Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OBEDIENCE
REMOTE TRAINER
instrucciones de uso y manual de adiestramiento
Veuillez lire l'intégralité de ce manuel avant de commencer.
Lea todo este manual antes de comenzar a usar el producto.
operating and training guide
manuel d'utilisation et de dressage
Please read entire guide before beginning.
Model Number
Numéro de modèle
Número de modelo
HDT11-13911

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe HDT11-13911

  • Página 1 Model Number Numéro de modèle Número de modelo HDT11-13911 Please read entire guide before beginning. Veuillez lire l’intégralité de ce manuel avant de commencer. Lea todo este manual antes de comenzar a usar el producto.
  • Página 2: Important Safety Information

    Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 3 If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed. PetSafe Remote Trainers must be used only on healthy dogs. We recommend that you take your dog ®...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that influence memories for a lifetime. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Center at 1-800-732-2677.
  • Página 5: Components

    (68 m). At the push of a button, your Handheld Remote sends a signal activating your dog’s Receiver Collar. He receives a safe but annoying stimulation. He’ll quickly learn the association between his behavior and your correction; in no time, you’ll have a better-behaved pet. The PetSafe Obedience Remote Trainer ®...
  • Página 6: Features

    Important: The Remote Trainer has a range of up to 75 yards (68 m). Hold the Handheld Remote in a horizontal position away from your body to achieve optimum range. Terrain, weather, vegetation, transmission from other radio devices, and other factors will affect the maximum range. Features : 75 yard (68 m) range : 12 levels of static stimulation (4 low, 4 medium, and 4 high)
  • Página 7 Contact Points: Deliver stimulation to your pet from the Points Handheld Remote. Receiver LED Indicator Light: Indicates that a stimulation or tone button is pressed and also serves as a low-battery indicator. Also indicates when pairing mode is complete. LED Indicator Light www.petsafe.net...
  • Página 8: Operating Guide

    Operating Guide Step 1 Prepare the Handheld Remote To Insert and Remove the Batteries 1. Slide off the battery cover (1A). 2. Install two (2), 3-volt (CR2032) batteries positive (+) side up (1B). 3. Slide the battery cover back in place (1C). To verify the batteries are inserted correctly 1.
  • Página 9: Prepare The Receiver Collar

    Replacement batteries (3-volt, CR2032) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Center or visit our website at www.petsafe.net for a list of common retailers. Risk of explosion if batteries are replaced by an incorrect type. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire, or expose to water.
  • Página 10: Fit The Receiver Collar

    To Turn the Receiver Collar On and Off Using the Test Light Tool or a coin, turn the battery module until the on ( | ) symbol or off ( O ) symbol aligns with the triangle symbol on the Receiver Collar Note: To extend the life of the batteries, turn the Receiver Collar off when it is not in use.
  • Página 11: To Re-Thread The Collar

    4. Press the Tone A or Tone B Button. The Receiver Collar should emit a tone, verifying that it is paired with the Handheld Remote. 5. If the Receiver Collar does not respond, please contact the Customer Care Center. www.petsafe.net...
  • Página 12: Training Guide

    Training Guide General Tips : Eliminate one misbehavior or teach one obedience command at a time. If you move too fast with training, your pet may become confused. : Be consistent. Correct your pet every time he misbehaves. : Unless you can supervise him, it is recommended that you restrict your pet from situations in which he has a history of misbehaving.
  • Página 13: Find The Best Stimulation Level For Your Pet

    If all of these steps have been done and your pet continues to show no reaction to the stimulation, see the “Test Light Instructions” section. If after completing all of these steps your dog still does not indicate he is feeling the stimulation, please contact Customer Care Center or visit our website at www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Página 14: Teaching Basic Obedience

    Teaching Basic Obedience The “Sit” Command 1. Put a separate, non-metallic collar on your pet’s neck ABOVE the Receiver Collar, and attach a long leash. Note: Be sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points. 2. Hold the leash and the Handheld Remote in one hand. Keep your other hand free to guide your pet into a “Sit”...
  • Página 15: The "Stay" Command

    6. Immediately release the Stimulation button as soon as your pet returns to the area and praise him enthusiastically. 7. Once your pet has settled for a few seconds, release him and play calmly. 8. Repeat steps 1 through 6 several times adding some different types of distractions. www.petsafe.net...
  • Página 16: Eliminating Unwanted Behavior

