Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

TY-FB9HD
Model No.
HD-SDI 端子ボード取扱説明書
・この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
そのあと保存し、必要なときにお読みください。
・保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店
からお受け取りください。
・製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、製品本体と
保証書の製造番号をお確かめください。
HD-SDI Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read
these instructions completely. Please keep this manual for future
reference.
HD-SDI-Terminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige
Referenz sorgfältig auf.
Dispositivo terminale a HD-SDI
Istruzioni per l'uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio,
leggere attentamente le presenti istruzioni.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura
consultazione.
Carte de connexion pour HD-SDI
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler
l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Tarjeta de terminales de HD-SDI
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea
completamente este manual de instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
.
.
HD-SDI
,
HD-SDI
,
HD-SDI
.
.
.
保証書別添付
,
.
TQZH765-3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic TY-FB9HD

  • Página 1 Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf. Dispositivo terminale a HD-SDI TY-FB9HD Model No. Istruzioni per l’uso Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni.
  • Página 3 安全上のご注意 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を説明しています。 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 (次は図記号の例です) してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 本製品の取り付け、 取り外し、 移動の際は 煙が出たり、変な臭いや音がしたら、す 必ずディスプレイ本体の電源を切りコン ぐにコンセントから電源プラグを抜いて セントから電源プラグを抜いてください ください 電源プラグをコンセントに接続した そのまま使用すると火災・感電の原因 まま行うと、感電・故障の原因にな となります。 ります。 電源プラグ 電源プラグ を抜く を抜く 本製品を分解したり、改造しないでくだ 本製品の取り付け、取り外しは当社指定 さい のサービス窓口にご依頼ください。 火災・感電・動作不良の原因になり ます。 分解禁止 ・ ・ 本製品のコネクター部分には直接、手を触れないでください。 静電気が流れ、部品が破壊される場合があります。 また静電気は衣服や人体からも発生するため、スチールキャビネットなどの金属製のものに触れて、静電気を逃 がした後で行ってください。 ・...
  • Página 4 本端子ボードの装着できるディスプレイ本体のスロット番号 2 スロットモデル Slot1, Slot2 3 スロットモデル Slot1, Slot2(Slot3 は装着できません) 接続 接続 SLOT3 SLOT1 SLOT2 SLOT3 本体後面 ・ ・ 推奨ケーブル SD-SDI また モニター SD-SDI:75 Ω同軸ケーブル 5C-2V は HD-SDI HD-SDI:75 Ω同軸ケーブル 5C-FB ・ ・ 最大延長長さ SD-SDI:200 m HD-SDI:100 m ・ ・ SD-SDI または HD-SDI 入力機能が ただし、共に推奨ケーブルを使用した...
  • Página 5 当社は、この HD-SDI 端子ボードの補修用性能部品を、製造打ち切り後 8 年保有 しています。 注)補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。 ご相談窓口における個人情報のお取り扱い パナソニック株式会社およびその関係会社は、お客様の個人情報やご相談内容を、ご相談への対応や修理、その 確認などのために利用し、その記録を残すことがあります。また、折り返し電話させていただくときのため、ナ ンバー・ディスプレイを採用しています。なお、個人情報を適切に管理し、修理業務等を委託する場合や正当な 理由がある場合を除き、第三者に提供しません。お問い合わせは、ご相談された窓口にご連絡ください。 修理を依頼されるときご連絡いただきたい内容 ご氏名 ご住所 付近の見取図、目印など。 電話番号 呼び出しでもけっこうです。 製 品 名・品 番 お手もとの保証書をご覧ください。 お買い上げ日 故障または異常の内容 詳しくお願いします。 訪問ご希望 〒 571-8504 大阪府門真市松生町 1 番 15 号  大阪(06)6905 − 5574 © Panasonic Corporation 2006...
  • Página 6: Safety Precautions

    Safety Precautions ( be sure to observe ) WARNING • Never attempt to disassemble or modify this product. To avoid fire, shock, or failure. • If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately unplug the display. Switch off the display and unplug the power cord plug from the supply outlet.
  • Página 7 Slot Nos. of the display unit that are compatible with terminal board attachments 2 slots model Slot1 , Slot2 3 slots model Slot1 , Slot2 (Slot3 is not compatible) Connection SLOT3 SLOT1 SLOT2 SLOT3 Back view of the Display • Recommended cable MONITOR SD-SDI or SD-SDI: 75...
  • Página 8: Mitgeliefertes Zubehör

