Descargar Imprimir esta página

Arbortech ALLSAW AS175 Manual De Instrucciones Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para ALLSAW AS175:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

ALLSAW
OWNER'S INSTRUCTION MANUAL
AS175 BRICK & MORTAR SAW
www.arbortechtools.com
Double insulation used throughout, no
provision for earthing
ALL.FG.175240.40/60
ALL.FG.175110.40

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arbortech ALLSAW AS175

  • Página 1 ALLSAW ALL.FG.175240.40/60 AS175 BRICK & MORTAR SAW ALL.FG.175110.40 OWNER’S INSTRUCTION MANUAL Double insulation used throughout, no provision for earthing www.arbortechtools.com...
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    1. INTRODUCTION 2. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS The Arbortech AS175 Brick & Mortar Saw is designed and manufactured in Australia, using only WARNING: read all safety warnings, the highest quality components and manufacturing instructions, illustrations and specifications processes. provided with this power tool. Failure to follow all...
  • Página 4: Personal Safety

    d) Store idle power tools out of the reach of 3) Personal safety children and do not allow persons unfamiliar a) Stay alert, watch what you are doing and use with the power tool or these instructions to common sense when operating a power tool. Do operate the power tool.
  • Página 5: Blade Description

    f) Never start or operate the tool with fingers or AS175 uses a variety of blades to suit the material other objects through the holes in the blades. being cut. Blades may also be changed to suit the required depth or length of cut. g) Use care when handling blades during and after use.
  • Página 6 INDEX PART NO. PART NAME MATERIAL QTY. CONFIDENTIAL ASSEMBLY NOTES: ARBORTECH INDUSTRIES PTY LTD Select the correct blades for the cutting task and mount ALL MATERIALS TO BE ROHS COPYRIGHT AND DESIGN COMPLIANT RIGHTS REMAIN THE SOLE PROPERTY OF ARBORTECH each with their cap screws .
  • Página 7: Dust Extraction

    2. Pivot the Dust Boot until it engages with the dust Fig.4 CAUTION: extraction fitting and achieves a seated overlap Do not operate the tool if the blades are loose. Operation with loose blades will severely 1.5mm damage the blade mount & (1/16”) bolts requiring repair. Check that the teeth of the blades are lightly contacting, or within...
  • Página 8: How To Use

    3) Specifications 4) How to Use ITEM SPECIFICATION Fig.5 CAUTION: During 120mm (4 3/4”)/6.5mm (1/4”) Cutting depth/width operation the AS175 may depending on blade cause hand-arm vibration, Weight, with cutting blades 4.3kg (9.5lb) which can result in fatigue 610 mm (24”) L or discomfort after long Dimensions without blades 75 mm (3”) W...
  • Página 9 Fig.8 Fig.11 Direction of cut “Hammering!” Fig.9 Fig.12 Direction of cut Clearance each end When using the Mortar Plunge blades, the cut should CAUTION: Do not allow the forward or rear end have enough clearance on each end (shown in fig:12), of the blades to hammer onto hard surfaces (shown in to ensure that no hammering of the blade ends occurs figs: 10,11 &...
  • Página 10 Replacement may be required if the V profile grooves on the pulleys ARBORTECH tools are properly lubricated at the factory appear worn or damaged. To replace either pulley and are ready for use.
  • Página 11: Warranty And Service

    Arbortech PTY LTD The blades can still be used, but cutting performance 67 Westchester Road will be reduced. Malaga, WA 6090 If “blueing” of the blade periphery occurs, the blades are running too hot. This occurs when the blades...
  • Página 13: Elektrická Bezpečnost

    2. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ 1.ÚVOD VAROVÁNÍ PRO ELEKTRICKÉ The Arbortech AS175 Brick & Mortar Saw is Pila na cihly NÁŘADÍ a maltu AS175 firmy Arbortech je navržena a vyrobena v Austrálii a používá pouze ty nejkvalitnější komponenty UPOZORNĚNÍ: Prostudujte si všechna a výrobní procesy. bezpečnostní upozornění, pokyny, ilustrace a Unikátní patentovaný orbitální způsob řezání dvou specifikace dodávané s tímto elektrickým nástrojem. pilových listů s vratným pohybem umožňuje rychlejší Nedodržení níže uvedených pokynů může vést k řezání cihel, malty a zdiva než u tradičních pil s vratným...
  • Página 14: Osobní Bezpečnost