    Eliminating Unwanted Behavior Jumping Up Pets typically jump up to get attention. If you do not want your pet to jump on you, then friends or members of the family should not encourage this behavior. That means every time your pet jumps on someone, he should be reprimanded or redirected to an alternate and acceptable behavior, for which he can receive praise.
  • Página 17 5. If your pet ignores the stimulation, increase the Intensity Level by 1. 6. Continue to watch your pet, as he may choose another area to dig. 7. Do not allow your pet in the yard unsupervised until he has completely stopped digging. www.petsafe.net...
  • Página 18 Chasing Chasing is an instinctive behavior stimulated by moving objects. Some dogs have a particularly strong desire to chase that can put them in harm’s way and leave you helpless. Never allow your dog off the leash or out of a contained area until he has learned the “Recall” command, regardless of the distraction. Be consistent and correct your dog every time he chases something.
  • Página 19: Trash Raiding

    4. Do not say anything, as you want your pet to associate the stimulation with his behavior, not you. 5. If your pet does not respond to the stimulation, increase the Intensity Level by 1 and repeat the process. 6. Repeat this process in several different locations with different temptations. www.petsafe.net...
  • Página 20: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions : While the stimulation is unpleasant, it is harmless to your pet. Is the stimulation safe for my pet? Electronic training devices require interaction and training from the owner to achieve desired results. : Your pet should be able to learn basic obedience commands such How old does a pet have to be before using the Remote as “Sit”...
  • Página 21: Troubleshooting

    Note: If the Test Light does not flash, replace the batteries and re-test. If Test Light still does not flash, contact the Customer Care Center or visit our website at www.petsafe.net. Important: The Test Light Tool can be used to tighten the Contact Points. This Receiver Collar has special Contact Points that may crack if they are over-tightened.
  • Página 22: Customer Care International

    (3.6 kg) or under 6 months old, or if your pet is aggressive. If you are unsure whether this is appropriate for your pet, please consult your veterinarian, certified trainer or contact our Customer Care Center or visit our website at www.petsafe.net. Proper use includes reviewing the entire Operating and Training Guide provided with your product and any specific Caution statements.
  • Página 23: Battery Disposal

    Center to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Center telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net. Perchlorate Battery Perchlorate Material –...
  • Página 24: Warranty

    One Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Página 25 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). www.petsafe.net...
  • Página 26: Français

    Français Informations importantes sur la sécurité Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
  • Página 27 En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison complète de la peau. Le système de dressage PetSafe ne doit être utilisé que sur des chiens en santé. Nous vous ®...
  • Página 28 Pour obtenir la protection maximale de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit sur notre site Web dans les 30 jours suivant votre achat à l’adresse www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez de la garantie complète du produit et d’une réponse plus rapide du service clientèle si vous avez des questions.
  • Página 29: Contenu Du Kit

    Fonctionnement du système Vous pouvez maintenant découvrir les avantages qu'un système de dressage peut procurer. Passez moins de temps à dresser votre chien et plus de temps à en profiter. Le d’obéissance entraîneur à distance de PetSafe ® est confortable pour votre animal et facile à utiliser.
  • Página 30: Caractéristiques

    Important : L’entraîneur à distance a une portée atteignant 68,58 mètres. Tenez la télécommande à l'horizontale, loin de votre corps, pour obtenir une portée maximale. Le terrain, le temps, la végétation, les transmissions d'autres appareils radios, ainsi que d'autres facteurs peuvent affecter la portée maximale. Caractéristiques : Portée de 68,58 mètres : 12 intensités de stimulation électrostatique (4 basses, 4 moyennes et 4 hautes)
  • Página 31 Contacteurs : Transmet à votre animal la stimulation émise par la télécommande. Voyant DEL du récepteur : Indique qu'une touche de stimulation ou de tonalité a été enfoncée et sert d'indicateur de pile faible. Indique aussi lorsque le mode Voyant DEL d'association est achevé. www.petsafe.net...
  • Página 32: Manuel D'uTilisation

    Manuel d’utilisation Étape 1 Préparation de la télécommande Insertion et retrait des piles 1. Faire glisser le couvercle du compartiment à piles (1A). 2. Installer deux (2) piles 3 volts (CR2032) avec la borne positive (+) dirigée vers le haut (1B). 3.
  • Página 33: Préparation Du Collier-Récepteur

