Página 1
Página de título I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O FLOWSIC600-XT Caudalímetro de gas ultrasónico Instalación Servicio Mantenimiento...
El sistema de medición FLOWSIC600-XT sirve para la medición del caudal volumétrico actual de gases transportados en tuberías. Además podrán determinarse con el FLOWSIC600-XT la velocidad del sonido y el volumen actual corregido. A fin de determinar el volumen de gas están a disposición dos totalizadores separados para cada dirección de flujo.
Cl I, Div. 2, Groups A, B, C, D, T4 / Ex ia nA IIC T4 Gc / Cl I Zone 2, AEx ia nA op is IIC T4 Gc Funcionamiento en aplicaciones a presión 1.3.4 El diseño, la producción y el ensayo del FLOWSIC600-XT se realizan de acuerdo con los requisitos de seguridad de la Directiva Europea 2014/68/UE para equipos a presión. Restricciones de uso 1.3.5...
▸ Tener en cuenta todas las instrucciones de seguridad. ▸ En caso de dudas: ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de SICK. Usuarios previstos 1.4.1 Las presentes instrucciones de servicio se dirigen a los expertos técnicos, encargados de realizar las tareas siguientes: ●...
Utilizar el FLOWSIC600-XT únicamente como descrito en las presentes instrucciones de servicio. El fabricante no se responsabiliza de cualquier otro uso. ▸ No realizar trabajos ni reparaciones en el FLOWSIC600-XT que no están descritos en las presentes instrucciones de servicio. ▸...
Principio de medición 2 . 1 El sistema de medición FLOWSIC600-XT opera según el principio de la medición diferencial del tiempo de propagación del ultrasonido. Aquí se puede deducir el caudal de gas a base del tiempo de propagación del sonido. Para mantener a un nivel lo más bajo posible las influencias perturbadoras como turbulencias del flujo de gas, suciedad, humedad o interferencias, se realiza la medición en una ruta directa.
Si no están disponibles al FLOWSIC600-XT unos valores de proceso actuales de presión y temperatura a causa de un fallo de las fuentes externas (convertidor de volumen o transmisor de presión y temperatura), el dispositivo realiza la corrección a base de los...
Si no se desea una corrección geométrica automática del FLOWSIC600-XT puede realizarse la corrección de acuerdo con las fórmulas siguientes (→ Fig. 3) en el convertidor de volumen. También en este caso deberán guardarse en el FLOWSIC600-XT los valores fijos para presión y temperatura p .
2 .3 FLOWSIC600-XT 2.3.1 El FLOWSIC600-XT es un dispositivo versátil para todas las aplicaciones de gas natural de transferencia de custodia. El FLOWSIC600-XT está equipado con cuatro rutas de medición ultrasónicas y un conjunto de electrónica (unidad de procesamiento de señales). Los medidores con 4 rutas pueden utilizarse para la medición de gas fiscal en todos los segmentos del mercado de gas...
Derechos de acceso 2.4.3 Además de los diferentes niveles de acceso, el FLOWSIC600-XT ofrece la opción de admitir varios usuarios individuales en cada nivel de acceso. En el dispositivo siempre puede estar registrado un único usuario. Para el nivel de acceso “User” [usuario] y el nivel “Authorized user”...
Durante el modo de medición, el FLOWSIC600-XT puede tener los estados siguientes: ● Medición válida ● Medición no válida ● Petición de mantenimiento Durante el modo de medición, el FLOWSIC600-XT opera en uno de los tres estados del medidor dependiendo de las condiciones de medición. Modo de prueba de aire 2.5.2 El modo de prueba de aire sirve para realizar una calibración en banco de prueba con el...
Salidas digitales 2.6.2 El FLOWSIC600-XT dispone de 4 salidas digitales (FO.0, FO.1, DO.2 y DO.3) para emitir los impulsos proporcionales al caudal y la información de estado. Las salidas digitales son aisladas eléctricamente y tienen una actualización sincrónica en un período configurable entre 0,1 y 1 seg.
Interfaz de datos óptica 2.6.5 En el lado frontal, el FLOWSIC600-XT tiene una interfaz óptica conforme a IEC 62056-21 con una transferencia de datos de bits en serie y asincrónica (protocolo MODBUS RTU). Con un adaptador infrarrojo/USB (nº de ref. 6050602) puede conectarse un ordenador.