    práci provedete lépe a bezpečněji, když budete Pokud je použití elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelné, použijte napájecí zdroj používat nářadí pouze v tom rozsahu, pro který je chráněný proti zbytkovému proudu (RCD). Použití určeno. zdroje chráněného proti zbytkovému proudu (RCD) b) Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud jej není snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. možno spínačem zapnout a vypnout. Každé elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je 3) Osobní bezpečnost nebezpečné a musí být opraveno.
  • Página 15: Funkční Popis

    nářadí při provádění pracovních operací za SYMBOLY V tomto návodu k obsluze se používají izolované části rukojetí. Kontakt řezných nástrojů následující symboly a označení nářadí s „živým” vodičem může způsobit, že neizolované volty střídavého napětí kovové části elektrického nářadí budou pod napětím a způsobí obsluze úraz elektrickým proudem. ampéry b) Použijte svorky nebo jiný praktický způsob pro hertz zajištění a upnutí obrobku k stabilní plošině. watt Držení obrobku rukou nebo proti tělu jej ponechává otáčky bez zatížení nestabilním a může vést ke ztrátě kontroly. vratné pohyby /min c) Nářadí nikdy nepoužívejte v kombinaci s jiným decibely příslušenstvím, než...
  • Página 16 Pilové listy na profilované spárování 1) Sestavení Používané pro odstraňování malty mezi cihlami při restaurátorských pracích. Max. UPOZORNĚNÍ: Je doporučeno, aby bylo nářadí hloubka řezu 35 mm (1 3/8“) vždy napájeno přes proudový chránič s jmenovitým CONFIDENTIAL ASSEMBLY NOTES: ARBORTECH INDUSTRIES PTY LTD zbytkovým proudem 30 mA nebo méně. ALL MATERIALS TO BE ROHS COPYRIGHT AND DESIGN COMPLIANT RIGHTS REMAIN THE SOLE PROPERTY OF ARBORTECH DIMENSIONS IN MILLIMETRES TITLE: 4.
  • Página 17: Odsávání Prachu

    chránič uzavřen před připevněním listů k ojnici (viz 1. Prostrčte montované pilové listy otvorem na horní straně protiprachové manžety Obr. 2). POZNÁMKA: Vždy používejte odpovídající dvojici listů. Nikdy nekombinujte použité a nové listy. Používejte pouze šrouby dodané s nářadím Použijte Ianův klíč („Ian Fig.3 key“) pro dotažení upevňovacích šroubů listů, dokud se cívka ukazatele kroutícího momentu dostatečně nevychýlí, aby se strany sešly. Ianův klíč dotáhne šrouby na požadovaných 18 Nm (13.2 ft lb). SCALE 1:2 POZNÁMKA: Listy podléhají opotřebení. Při běžném provozu se životnost listů...
  • Página 18: Způsob Použití

    POZOR: Ověřte, zda použité odsávací zařízení UPOZORNĚNÍ: Hodnoty zde uvedené pouze má filtrační systém vhodný pro řezaný materiál. uvádějí hlasitost vydávanou tímto nástrojem. Nelze nyní Nesprávná filtrace může vést k nedostatečnému řízení stanovit, zda je operátor povinen nosit ochranu sluchu. prachu a také způsobit poškození odsávacího zařízení To závisí na tom, kolik hluku dosáhne k uchu operátora. I když to není výslovně vyžadováno, je ve vašem 3) Specifikace vlastním zájmu, abyste při práci s tímto nástrojem vždy používali ochranu sluchu POLOŽKA SPECIFIKACE 4) Způsob použití 120mm (4 3/4”)/6.5mm (1/4”) v Hloubka/šířka řezu závislosti na listu Fig.5 Hmotnost, s řeznými listy POZOR: Během 4.3kg (9.5lb) provozu může AS17 5 610 mm (24”) L Rozměry bez listů...
  • Página 19 Fig.8 Fig.11 Direction of cut “Hammering!” Fig.9 Fig.12 Direction of cut Clearance each end Při použití ponorných listů by měl mít řez na každém POZOR: Nedovolte, aby přední nebo zadní část konci dostatek volného prostoru (jak znázorňuje listů narážela na tvrdé povrchy (jak znázorňuje Obr. 10, Obr. 12), aby se zamezilo nárazům konců listů (jak 11 a 13), protože by to mohlo poškodit nože a nářadí. znázorňuje Obr. 13). Dojde-li k neúmyslnému nárazu, okamžitě zastavte nářadí nebo jej vyjměte z řezu. Fig.13 Při použití jakéhokoli typu listů se vyhněte úderům konců listů do konců řezu pomocí pomalého kolébavého a táhlého pohybu. Za účelem dosažení co nejlepšího výkonu se snažte zajistit, aby zuby byly jedinou částí listu, která je v kontaktu s obrobkem. POZOR: Při nastavování nářadí dbejte zvýšené opatrnosti, abyste zamezili odštipování zubů z karbidu wolframu. Fig.10 “Hammering!” 6. ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ: Pro minimalizaci rizika vážného zranění, před jakýmkoli nastavením nebo odstraňováním/připojováním nástrojů či příslušenství...
  • Página 20 Opravy CONFIDENTIAL ASSEMBLY NOTES: (18 Nm/ 13,2 ft lb). Kdykoli se mění pilové listy, je nutné ARBO ALL MATERIALS TO BE ROHS COPYRIGHT AND DESIGN COMPLIANT RIGHTS REMAIN THE SOLE zkontrolovat závity šroubů a ojnic, aby se zajistilo, PROPERTY OF ARBORTECH Potřebujete-li pomoc s vyhledáním příslušenství nebo DIMENSIONS IN MILLIMETRES TITLE: INDUSTRIES PTY LTD. že nejsou opotřebeny nebo zaneseny nečistotami. PROPRIETRY INFORMATION máte obecný dotaz, obraťte se prosím na společnost DISCLOSURE OR UNSPECIFIED TOLERANCES Používejte pouze originální náhradní díly ARBORTECH...
  • Página 21: Záruka A Servis