    (O) soit aligné avec le symbole en forme de triangle qui se trouve sur le collier-récepteur (2C). Des piles de rechange (3 Volt, CR2032) sont disponibles chez de nombreux revendeurs. Communiquez avec le centre de service à la clientèle ou visitez notre site web au www.petsafe.net pour obtenir une liste des détaillants communs.
  • Página 34: Ajustement Du Collier-Récepteur

    Pour activer et désactiver le collier-récepteur Servez-vous de la clé multifonctions ou d’une pièce de monnaie et faites tourner le module de pile jusqu’à ce que le symbole « ON » (I) ou le symbole «OFF » (O) soit aligné avec le symbole en forme de triangle qui se trouve sur le collier-récepteur.
  • Página 35: Associer Le Collier-Récepteur Et La Télécommande

    4. Appuyez sur la touche Tonalité A ou Tonalité B. Le collier-récepteur devrait émettre un signal sonore, ce qui indique qu'il est associé à la télécommande. 5. Si le collier-récepteur ne répond toujours pas, communiquez avec le centre de service à la clientèle. www.petsafe.net...
  • Página 36: Guide De Dressage

    Guide de dressage Conseils : N'éliminez qu'un comportement ou n'enseignez qu'une commande à la fois. Si vous allez trop vite dans le dressage, votre animal risque de ne pas comprendre. : Soyez cohérent. Corrigez votre animal à chaque fois qu'il le faut. : À...
  • Página 37: Trouver Le Meilleur Niveau De Stimulation Pour Votre Chien

    « Instructions relatives à la clé multifonctions ». Si, même après avoir complété ces étapes, votre chien ne semble toujours pas sentir la stimulation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle ou visiter notre site web au www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Página 38: Ordres De Base

    Ordres de base L'ordre « Assis » 1. Veuillez mettre un collier non-métallique distinct au cou de votre chien, par-dessus le collier- récepteur et attacher à une laisse longue. Remarque : Vérifiez que le collier supplémentaire ne fait pas pression sur les contacteurs. 2.
  • Página 39 6. Relâchez immédiatement la touche de stimulation aussitôt que votre animal reviens vers la zone désignée et félicitez-le avec enthousiasme. 7. Dès que votre chien est resté tranquille pendant quelques secondes, enlevez-lui la laisse et jouez calmement. 8. Répétez les étapes 1 à 6 à plusieurs reprises en ajoutant diverses formes de distractions. www.petsafe.net...
  • Página 40: Éliminer Les Comportements Indésirables

    Éliminer les comportements indésirables Le chien saute Les animaux ont l'habitude de sauter pour attirer l'attention. Si vous ne souhaitez pas que votre chien saute sur vous, les amis ou la famille ne doivent pas encourager ce comportement. Cela signifie qu'à chaque fois que votre chien saute sur quelqu'un, il devrait être réprimandé...
  • Página 41 5. Si votre chien ignore la stimulation, augmentez l'intensité de 1. 6. Continuez à le surveiller car il pourrait se mettre à creuser ailleurs. 7. Ne laissez pas votre chien sans surveillance dans la cour tant qu'il n'aura pas complètement arrêté de creuser. www.petsafe.net...
  • Página 42 Le chien court après des véhicules La chasse est un comportement instinctif stimulé par les objets en mouvement. Chez certains chiens, cet instinct est particulièrement fort et peut les mettre dans des situations dangereuses contre lesquelles vous ne pouvez rien. Ne permettez jamais à votre chien de courir en liberté hors de zones non restreintes jusqu'à...
  • Página 43 4. Ne dites rien, puisque vous ne voulez pas que votre chien associe la stimulation avec quoique ce soit d'autre que son comportement, pas avec vous. 5. Si votre chien ne répond pas à la stimulation, augmentez l'intensité de 1 niveau puis répétez le processus. 6. Répétez cet exercice dans divers endroits avec divers appâts. www.petsafe.net...
  • Página 44: Foire Aux Questions