    Sicherheitsmaßnahmen ( bitte beachten ) WARNUNG • Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren. Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen. • Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort von der Steckdose abgetrennt werden.
  • Página 9 Steckplatznummern auf dem display, die mit dem Terminal-Board-Zubehör kompatibel sind. Modell mit 2 Steckplätzen Steckplatz 1, Steckplatz 2 Modell mit 3 Steckplätzen Steckplatz 1, Steckplatz 2 (Steckplatz 3 ist nicht kom patibel) Anschlüsse SLOT3 SLOT1 SLOT2 SLOT3 Rückseite des displays •...
  • Página 10: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza ( da osservare strettamente ) ATTENZIONE • Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modificare questo apparecchio. Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio. • In caso di presenza di fumo, di odori strani o di rumori sospetti nel corso del funzionamento, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete.
  • Página 11 Numeri delle fessure dello schermo compatibili con il montaggio della scheda dei terminali. Modelli con 2 fessure Fessura 1 e Fessura 2 Modelli con 3 fessure Fessura 1 e Fessura 2 (Ia Fessura 3 non compatibile) Collegamenti SLOT3 SLOT1 SLOT2 SLOT3 Vista posteriore dello schermo...
  • Página 12: Précautions Relatives À La Sécurité

    Précautions relatives à la sécurité ( à respecter impérativement ) AVERTISSEMENT • Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil. Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie. • Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent pendant le fonctionnement, débranchez immédiatement l’écran.
  • Página 13 Numéros de fentes de l’écran compatibles avec les cartes de connexion accessoires. Modèle à 2 fentes Fentes1 , Fentes2 Modèle à 3 fentes Fentes1 , Fentes2 ( Fentes3 n’est pas compatible ) Raccordements SLOT3 SLOT1 SLOT2 SLOT3 Vue arrière de l’écran •...
  • Página 14: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ( Asegúrese de cumplir estas precauciones ) ADVERTENCIA • No intente nunca desmontar o modificar este producto. Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo. • Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, desenchufe inmediatamente la pantalla.
  • Página 15: Conexiones

    Números de ranuras de la pantalla que son compatibles con los accesorios de tarjetas de terminales. Modelo de 2 ranuras Ranura 1, Ranura 2 Modelo de 3 ranuras Ranura 1, Ranura 2 (La ranura 3 noes compatible) Conexiones SLOT3 SLOT1 SLOT2 SLOT3 Vista posterior de la pantalla.
  • Página 16 • • • • • •...
  • Página 17 Slot1, Slot2 Slot1, Slot2 (Slot3 SLOT3 SLOT1 SLOT2 SLOT3 • SD-SDI SD-SDI: 75 5C-2V HD-SDI HD-SDI: 75 5C-FB • SD-SDI: 200 HD-SDI: 100 • SD-SDI HD-SDI ( VCR, (CRT, LCD, PDP) • SD-SDI HDSDI VCR, (CRT, LCD, PDP) • HD-SDI SD-SDI, (Hz) (kHz)
  • Página 18 ’ • • ’ • • ’ • ’ •...
  • Página 19 Slot1 , Slot2 Slot1, Slot2 (Slot3 SLOT3 SLOT1 SLOT2 SLOT3 • SD-SDI SD-SDI: 5C-2V HD-SDI HD-SDI: 5C-FB • SD-SDI: 200 HD-SDI: 100 • SD-SDI HD-SDI. (CRT, LCD, PDP) • SD-SDI HD-SDI. (CRT, LCD, PDP) • HD-SDI SD-SDI (Hz) (MHz) (kHz) 1 1125 (1080) / 60i : 59,94i 60 2:1 Interlace 33,75...
  • Página 20 • • • • • • × 4...
  • Página 21 Slot1 , Slot2 Slot1 , Slot2 (Slot3 SLOT3 SLOT1 SLOT3 SLOT2 SD-SDI • SD-SDI: 75 5C-2V HD-SDI HD-SDI: 75 5C-FB • SD-SDI: 200 HD-SDI: 100 • SD-SDI HD-SDI (CRT, LCD, PDP) • SD-SDI HD-SDI (CRT, LCD, PDP) • HD-SDI SD-SDI (Hz) (kHz) (MHz)
  • Página 22 Memo...
  • Página 23 Memo...
  • Página 24 Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2006 M0706-3041...