    7. ZÁRUKA A SERVIS implementaci do národního práva musí být elektrické V případě záručních oprav, kontroly, servisu a nářadí, které již není použitelné, sbíráno odděleně a zlikvidováno environmentálně správným způsobem. náhradních dílů se prosím obraťte na svého prodejce nebo nás kontaktujte přímo: ARBORTECH PTY LTD 67 WESTCHESTER ROAD, MALAGA, PERTH WESTERN AUSTRALIA • 6090 T: +61 (0) 8 8249 1944 Fax: 08 9249 2936 www.arbortech.com.au E: arbortech@arbortech.com.au Prohlášení o shodě Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že výrobek pila na cihly a maltu AS175 popsaný v části...
  • Página 23: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    1. INTRODUKTIONN 2. GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR Arbortech AS175 er designet og fabrikeret i Australien, ELVÆRKTØJER ved brug af højeste kvalitets komponenter og fabrikations metoder. Den enestående patenterede ADVARSEL! læs alle sikkerhedsadvarsler, orbitale skære funktion af to modsat kørende blade instruktioner, illustrationer og specifikationer, der tillader skæring af mursten, mørtel og murværk...
  • Página 24: Personlig Sikkerhed

    lokaler ikke kan undgås, skal der anvendes bedre og mere sikkert ved den belastning, som det forsyningsspænding fra en sikker forsyning. er beregnet til. Anvendelse af en fejlstrømsafbryder (RCD) b) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis reducerer risiko af elektrisk stød. kontakten ikke tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med 3) Personlig sikkerhed kontakten, er farligt og skalrepareres.
  • Página 25: Funktionsbeskrivelse

    operatøren et elektrisk stød. SYMBOLER: Følgende viser symboler der er b) Brug klemmer eller en anden praktisk måde anvendt i manualen. at sikre og støtte arbejdsemnet på en stabil decibels platform. At holde emnet med hånden eller mod din newton meters krop gør det ustabilt og kan føre til tab af kontrol..
  • Página 26 ADVARSEL: Det anbefales, at værktøjet altid Spærrehåndtag forsynes via en fejlstrømsafbryder med en nominel TPTR_9094_0_LH tptr_9094_0_lh.asm CONFIDENTIAL ASSEMBLY NOTES: ARBORTECH INDUSTRIES PTY LTD TPTR_8119_7 tptr_8119_7.asm ALL MATERIALS TO BE ROHS COPYRIGHT AND DESIGN Låseknap reststrøm på 30 mA eller mindre.
  • Página 27 samles. Se efter om beskyttelses stangen kan lukkes før reducerer væsentligt luftbåren støveksponering for bladene samles med plejlstangen. Se fig. 2 brugeren og tilskuerne. En støvskærm kan monteres og fjernes fra AS175 uden værktøj og med savklingerne Bemærk: Der skal altid anvendes et parret sæt af monteret.
  • Página 28: Specifikationer