    Foire aux questions : Même si la stimulation est désagréable pour votre animal, elle est Est-ce que la stimulation est sûre pour mon chien? sans danger. Les systèmes électroniques de dressage requièrent une interaction et une implication du propriétaire dans l’éducation du chien pour obtenir les résultats escomptés.
  • Página 45: Résolution Des Problèmes

    Si la clé multifonctions ne clignote toujours pas, communiquez avec le centre de service à la clientèle ou visitez notre site web au www.petsafe.net. Important : La clé multifonctions peut servir à resserrer les contacteurs. Ce collier-récepteur est doté...
  • Página 46: Service À La Clientèle International

    à la clientèle ou visiter notre site web au www.petsafe.net. Une utilisation adéquate comprend la revue de l’intégralité du manuel de fonctionnement et de dressage qui est inclus avec votre produit de même que de tout avertissement spécifique.
  • Página 47: Élimination Des Piles Usagées

    à l'élimination adéquate de cette unité. Veuillez ne pas mettre le dispositif avec les déchets ménagers ou urbains. Visitez notre site web au www.petsafe.net pour obtenir une liste des numéros de téléphone du centre de service à la clientèle.
  • Página 48: Garantie

    Garantie Un an non transférable Garantie limitée Produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Une description détaillée de la garantie et des conditions de celle-ci est disponible sur le site Internet suivant www.petsafe.net. Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677...
  • Página 49: Español

    Un collar usado durante demasiado tiempo o muy ajustado en el cuello de la mascota puede lesionarle la piel. Estas lesiones comprenden desde enrojecimiento a úlceras por presión; esta afección se conoce comúnmente como úlceras de decúbito. www.petsafe.net...
  • Página 50 Es importante continuar con los controles diarios de la zona de contacto. Si detecta enrojecimiento o úlceras, suspenda el uso del collar hasta que la piel sane completamente. Los sistemas de adiestramiento PetSafe deben utilizarse solo en perros saludables. Recomendamos ®...
  • Página 51 Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrar su producto y guardar el comprobante de compra, podrá disfrutar de la garantía completa del mismo, y si necesita llamar al Centro de atención al cliente, lo podremos atender con mayor rapidez.
  • Página 52: Componentes

    : Collar y correa larga no metálicos Cómo funciona el sistema Ahora puede sentir la diferencia que supone un sistema de adiestramiento. Dedique menos tiempo al adiestramiento y más tiempo a disfrutar su perro. La Obediencia Entrenador Remoto PetSafe es cómodo para ®...
  • Página 53: Características

    ® órdenes básicas de obediencia y corregir muchos malos comportamientos de la mascota. Importante: El Obediencia Entrenador Remoto PetSafe tiene un alcance de ® hasta 68.58 metros. Para lograr el alcance óptimo, sujete el control remoto en posición horizontal lejos de su cuerpo.
  • Página 54 Collar receptor: Administra la estimulación o una señal Módulo de pilas acústica enviada desde el control remoto. ON/OFF (encendido y apagado) Módulo de pilas ON/OFF (encendido y apagado): Enciende y apaga el collar receptor y aloja las pilas. Vea más detalles en la sección “Preparación del collar receptor”.
  • Página 55: Instrucciones De Uso

    Indicador LED del control remoto - Funciones y respuestas Función del control remoto Respuesta del indicador LED Presiona algún botón Iluminado mientras se mantiene presionado el botón Pila con poca carga El indicador LED parpadea 3 veces cada 5 segundos www.petsafe.net...
  • Página 56: Preparación Del Collar Receptor

    Las pilas de repuesto (de 3 voltios, CR2032) se pueden adquirir en muchos establecimientos minoristas. Comuníquese con el Centro de atención al cliente o visite nuestra página web en www.petsafe.net donde encontrará una lista de los establecimientos minoristas más conocidos.
  • Página 57: Encendido Y Apagado Del Collar Receptor

    (3B). Nota: A veces es necesario recortar el pelo del perro en la zona que rodea los puntos de contacto para asegurarse el contacto constante. No rasure el cuello de la mascota ya que, de hacerlo, quedará más expuesto a sufrir irritaciones cutáneas. www.petsafe.net...
  • Página 58: Para Trenzar El Collar

    4. Para asegurarse de que el collar receptor está apretado, pase un dedo entre el collar y el cuello de la mascota (3C). Debe quedar ceñido pero no demasiado apretado. 5. Deje que el perro lleve el collar receptor por varios minutos y después vuelva a comprobar el ajuste.
  • Página 59: Manual De Adiestramiento

