerta trasera 25 amperios natural — Nodo de puerta del conductor 25 amperios natural —...
Página 417
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 40 amperios verde — Solenoide de arranque Rango transversal del módulo de control del mecanismo de 20 amperios azul — transmisión 60 amperios amarillo — Blower del radiador 30 amperios rosa — Limpiaparabrisas delantero LO/HI 20 amperios azul —...
Página 418
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción — 20 amperios amarillo Asiento con calefacción trasero: si está equipado Pérdida de carga con la ignición en OFF — Sistema de video, radio satelital, DVD, módulo de manos libres, dispositivo de — 15 amperios azul apertura de puerta del garaje universal, luz de tocador de vi- sor, módulo de video fluido —...
Página 419
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción Luz Interior del grupo de instrumentos, banco de switches, mó- — 15 amperios azul dulo de la columna de dirección, volante de la dirección con switches — 20 amperios amarillo Mecanismo de transmisión — 10 amperios rojo Bocina —...
Página 420
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción — 10 amperios rojo Mecanismo de transmisión Asistencia para estacionar, módulo de control de climatización, lavador de faros, brújula, cámara trasera, luces de puerta, lin- — 10 amperios rojo terna, relé calefactor de cabina diésel, abanico radiador diésel —...
GUARDAR EL VEHÍCULO BOMBILLAS DE REPUESTO Número de bombi- Si desea guardar su vehículo sin utilizar du- rante más de 21 días, puede tomar estas Bombillas interiores Lámparas de lec- medidas para proteger la batería. Puede hacer tura de la consola PC579 Número de bombi- lo siguiente:...
Bombillas exteriores Faros de descarga de alta Número de intensidad (HID) — si están bombilla Número de equipados bombilla Luz de freno central LED (Servicio en el Estos tipos de faros poseen un tubo de des- elevada (tercera luz concesionario auto- Faro –...
NOTA: 5. Conecte de nuevo el conector de cableado a 3. Empuje la nueva bombilla en el enchufe y la bombilla. reinstale el enchufe torciendo hasta trabarlo en En los vehículos equipados con faros HID, la carcasa del faro. cuando se encienden los faros, la luz es de una Luces parqueo/indicador de tonalidad azul.
2. Desconecte mazo de cables de la bombilla. NOTA: Luz de la licencia La lámpara de la placa de licencia está situada • Si se utiliza un destornillador, asegúrese 3. Conecte de nuevo el mazo de cableado a la bajo la barra de luz de la compuerta trasera y nueva bombilla y reinstale la bombilla torciendo de que un material suave sea colocado encima de la placa de la licencia.
13.4 cuartos de galón 12.6 litros sitos de la norma de materiales MS-12106 de Chrysler. * Incluye calefactor y botella de recuperación de coolant lleno al nivel MAX. Agregue 2.9 cuartos de galón (2.8 L) si está equipado con un calefactor trasero.
Coolant del motor Recomendamos que utilice coolant/anticongelante MOPAR® con fórmula para 10 años/150,000 millas (tecnología de aditivos orgánicos) para cumplir con los requisitos de la norma de materiales de Chrysler MS- 12106. Aceite del motor Recomendamos que utilice aceite del motor certificado por API de SAE 5W-20, que cumpla con los requisitos de las Normas de materiales de Chrysler MS-6395, como MOPAR®, Pennzoil®...
Chasís Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión automática Use únicamente líquido de transmisión automática ATF+4®. No utilizar el líquido ATF+4® puede afectar el funcionamiento o el rendimiento de la transmisión. Le recomendamos que utilice líquido MOPAR® ATF+4®. Cilindro maestro de los frenos Recomendamos que utilice MOPAR®...
PROGRAMA DE Su concesionario autorizado reiniciará el men- Una vez al mes o antes de un viaje largo: saje indicador de cambio de aceite una vez • Verifique el nivel de aceite del motor MANTENIMIENTO completado el cambio de aceite programado. Si •...
Página 430
Intervalos de mantenimiento requeridos. En cada intervalo de cambio de aceite, como se especifica en el sistema indica- Consulte el programa de mantenimiento en las dor de cambio de aceite: siguientes páginas para informarse de los inter- valos de mantenimiento requeridos. •...