    NOTE: Bruges der ikke en støvskærm, når der skæres støjen fra denne maskine. Om operatøren skal bære i murværk, vil det medføre overdreven slitage på de høreværn, kan ikke afgøres her. Dette afhænger af hvor elektriske komponenter. Skader forårsaget af støv fører megen støj der når operatørens øre.
  • Página 29 sikrer jævn slitage af bladene. (se fig. 8 & 9) Fig.11 Fig.8 Direction of cut “Hammering!” Fig.12 Fig.9 Direction of cut Clearance each end Når man anvender mørtel dyk bladet, skal hullet være stort nok og der skal være luft i hver side (vist fig. 12) ADVARSEL: Tillad ikke den fremadrettede eller for at sikre at bladet ikke hamrer.
  • Página 30 DISCLOSURE OR UNSPECIFIED TOLERANCES produkt. Anbefalede tilbehør komponenter til dette REPRODUCTION PROHIBITED TO FOLLOW ISO-2768-F Anvend kun ARBORTECH reservedele og tilfør ikke olie WITHOUT WRITTEN APPROVAL FROM ARBORTECH værktøj kan købes hos deres lokale forhandler eller DATE: ASSEMBLY NO.
  • Página 31: Garanti Og Service

    For garanti reparation, inspektion, service og reservedele, bedes du kontakte dit købssted or Kontakt os direkte ARBORTECH PTY LTD 67 WESTCHESTER ROAD, MALAGA, PERTH WESTERN AUSTRALIA • 6090 T: +61 (0) 8 8249 1944 Fax: 08 9249 2936 www.arbortech.com.au...
  • Página 32: Arbeitsplatzsicherheit

    1. EINLEITUNG VORSICHT: Weist bei Verwendung ohne das Die Arbortech AS175 wurde in Australien entworfen und Sicherheitssymbol auf eine möglicherweise gefährliche hergestellt unter ausschließlicher Situation hin, die, sofern nicht vermieden, ggf. zu Sachschäden führt. Verwendung der hochwertigsten Komponenten und Herstellungsprozesse.
  • Página 33: Sicherheit Von Personen

    d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder Haare, Kleidung und Handschuhefern von sich um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen oder lange Haare können von sich bewegenden Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Página 34 weniger und sind leichter zu führen. keine verborgenen Gefahrenquellen wie Hochspannungsdrähte, Wasserrohre, etc. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, vorhanden sind. Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Immer wieder Pausen einlegen, um die Auswirkungen von Vibrationen zu mindern. Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für Stellen Sie sicher, dass die Staubabsaugung...
  • Página 35: Beschreibung Der Klingen

    Schlitze von 75 mm Länge (Höhe eines einzelnen CONFIDENTIAL ASSEMBLY NOTES: ALL MATERIALS TO BE ROHS COPYRIGHT AND DESIGN COMPLIANT RIGHTS REMAIN THE SOLE Ziegelsteins) schneiden. PROPERTY OF ARBORTECH DIMENSIONS IN MILLIMETRES INDUSTRIES PTY LTD. Abzweigdosenklingen verwenden PROPRIETRY INFORMATION DISCLOSURE OR UNSPECIFIED TOLERANCES SCALE 0.500...
  • Página 36 5. BETRIEB VORSICHT Fig.4 1) Inbetriebnahme Das Werkzeug nicht in Betrieb nehmen, wenn WARNUNG: Es wird empfohlen, dass die Klingen lose sind. das Werkzeug stets von einer Fehlerstrom- Ein Betrieb bei nicht Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom festgezogenen Klingen 1.5mm (1/16”) von 30 mA oder weniger versorgt wird.
  • Página 37: Technische Daten

    3) Technische daten ITEM SPECIFICATION 120mm (4 3/4”)/6.5mm (1/4”) Schneidetiefe/ -breite depending on blade Gewicht, einschl. Klingen 4.3kg (9.5lb) 610 mm (24”) L Abmessungen, ohne Klingen 75 mm (3”) W 342 mm (13.5”) H Geschwindigkeit ohne Belastung N 5100 rpm 2.
  • Página 38 angegeben werden, da dies abhängig davon ist, Fig.8 wieviel Lärm am Ohr des Bedieners ankommt. Selbst wenn nicht ausdrücklich vorgeschrieben, sollten Sie in Ihrem eigenen Interesse immer einen Gehöhrschutz Direction of cut tragen. 4) BEDIENUNG Fig.5 HINWEIS: Während des Betriebs kann es zu Hand-Armvibrationen kommen, welcheim Fall von langer ununterbrochener...
  • Página 39: Wartung Und Instandhaltung