    : Las señales acústicas de adiestramiento afectarán a otras mascotas que se encuentran dentro del campo de audición. Por lo tanto, las sesiones de adiestramiento deben ser realizadas fuera del campo de audición de otras mascotas. Nunca utilice el Obediencia Entrenador Remoto PetSafe para corregir o ®...
  • Página 60: Nivel De Estimulación Óptimo Para Su Mascota

    “Instrucciones relativas a la llave multiuso”. Si después de realizar todos estos pasos, su perro todavía no muestra señales de reaccionar al estímulo, comuníquese con el Centro de atención al cliente o bien, visite nuestra página web en www.petsafe.net. Centro de atención al cliente 1-800-732-2677...
  • Página 61: Enseñanza De Obediencia Básica

    4. Inmediatamente, dé la orden “acá” mientras sigue presionando el botón de estimulación. 5. Use la correa para guiar suavemente al perro hacia usted, hasta que comience a aproximarse en su dirección. www.petsafe.net...
  • Página 62 6. Suelte inmediatamente el botón de estimulación tan pronto como el perro dé algunos pasos hacia usted y elógielo con entusiasmo. 7. Retroceda rápidamente a medida que el perro comience a aproximarse a usted, elogiándolo todo el tiempo. 8. Elogie a su perro cuando regrese a donde se encuentra usted. 9.
  • Página 63: Eliminación De Comportamientos No Deseados

    3. Suelte el botón de estimulación tan pronto como el perro se siente y elógielo verbalmente. 4. Si la mascota ignora la estimulación, aumente 1 paso el nivel de estimulación. 5. Practique este ejercicio en varios lugares diferentes y utilice a personas diferentes como distracciones. www.petsafe.net...
  • Página 64 Excavar Es importante comprender primero por qué excava su mascota. Muchos perros, como por ejemplo los terriers, fueron criados para sacar de sus escondrijos a las presas y excavar es algo muy innato en ellos. Otros perros pueden excavar para buscar un lugar fresco en el que descansar o simplemente por aburrimiento.
  • Página 65: Persecución

    “acá”. Elogie a su perro cuando se acerque a usted. 5. Si su perro ignora la estimulación, repita el proceso con un nivel de estimulación más alto. 6. Siga repitiendo el proceso hasta que el perro responda siempre a la orden “acá”. www.petsafe.net...
  • Página 66: Revolver La Basura

    Revolver la basura La forma más simple de evitar que la mascota revuelva la basura es quitar tanto la basura como los alimentos tentadores del ambiente donde se encuentra. Usted puede utilizar el PetSafe Obediencia ® Entrenador Remoto para enseñar a su mascota a mantenerse lejos de éstos; sin embargo, debe prepararse para corregir a su mascota cada vez que se aproxime a esos lugares.
  • Página 67: Preguntas Frecuentes

    10 segundos. Después de 10 segundos, se excederá el tiempo de mascota? espera del control remoto y debe soltar el botón por 5 segundos y presionarlo de nuevo. www.petsafe.net...
  • Página 68: Resolución De Problemas

    Nota: Si la llave multiuso no parpadea, reemplace las pilas y repita la prueba. Si la llave multiuso sigue sin parpadear, comuníquese con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Importante: Puede usar la llave multiuso para apretar los puntos de contacto. Este collar receptor tiene puntos de contacto especiales que podrían romperse si se aprietan excesivamente.
  • Página 69: Atención Al Cliente Internacional

    Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. El uso apropiado incluye la lectura de todas las Instrucciones de uso y el Manual de adiestramiento entregados con el producto y todas las Precauciones específicas.
  • Página 70: Desecho De Las Pilas

    Centro de atención al cliente para recibir instrucciones acerca del desecho correcto de la unidad. No arroje la unidad con la basura residencial o municipal. Para conocer los números de teléfono de los Centros de atención al cliente de su zona, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Pila de perclorato Material de perclorato: Es posible que se requieran técnicas especiales para su manipulación.
  • Página 71 www.petsafe.net...
  • Página 72 Radio Systems Corporation ® 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www.petsafe.net 400-1602-11 ©2013 Radio Systems Corporation...

Tabla de contenido