(corrosión externa e interna). El FLOWSIC600-XT podrá montarse de acuerdo con la configuración de montaje (→ pág. 40, cap.3.3.4.1) en tubos de entrada y salida rectos: Los tubos de entrada y salida deben tener el mismo ancho nominal como el cuerpo del medidor.
▸ Si no es posible atenerse a un ángulo de levantamiento de 45 ° a causa de la construcción del FLOWSIC600-XT, p. ej. si se trata de dispositivos 2plex, debe utilizarse también un travesaño adecuado para el levantamiento. Dirección de flujo del gas IMPORTANTE: Tener en cuenta la dirección de flujo del gas...
Montar el FLOWSIC600-XT en la tubería 3.3.4.2 1 Posicionar el FLOWSIC600-XT con el aparato elevador en el lugar previsto de la tubería. 2 Conducir las tuberías sin tensión al dispositivo que se montará. 3 Una vez insertado el primer perno de sujeción, pero antes de apretarlo, controlar en los dos lados la posición correcta de las juntas de bridas.
Página 45
Esto vale en particular, si el FLOWSIC600-XT está instalado en la zona 0 (véase el cap. 8.3 EN 60079-0). ADVERTENCIA: Riesgo de ignición por impactos La energía piezoeléctrica máxima que puede liberarse por impactos en los...
Página 46
Tan pronto el FLOWSIC600-XT esté instalado en la tubería, el cuerpo del medidor pasará a ser parte de la tubería. La pared de la tubería y el cuerpo del medidor valen entonces como barrera separadora de zonas.
Página 47
Después del desmontaje y antes de cada remontaje deberán reemplazarse las juntas por una nuevas juntas originales. Las juntas pueden pedirse a SICK (el número de artículo y el número de serie se encuentran en la placa de características de la unidad de procesamiento de señales).
Conexiones eléctricas 3.4.4 La envolvente de la unidad de procesamiento de señales del FLOWSIC600-XT consta de un encapsulado antideflagrante y una cámara adyacente separada. Para el cableado Ex-e (→ Fig. 22) se conducen las entradas y salida Ex-d por un pasacables a los terminales Ex-e en el compartimiento de terminales Ex-e.
FLOWSIC600-XT. ● A la hora de la entrega a la empresa operadora, el FLOWSIC600-XT está ajustado a cero o tiene un flujo calibrado. El ajuste de cero comprende la medición 3-D del cuerpo del medidor, pruebas de flujo cero y velocidad de sonido así...
Elementos de visualización y mando 4.2.2 El display del FLOWSIC600-XT consta de un display LCD para la visualización de los valores de medición y la configuración de parámetros, 4 teclas para la navegación de menús y un lugar para poder enchufar un adaptador infrarrojo/USB (nº de ref. 6050602) para la comunicación de datos.
Información general 5 . 1 El FLOWSIC600-XT no contiene piezas mecánicas movidas. El cuerpo del medidor y los sensores ultrasónicos son los únicos componentes que tienen contacto con el medio gaseiforme. El uso de titanio y aceros de alta calidad asegura que estas piezas son resistentes a la corrosión durante un uso conforme a las especificaciones del dispositivo.
Sincronización de tiempo a través de Modbus 5.2.3.1 El FLOWSIC600-XT tiene un reloj en tiempo real que mantiene la fecha y hora incluso en caso de corte de corriente. El reloj en tiempo real dispone de una batería separada (BR2032). En el dispositivo y en los registros de datos, el tiempo se guarda como marca de tiempo UNIX (UTC).
Comprobar los archivos de datos (Data Logs) 5.2.5.2 El FLOWSIC600-XT dispone de un archivo de diagnóstico y dos archivos de datos: ● Archivo de datos 1 (Hourly Log) a base de horas ● Archivo de datos 2 (Daily Log) a base de días En los archivos se guardan los datos de medición correspondientemente en la memoria no...
Página 154
Netherlands Taiwan China New Zealand Thailand Denmark E-Mail sick@sick.dk E-Mail sales@sick.co.nz Turkey Finland Norway E-Mail sick@sick.no United Arab Emirates France Poland United Kingdom Germany Romania Greece Russia Vietnam Hong Kong Singapore www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...