    Keine zusätzliche Schmierung notwendig. Fig.12 Zubehör Um das Verletzungsrisiko zu verringern, verwenden Sie ausschließlich Arbortech Zubehörteile. Empfohlene Arbortech Zubehörteile sind bei Ihrem lokalen Arbortech Händler oder Servicecenter verfügbar. Reparaturen Bitte kontaktieren Sie ihren Fachhändler oder besuchen Sie unsere Webseite www.arbortechtools.com, um das nächstgelegene Arbortech Servicecenter zu...
  • Página 40: Blade Mount Bolts And Threads

    Zum Austausch einer Riemenscheibe DISCLOSURE OR UNSPECIFIED TOLERANCES AS180-A005-AA REPRODUCTION PROHIBITED 7. GEWÄHRLEISTUNG, TO FOLLOW ISO-2768-F WITHOUT WRITTEN wenden Sie sich bitte an Ihr ARBORTECH– APPROVAL FROM ARBORTECH DATE: ASSEMBLY NO. DRAWING NO. 15-Nov-18 REPARATUR- UND INDUSTRIES PTY LTD.
  • Página 41: Konformitätserklärung

    ARBORTECH PTY LTD 67 WESTCHESTER ROAD, MALAGA, PERTH WESTERN AUSTRALIA • 6090 T: +61 (0) 8 8249 1944 Fax: 08 9249 2936 www.arbortech.com.au E: arbortech@arbortech.com.au Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die AS175 Stein- und Fugensäge, wie in “Technischen Daten”...
  • Página 43: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES DE HERRAMIENTA La Arbortech AS175 ha sido diseñada y ELÉCTRICA fabricada en Australia, utilizando exclusivamente componentes y procesos de fabricación de máxima ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias calidad de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta La acción cortante orbital - exclusiva y patentada...
  • Página 44: Seguridad Personal

    e) Al operar una herramienta eléctrica en el h) Evite que la familiaridad adquirida por el exterior, utilice un cable prolongador adecuado uso frecuente de herramientas le incite a ser para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso complaciente e ignorar la seguridad de las en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga herramientas.
  • Página 45: Mantenimiento

    de agarre secas, limpias y exentas de aceite y recomendado en este manual de instrucción puede presentar riesgo de lesión personal grasa. Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas impiden un manejo y control seguros No fuerce la herramienta. Está diseñada para de la herramienta en situaciones inesperadas. funcionar con fuerza moderada.
  • Página 46: Montaje

    ALL MATERIALS TO BE ROHS COPYRIGHT AND DESIGN COMPLIANT RIGHTS REMAIN THE SOLE PROPERTY OF ARBORTECH máxima de corte de 120mm (5”). Indicadas DIMENSIONS IN MILLIMETRES INDUSTRIES PTY LTD. PROPRIETRY INFORMATION para la instalación de conmutadores...
  • Página 47: Funcionamiento

    5. FUNCIONAMIENTO dureza del material que se corta. Fig.4 PRECAUCIÒN: 1) Montaje No haga funcionar la ADVERTENCIA: Se recomienda alimentar herramienta si las cuchillas están sueltas. Al funcionar siempre la herramienta mediante un dispositivo de con cuchillas sueltas corriente residual con una corriente residual nominal de 1.5mm dañará...
  • Página 48: Especificaciones

    3) Especificaciones ITEM SPECIFICATION 120mm (4 3/4”)/6.5mm Profundidad/ancho (1/4”), (Dependiendo de la de corte cuchilla / material) Peso, incluidas cuchil- 4.3kg (9.5lb) 610 mm (24”) L Dimensiones, sin 75 mm (3”) W cuchillas 342 mm (13.5”) H 2. Gire la funda guardapolvo hasta que encaje con Velocidad sin carga n 5100 rpm el accesorio de extracción de polvo y se logre una superposición asentada...
  • Página 49 siempre protección auditiva cuando se maneja esta Durante el corte, guíe la herramienta y las cuchillas máquina. con un movimiento “de corte” lento, así mejorará el 4) Funcionamiento rendimiento del corte, minimiza la generación de calor y empareja el desgaste de las cuchillas (ver Fig.5 la Fig.
  • Página 50: Lubricación

    Accesorios Para reducir el riego de lesiones, se deben usar solamente accesorios ARBORTECH con este producto. Accesorios recomendados para ser usados con esta herramienta están disponibles, con costo extra, en su...
  • Página 51 Cuando las escobillas se gastados o tapados con residuos. Use solamente gastan más abajo de un largo determinado, paran el respuestos genuinos ARBORTECH y no lubrique funcionamiento de la herramienta minimizando daño pernos ni roscas ni la superficie de unión de las bielas.
  • Página 52: Declaración De Conformidad

