9
Open the tank cover carefully.
Abre la tapa de la cisterna con
cuidado.
1
2
10
The tank water level is factory set and should rise to the water level mark (1).
If it is not at this level, adjust the fill valve (2) to set the water line to the
indicated mark.
El nivel de agua de la cisterna viene ajustado de fábrico y debe llegar hasta
la demarcación (1). Si no está a este nivel, use el dispositivo de ajuste (2) de
la válvula de llenado para que llegue a la marca indicada.
(1)
(2)
2
11
12
Flush the tank at least three times
and check it for leaks. Also check if
the flush mechanism works properly.
The chain from the side lever actua-
tor arm should have enough slack
so that the flapper can close com-
pletely.
Descargue la cisterna al menos
3 veces y revísela para ver si pre-
sentan fugas de agua. Compruebe
también si el mecanismo de lavado
trabaja correctamente. La cadena
del brazo del pulsador de acciona-
miento debe tener la suficiente hol-
gura para que la chapaleta pueda
cerrar por completo.
3
MAL_56951/14.09.1
7