Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions
QT QuickTurn™
Closet Carriers
500 lb. Carriers - QT-101/QT-121/QT-131/
750 lb. Carriers - QT-103/QT-123/QT-133
1000 lb. Carriers - QT-102/QT-122/QT-132
Carriers for Floor Mounted Back Outlet Bowls
(suffix -BF)
Carriers for 4" Rough-In (suffix -TAS)
Pat. No. 10,895,070
WARNING
!
WARNING
!
Local building or plumbing codes may require
modifications to the information provided. You
are required to consult the local building and
plumbing codes prior to installation. If the
information provided here is not consistent
with local building or plumbing codes, the
local codes should be followed. This product
must be installed by a licensed contractor in
accordance with local codes and ordinances.
NOTICE
Follow the guidelines listed here for
proper installation, operation, and
maintenance.
QT-141/QT-151/QT-161
Read Manual BEFORE using this equipment.
Failure to read and follow all safety and use information can result in death,
serious personal injury, property damage, or damage to the equipment.
Keep this Manual for future reference.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Watts QuickTurn QT Serie

  • Página 1 Installation Instructions QT QuickTurn™ Closet Carriers 500 lb. Carriers - QT-101/QT-121/QT-131/ QT-141/QT-151/QT-161 750 lb. Carriers - QT-103/QT-123/QT-133 1000 lb. Carriers - QT-102/QT-122/QT-132 Carriers for Floor Mounted Back Outlet Bowls (suffix -BF) Carriers for 4" Rough-In (suffix -TAS) Pat. No. 10,895,070 WARNING Read Manual BEFORE using this equipment.
  • Página 2 All Watts faceplates are shipped pre-assembled. 500 lb., 750 lb., and Floor Mounted Back Outlet faceplates ship boxed. 1000 lb. faceplates and carrier fittings ship loose.
  • Página 3 4.) Adjust the carrier fitting to the desired height before tightening the fitting to the faceplate. Reference Battery Pitch and Rough-in Requirements to determine the minimum and maximum fitting centerline heights to configure horizontal carrier batteries. Battery Pitch & Rough-In Requirements C/Bowl Outlet Min.
  • Página 4 7.) Adjust the wall plate depth, ensuring the front edge is flush with the finished wall. The wall plate must be positioned flush with the finished wall for the nipple to seat at the correct depth. 8.) Determine the nipple length required as follows: Faceplate Faceplate Boss...
  • Página 5 10.) Following the system pressure test and prior to setting the bowl, knock out the nipple test cap with a hammer. Make sure any sharp edges or burrs inside the nipple resulting from the knockout are removed so the waterway is unobstructed. 11.) Remove the adhesive backing from both sides of the bowl gasket.
  • Página 6 Limited Warranty: Watts Regulator CO. (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition the product without charge.
  • Página 7: Qt Quickturn™ Tubos Portadores

    Instrucciones de instalación QT QuickTurn™ Tubos portadores 500 lb (227 kg) Portadores - QT-101/QT-121/QT-131/ QT-141/QT-151/QT-161 750 lb (340 kg) Portadores - QT-103/QT-123/QT-133 1000 lb (454 kg) Portadores - QT-102/QT-122/QT-132 Tubos portadores para taza de salida trasera montada en el suelo (sufijo -BF) Portadores para instalaciones de 4 in (10.2 cm) (sufijo -TAS) Pat.
  • Página 8 La conexión del tubo portador se fija en la parte trasera del ensamble de la placa frontal y se conecta al sistema de tubería sanitaria. Todas las placas frontales de Watts se envían pre-ensambladas. Las placas frontales de salida trasera montadas en el piso y de 500 libras (227 kg), 750 libras (340 kg), se envían en cajas.
  • Página 9: Inclinación De La Batería Y Requisitos De Desbaste

    4.) Ajuste el conector del tubo transportador a la altura deseada antes de apretarlo en la placa frontal. Consulte los requerimientos de inclinación y desbaste de batería para determinar las alturas mínimas y máximas de la línea central del conector y configurar las baterías horizontales del tubo transportador.
  • Página 10 7.) Ajuste la profundidad de la placa de pared, asegurándose de que el borde delantero esté alineado con la pared terminada. La placa de pared debe colocarse a ras de la pared terminada para que la boquilla se asiente a la profundidad correcta. 8.) Determine la longitud requerida de la boquilla de la siguiente manera: Placa Faceplate...
  • Página 11 10.) Después de la prueba de presión del sistema y antes de colocar la taza, saque la tapa de prueba de la boquilla con un martillo. Asegúrese de que se retiren los bordes afilados o las rebabas dentro de la boquilla resultantes del orificio abierto de modo que el canal de agua quede sin obstrucciones.
  • Página 12 Garantía limitada: Watts Regulator CO. (la “Compañía”) garantiza que cada producto estará libre de defectos en el material y mano de obra cuando se usen de forma normal durante un periodo de un año a partir de la fecha de envío original. En caso de que se presenten tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía, a su discreción, reemplazará...
  • Página 13: Supports De Toilette Qt Quickturn Mc

    Instructions d’installation Supports de toilette QT QuickTurn 500 lb (227 kg) Supports – QT-101/QT-121/QT-131/ QT-141/QT-151/QT-161 750 lb (340 kg) Supports – QT-103/QT-123/QT-133 1 000 lb (454 kg) Supports – QT-102/QT-122/QT-132 Supports pour cuvettes à sortie arrière montées sur le sol (suffixe -BF) Supports pour robinetterie brute de 4 po (102 mm) (suffixe -TAS) Brevet nº...
  • Página 14 Le raccord du support se fixe à l’arrière de l’ensemble plaque frontale et se connecte au système de tuyauterie sanitaire. Toutes les plaques frontales de Watts sont expédiées préassemblées. Les plaques frontales de 500 lb (227 kg) et 750 lb (340 kg), et les plaques frontales de cuvettes à sortie arrière montées sur le sol sont expédiées en boîte. Les plaques frontales de 1 000 lb...
  • Página 15 4.) Ajustez le raccord du support à la hauteur désirée avant de serrer le raccord sur la plaque frontale. Reportez-vous aux exigences relatives à l’inclinaison de la pile et à l’installation brute afin de déterminer les hauteurs minimales et maximales de la ligne centrale pour configurer les batteries de supports horizontaux.
  • Página 16 7.) Réglez la profondeur de la garniture murale en s’assurant que le bord avant est au ras du mur fini. La garniture murale doit être positionnée au ras du mur fini pour que le mamelon s’ajuste à la bonne profondeur. 8.) Déterminez la longueur requise du mamelon comme suit : Bossage de la Faceplate...
  • Página 17 10.) Après l’essai de pression du système et avant de mettre en place la cuvette, frappez le capuchon d’essai du mamelon à l’aide d’un marteau. S’assurer que les bords tranchants ou les bavures à l’intérieur du mamelon résultant de la débouchure sont enlevés de sorte que la canalisation soit dégagée.
  • Página 18 Garantie limitée  : Watts Regulator Co. (la «  Société  ») garantit que chacun de ses produits est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation, pour une période d’un an à compter de la date d’expédition initiale.