    Archivo técnico en: separarse para que sean reciclados de acuerdo a las exigencias ambientales. Sólo para los países Arbortech PTY LTD de la UE: ¡No arroje herramientas eléctricas en la basura doméstica! Conforme a la Directriz Europea 67 Westchester Road 2002/96/CE sobre Deshecho de Equipos Eléctricos y...
  • Página 53: Sécurité De L'aIre De Travail

    1. INTRODUCTION 2. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS L’Arbortech AS175 est conçue et fabriquée en ÉLECTRIQUES Australie avec des composants et des techniques de fabrication de haute qualité. AVERTISSEMEN: lisez tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications proposés Les lames a jointements est un brevet unique avec cet outil électrique. Ne pas respecter l’ensemble...
  • Página 54: Sécurité Personnelle

    e) Utilisez une rallonge convenant pour l’utilisation l’utilisation des outils vous pousser à sous- estimer leur sécurité. Une action négligente peut à l’extérieur si vous utilisez l’outil électrique dehors. Le risqué d’électrocution diminue si vous causer des blessures graves en une fraction de utilisez un cordon convenant pour l’utilisation à seconde. l’extérieur. 4) Utilisation et entretien des outils f) L’utilisation obligatoire d’outils electrique dans électriques un endroit humide utiliser un dispositif de...
  • Página 55 5) Réparation SYMBOLES ils indiquent les symboles utiliser dans ce manuel a) Confiez la réparation de votre outil électrique à un réparateur qualifié qui utilise des pièces Construction de la classe 2(Double de rechange identiques. La sécurité de l’outil isolation, pas de prise de terre) électrique sera ainsi préservée.
  • Página 56: Description De La Lame

    AVERTISSEMENT: Il est recommandé de toujours 4. MONTAGE fournir l’outil via un dispositif de courant résiduel au CONFIDENTIAL ASSEMBLY NOTES: ARBORTECH INDUSTRIES PTY LTD ALL MATERIALS TO BE ROHS COPYRIGHT AND DESIGN COMPLIANT RIGHTS REMAIN THE SOLE courant résiduel nominal de 30 mA ou moins.
  • Página 57: Extraction De La Poussière

    Avant de modifier les Fig.1 Fig.4 lames, la garde autour ATTENTION: des supports de lame Ne pas utiliser l’outil si les doit être légèrement lames sont desserrer. Cela soulevée de son socle en endomagerai le support face avant de l’appareil des lames et les ecrous.
  • Página 58 ÉLÉMENT CARACTÉRISTIQUES Profondeur maximale 120mm (4 3/4”)/6.5mm (1/4”) de coupe Largeur de coupe 4.3kg (9.5lb) 450 mm (17 7/8”) L Dimensions sans les 75 mm (3”) W lames 240 mm (9 1/2”) H 2. Faites pivoter le cache antipoussière jusqu’à ce Vitesse hors coupe - 5100 rpm qu’il s’engage dans le raccord d’extraction de la tours/minute n poussière et qu’il se fixe par chevauchement...
  • Página 59 de coupe est vers l’arrière des lames. AVERTISSEMENT: Ces valeurs ci dessous Pendant la coupe, déplacez l’outil et les lames dans un indiquent seulement le bruit emis par la machine. mouvement de sciage lent afin d’améliorer la coupe, Ceux ci ne peuvent determiner si l’operateur dois se de réduire le réchauffement et de diminuer l’usure des proteger contre le bruit.
  • Página 60: Entretien Et Maintenance

    (voir figure 13). composant chimique pour nettoyer les parties non metallique de l’outil. Utilisez un tissu propre et sec. Graissage Les outils ARBORTECH sont graisser a l’assemblage et sont pret a l’usage. Accessoires Pour reduire le risque d’accidents utilisez que les...
  • Página 61 Utilisez sur l’outil contactez ARBORTECH.www. que des pieces de rechange ARBROTECH etne pas arbortechtools.com graisser les ecrous et les surfaces de contact des bielles.
  • Página 62: Elimination Des Déchets

    Les Specifications est conforme au documents de standard: IEC62841 selon la provision de Directives Des Machines 2006/42/EC. Elimination des déchets Fiches Techniques: Arbortech PTY LTD Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessories 67 Westchester Road et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
  • Página 63: Sicurezza Elettrica