Página 431
Tabla de mantenimiento Consulte Programa de mantenimiento en las siguientes páginas para informarse de los intervalos de mantenimiento. Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Inspecciones adicionales Inspeccione las juntas CV. Inspeccione la suspensión delan- tera, los extremos de la barra de acoplamiento, los sellos de las fundas y haga los reemplazos ne-...
Página 432
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Mantenimiento adicional Reemplace el filtro de aire del motor. Reemplace el filtro de la cabina/ aire acondicionado. Reemplace las bujías (motor de 3.6L). ** Enjuague y reemplace el coolant del motor a los 10 años, o bien, a las 150,000 millas (240,000 km), lo que ocurra primero.
Página 433
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Cambie el líquido de la transmi- sión automática y filtro si utiliza su vehículo para cualquiera de los siguientes propósitos: policía, taxi, flota o el remolque frecuente de los tráiler.
Página 434
¡ADVERTENCIA! • Puede sufrir lesiones graves si trabaja en o cerca de un vehículo a motor. Haga solo el trabajo de servicio para el cual cuente con los conocimientos y equipos apropia- dos. Si tiene alguna duda sobre su capa- cidad para realizar un mantenimiento/ servicio, lleve su vehículo a un mecánico competente.
SUGERENCIAS PARA Sea razonable en cuanto a sus reciente para asegurar que el vehículo se repare en forma correcta y oportuna. pedidos OBTENER SERVICIO PARA SU Si usted enumera una cantidad de elementos y Es por esto que siempre primero debe hablar VEHÍCULO su vehículo tiene que estar listo al final del día, con un administrador de servicio del taller del...
Centro de atención al cliente Asistencia al cliente para personas servicio del fabricante. Si compró un contrato de servicio del fabricante, recibirá las disposi- Chrysler Group LLC con defectos de audición o habla ciones del plan y una tarjeta de identificación P.O. Box 21–8004...
Chrysler mantenimiento, servicio y reparación de los a cada categoría. Group LLC. Aquí se incluyen los procedimien- vehículos de Chrysler Group LLC. El conoci- tos de arranque, funcionamiento, emergencia y miento completo del vehículo, sistema o com-...
Todas las gomas de los vehículos de pasajeros superficies de asfalto y concreto. Una goma con la norma federal en materia de seguridad nº deben ajustarse a los requisitos de seguridad marcada C podría tener una tracción insatisfac- 109 para vehículos motorizados. Los grados B federales además de que se ajusten a estos toria.
Página 445
Abrepuerta, garaje ....170 Aire acondicionado trasero ..284, 289 Arrastre de tráiler Aceite del motor ... .393, 423 Aire acondicionado, refrigerante .
Página 446
Asientos Stow `n Go Calefactor ....280 Asiento de sujeción para niños ..65 (Plegado en el suelo) ...134 Calefactor trasero .
Página 447
Puerta de la boca de llenado (Tapa de Conducción Control de iPod®/USB/MP3 gasolina) ....212 A través de agua estancada, en movimiento, Transmisión de audio vía Bluetooth . .125, Requerimientos .
Página 448
Derrames de líquido ....86 Eléctricos Espejos de cortesía ....97 Desempañador del parabrisas ..85 Asientos .
Página 449
Limpieza ....410 Alta velocidad ....333 Gomas de repuesto ... . .337 Recordatorio de luces encendidas .
Página 450
Indicadores del desgaste de la banda . . .336 Llave, reemplazo....14 Indicador de dirección ..86, 420, 421 Información de garantía ...437 Llave, Sentry (Inmovilizador) .
Página 451
Tercera luz de freno ...421 Mantenimiento del sistema de control de Ahogado, puesta en marcha ..300 Trasera ....421 emisiones .
Página 452
Odómetro para viajes ... .207 Precaución sobre gases de Reemplazo de la cuchilla del Optimizar combustible ... .223 escape ....42, 84, 348 limpiaparabrisas .
Página 453
Selección del coolant (Anticongelante) . . .423 Tapa del radiador ... . .403 Radiador (Presión del coolant) ..403 Sentry Key (Inmovilizador) ..13 Vaciado, limpieza y rellenado .