EINFÜHRUNG SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN! Sie haben ein Profi-Gerät erworben. Vor Arbeitsbeginn mit dem Gerät lesen Sie dieses Datenblatt unbedingt durch. Bewahren Sie es für die gesamte Lebensdauer des Geräts auf. ! Dieses Gerät ist für den Einsatz in Gaststättenbetrieben vorgesehen SICHERHEITSHINWEISE Beim Betrieb dieses elektrischen Gerätes sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: Vor Inbetriebnahme des Geräts müssen die Netzparameter anhand der auf dem...
Página 3
WIRKPRINZIP Schneiden Sie die Frucht in zwei Hälften. Stellen Sie eine Schale unter den Schnabel. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Stellen Sie den Schalter auf die Position "1". Drücken Sie die Hälfte der Orange auf den Konus. Wenden Sie weiterhin gleichmäßige Kraft an, bis der Saft aus dem Schnabel zu fließen beginnt.
TECHNISCHE PARAMETER Speisung 50/60 Hz Abmessungen (LxBxH) 340 х 230 х 365 mm Spannung 220 Volt Leistung 180 W...
Página 5
SISSEJUHATUS LUGUPEETUD KLIENDID! Olete ostnud professionaalse seadme. Enne kui hakkate sellega töötama, lugege kindlasti see kasutusjuhend läbi ja hoidke seda kogu tööperioodi vältel. ! See seade on ette nähtud kasutamiseks ühiskondlikes toitlustusettevõttes. Ohutustehnika juhend Käesoleva seadme kasutamisel peab järgima järgmisi ettevaatusabinõusid: Enne seadme kasutamist on vajalik võrrelda elektrivõrgu parameetreid andmetega, mis on loetletud seadmepassi tabelis.
Página 6
TÖÖ PÕHIMÕTE Lõika puuviljad pooleks. Asetage tass tila alla. 3. Ühendage pistik seinakontakti. Seadke lüliti asendisse "1". Suruge pool apelsini koonuse peale. Jätkake ühtlase pingutuse tegemist, kuni mahl hakkab voolama tilast. Eemaldage nahk ja võtke apelsini teine pool. Korrake eelnevat toimingut. Pöörake tähelepanu filtri puhastamisele, et vältida selle ületäitmist.
Página 7
Tehnilised näitajad Toide 50/60hz Mõõtmed (l x W x h) 340 x 230 x 365 mm Pinge 220 Volti Võimsus 180 W...
INTRODUCTION HELLO! You have purchased professional equipment. Before you start using it, you must familiarize yourself with this Manufacturer's Certificate and you must keep it for the entire service life of the equipment. ! This equipment is intended for use in public catering enterprises SAFETY INSTRUCTIONS The following precautions must be observed when using this electrical device: Before using the device, the mains power supply parameters must be checked against...
PRINCIPLE OF OPERATION Cut the fruit in half. Place the bowl under the spout. 3. Plug into the power outlet. Set the switch to position "1". Press half of the orange against the cone. Continue to apply force evenly until the juice begins to flow out of the spout.
INTRODUCCIÓN ESTIMADOS SEÑORES, Acaba de adquirir un equipo profesional. Antes de operarlo, asegúrese de leer esta Ficha Técnica y consérvela durante todo el periodo de vida útil del equipo. ! Este equipo está diseñando para ser utilizado en establecimientos de restauración pública. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes precauciones deben ser observadas al usar este dispositivo eléctrico: Antes de utilizar el aparato, se deben comprobar los parámetros de la alimentación de...
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Corte la fruta por la mitad. Ponga una taza bajo el surtidor. 3. Enchufe el enchufe en la toma de corriente. Ponga el interruptor en la posición "1". Apriete media naranja sobre el cono. Continúe aplicando una cantidad constante de fuerza hasta que el jugo comience a fluir por el surtidor.
INTRODUCTION MESDAMES ET MESSIEURS! Vous avez acheté un équipement professionnel. Avant de commencer à l'utiliser, assurez- vous de lire ce Mode d'emploi et de le conserver pendant toute la durée de vie de l'équipement. ! Cet équipement est destiné à être utilisé dans les entreprises d’alimentation collective. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Couper un fruit en deux. Placez la tasse sous le bec. 3. Branchez la fiche sur la prise. Réglez le commutateur sur «1». Appuyez sur la moitié de l'orange contre le cône. Continuez à appliquer une force uniforme jusqu'à ce que le jus commence à...
INTRODUZIONE CARISSIMO ACQUIRENTE! Hai acquistato un'attrezzatura professionale. Prima di iniziare a lavorare con essa, assicurati di leggere il presente documento e conservalo per tutta la durata dell'apparecchio. ! Questo apparecchio è destinato all'uso in esercizi di ristorazione pubblica. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza questo dispositivo elettrico è...