    1. INTRODUZIONE ELETTRICI Il seghetto per malta e mattoni Arbotech AS175 è AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di progettato e costruito in Australia, con l’utilizzo solo sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche di componenti della più elevata qualità e dei migliori fornite con questo utensile elettrico.
  • Página 64: Sicurezza Personale

    cui è stato progettato. (RCD). L’utilizzo di una DCR riduce il rischio discosse elettriche. b) Non utilizzare l’utensile elettrico se l’interruttore non lo accende e non lo spegne. Qualsiasi 3) Sicurezza personale utensile elettrico che non può essere controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. a) Stare allerta, guardare cosa si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza un c) Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione utensile elettrico.
  • Página 65: Descrizione Delle Funzioni

    nascosti o il proprio cavo, tenere l’utensile SIMBOLI In questo manuale sono riportati dalle superfici di presa isolate. L’accessorio di i seguenti simboli e la marcatura di questo taglio che tocca un filo “sotto tensione” potrebbe strumento mettere “sotto tensione” le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico e provocare all’utente una Indossare una protezione per l'udito scossa elettrica.
  • Página 66 Interruttore di attivazione strumento sempre tramite un dispositivo a corrente Leva di sbloccaggio CONFIDENTIAL ASSEMBLY NOTES: ARBORTECH INDUSTRIES PTY LTD ALL MATERIALS TO BE ROHS COPYRIGHT AND DESIGN residua con una corrente residua nominale di 30 mA o COMPLIANT RIGHTS REMAIN THE SOLE...
  • Página 67: Aspirazione Della Polvere

    Prima di sostituire le Se la distanza tra le lame è troppo grande, rimuovere Fig.1 lame, la protezione e piegare delicatamente verso l’interno per regolare la intorno ai supporti delle distanza. lame deve essere tirata Assicurarsi che entrambe le lame siano allineate delicatamente fuori dalla verticalmente all’utensile (vedere Fig.4).
  • Página 68: Come Usare

    3. Inserire e piegare le linguette anteriori del ITEM SPECIFICATION parapolvere e premerle sotto la protezione. Livello di pressione acustica LWA di tipo A 92dB (A) Incertezza KpA 5dB(A) Livello di potenza sonora LWA di tipo A 103 dB(A) Incertezza LWA 5dB(A) AVVERTENZA:Il livello di emissione di vibrazioni indicato vale per le principali applicazioni dell’utensile.
  • Página 69 Con le lame ben strette e l’utensile spento, inserire anteriore o posteriore delle lame martelli su superfici l’utensile nella presa di corrente. dure (come mostrato nelle figure: 10,11 & 13) in quanto ciò danneggia le lame e l’utensile. In caso di martellamento accidentale, arrestare l’utensile o ritirarlo Fig.7 immediatamente dal taglio.
  • Página 70 Quando si usano le lame Mortar Plunge ( a Gli utensili ARBORTECH sono adeguatamente lubrificati stantuffo), il taglio dovrebbe avere abbastanza in fabbrica e sono pronti all’uso. spazio libero su ciascuna estremità (vedi fig:12), per Accessori assicurare che non si verifichi alcun martellamento delle estremità...
  • Página 71: Dichiarazione Di Conformità

    Seghetto per malta e mattoni AS175 che non siano usurate o piene di detriti. Utilizzare solo descritto nella sezione “Specifiche” è conforme alle ricambi originali ARBORTECH e non lubrificare bulloni, seguenti norme o documenti di standardizzazione: EN filettature o superfici di accoppiamento delle bielle.
  • Página 72: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    1. INLEIDING Duidt op het risico op een elektrische schok. De Arbortech AS175 is ontworpen en gefabriceerd in Australië, waarbij gebruik is gemaakt 2. ALGEMENE van de meest hoogwaardige materialen en VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN productieprocessen. VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP Dankzij de unieke gepatenteerde orbitale...
  • Página 73: Persoonlijke Veiligheid

    en stofverzameling, zorg dan dat deze zijn olie, scherpe kanten of bewegende delen. aangesloten en op de juiste manier gebruikt Beschadigde of verwarde snoeren verhogen het worden. Het gebruik van deze voorzieningen kan risico op een elektrische schok. stofgerelateerde gevaren verminderen. e) Als u elektrisch gereedschap buiten bedient, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is h) Wordt niet doordat u bekend bent met...
  • Página 74: Functionele Beschrijving

    handelingen die anders zijn dan die waarvoor het Draag werkhandschoenen om het trillingseffect op gereedschap is bedoeld, kan gevaarlijke situaties het lichaam te minimaliseren. tot gevolg hebben. Zorg dat de stofafzuigvoorzieningen zijn h) Houd handgrepen en grijpoppervlakken droog, aangesloten en op de juiste wijze worden schoon, vet- en olievrij. Gladde handgrepen gebruikt.
  • Página 75: Beschrijving Van Het Zaagblad