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Taglia la frutta a metà. Metti una tazza sotto il beccuccio. 3. Collegare la presa di corrente. Impostare l'interruttore in posizione "1". Premi metà dell'arancia sul cono. Continuare ad applicare una forza uniforme fino a quando il succo inizia a fuoriuscire dal beccuccio.
CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 50/60 Hz Dimensioni d'ingombro (L х W х H) 340 х 230 х 365 mm Voltaggio 220 V Potenza 180 W...
Página 20
IEVADS GODĀTAIS KLIENT! Jūs iegādājāties profesionālo iekārtu. Pirms uzsākt darbu ar to, lūdzam iepazīsties ar šo tehnisko pasi un saglabājiet to visu iekārtas ekspluatācijas laiku. ! Šī iekārta ir paredzēta izmantošanai sabiedriskās ēdināšanas uzņēmumos. NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBAS TEHNIKU Šīs elektroiekārtas ekspluatācijas laikā jāievēro tālāk norādītie piesardzības pasākumi: Pirms iekārtas ekspluatācijas sākšanas barošanas tīkla parametri jāsalīdzina ar parametriem, kas norādīti pases datu plāksnītē.
Página 21
DARBA PRINCIPS Pārgrieziet augli uz pusēm. Novietojiet krūzi zem snīpja. 3. Kontaktdakšu iespraudiet kontaktrozetē. Slēdzi iestatiet pozīcijā “1”. Apelsīna pusi piespiediet konusam. Turpiniet pielikt vienmērīgu spēku, līdz no snīpja sāk tecēt sula. Noņemiet mizu un uzlieciet otru apelsīna pusi. Atkārtojiet iepriekš aprakstīto darbību. Pievērsiet uzmanību filtra tīrīšanai, lai nepieļautu tā...
ĮVADAS GERBIAMI PONAI! Jūs įsigijote profesionalų prietaisą. Prieš pradėdami jį eksploatuoti, būtinai susipažinkite su šiuo techniniu pasu ir saugokite jį per visą eksploatavimo laiką. ! Šis įrenginys skirtas naudoti visuomeninio maitinimo įstaigose SAUGOS NURODYMAI Naudojant šį elektrinį prietaisą, reikia laikytis šių atsargumo priemonių: Prieš...
Página 24
VEIKIMO PRINCIPAS Supjaustykite vaisius puselėmis. Padėkite indą sultims po snapeliu. 3. Įjunkite elektros laido kištuką į elektros tinklo lizdą. Nustatykite jungiklį į padėtį "1". Prispauskite pusę apelsino prie kūgio. Tolygiai spauskite puselę, kol sultys pradės tekėti iš snapelio. Nuimkite išspaustą puselę ir padėkite antrąją apelsino pusę. Pakartokite aukščiau aprašytą...
WPROWADZENIE SZANOWNI PAŃSTWO! Dokonaliście Państwo zakupu profesjonalnego sprzętu. Zanim zaczniesz z nim pracować, koniecznie zapoznaj się z aktualnym Paszportem urządzenia i zachowaj go przez cały okres użytkowania. ! Sprzęt ten jest przeznaczony do użytku w zakładach żywienia zbiorowego. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z tego urządzenia elektrycznego należy przestrzegać...
ZASADA DZIAŁANIA Pokrój owoce na wpół. Umieść filiżankę pod wylewką. 3. Podłącz wtyczkę do gniazda. Ustaw przełącznik w pozycji "1". Przyciśnij pół pomarańczy na stożek. Kontynuuj stosowanie stałej siły, dopóki sok nie zacznie wypływać z wylewki. Zdejmij skórę i umieść drugą część pomarańczy. Powtórz powyższy krok.
PARAMETRY TECHNICZNE Zasilanie 50/60 Hz Wymiary gabarytowe, (S/ G/ W) 340 x 230 x 365 mm Napięcie 220 Woltów 180 Watów...
Página 29
ВВЕДЕНИЕ УВАЖАЕМЫЕ ГОСПОДА! Вы приобрели профессиональное оборудование. Прежде чем Вы приступите к работе с ним, обязательно ознакомьтесь с настоящим Паспортом и сохраняйте его в течение всего срока эксплуатации. ! Данное оборудование предназначено для использования на предприятиях общественного питания УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При...
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ СОКОВЫЖИМАЛКИ Прочтите инструкцию. Проверьте параметры напряжения перед включением устройства в розетку. Перед включением устройства в розетку, убедитесь, что выключатель установлен в положение ВЫКЛ. Все детали (части) соковыжималки, контактирующие с соком, необходимо промывать водой и просушивать. ПРИНЦИП РАБОТЫ Разрежьте...