    CONFIDENTIAL ASSEMBLY NOTES: ALL MATERIALS TO BE ROHS COPYRIGHT AND DESIGN COMPLIANT RIGHTS REMAIN THE SOLE Schakelkastbladen zijn voorzien van PROPERTY OF ARBORTECH DIMENSIONS IN MILLIMETRES INDUSTRIES PTY LTD. PROPRIETRY INFORMATION wolfraamcarbide tanden en hebben een DISCLOSURE OR UNSPECIFIED TOLERANCES SCALE 0.500...
  • Página 76 LET OP: Zaagbladen vormen een slijtdeel. Bij 5. BEDIENING normaal gebruik kan de levensduur van het blad variëren al naar gelang de hardheid van het 1) Opstelling gezaagde materiaal. WAARSCHUWING: Het wordt aanbevolen om het Fig.4 VOORZICHTIG gereedschap altijd te voeden via een aardlekschakelaar met een nominale reststroom van 30mA of minder.
  • Página 77: Specificaties

    3) Specificaties ITEM SPECIFICATION 120mm (4 3/4”)/6.5mm (1/4”) Zaagdiepte/breedte depending on blade Gewicht, incl. zaag- bladen 4.3kg (9.5lb) 610 mm (24”) L Afmetingen zonder zaagbladen 75 mm (3”) W 342 mm (13.5”) H Geen belastingssnel-heid N 5100 rpm 2. Kantel de Stoflaars totdat deze vastklikt in de Elektriciteit 1400W stofafzuigfitting en overlappend vastzit...
  • Página 78 warmte doet afnemen en gelijkmatige slijtage op de gehoorbescherming moet dragen. Dit hangt af van de hoeveelheid geluid die het gehoor van de gebruiker zaagbladen veroorzaakt. (Zie fig. 8 en 9) bereikt. Ook als het niet uitdrukkelijk noodzakelijk is, is het in uw eigen belang om altijd gehoorbescherming te Fig.9 dragen als u met het apparaat werkt.
  • Página 79 Om de VEILIGHEID en de BETROUWBAARHEID van het product te verzekeren, mogen reparaties, onderhoud en afstellingen (incl. inspectie en vervanging van de borstels) alleen worden uitgevoerd door een door ARBORTECH erkend onderhoudsbedrijf. Gebruik altijd identieke vervangingsonderdelen. 1) Motor Reiniging “Hammering!”...
  • Página 80: Riem En Poelies

    V-profielgroeven op de poelies versleten of beschadigd voorkomen. lijken. Neem contact op met uw door ARBORTECH erkend servicecentrum om beide poelies te vervangen. Neem voor reparaties, inspectie, service en reserveonderdelen van de garantie contact op met uw...
  • Página 81: Verklaring Van Overeenstemming

    AS175 steen- en mortelzaag zoals beschreven in de “Specificaties” voldoet aan de volgende normen of normalisatiedocumenten: IEC62841 volgens de bepalingen van de Machinerichtlijn 2006/42/EC Technisch dossier bij: Arbortech PTY LTD 67 Westchester Road Malaga, WA 6090 __________________ __________________ Kevin Inkster...
  • Página 83: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    2. OGÓLNE OSTRZEŻENIA 1. WPROWADZENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Piła Arbortech AS175 została zaprojektowana i ELEKTRONARZĘDZI wykonana w Australii z wykorzystaniem wyłącznie komponentów i procesów produkcyjnych najwyższej OSTRZEŻENIE: Przeczytać wszystkie ostrzeżenia jakości. Jedyny w swoim rodzaju, opatentowany dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i roboczy ruch tnący po okręgu obydwu przeciwbieżnych specyfikacje dostarczane z tym elektronarzędziem. ostrzy umożliwia cięcie cegły, zaprawy i muru szybciej Niezastosowanie się do wszystkich instrukcji niż tradycyjnymi piłami posuwisto-zwrotnymi. wymienionych poniżej może spowodować porażenie Dzięki takiemu ruchowi roboczemu powstaje również prądem, pożar i/lub poważne obrażenia ciała. minimalna ilość kurzu. Ponadto narzędzie zapewnia Zapisz wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na bezpieczny, kontrolowany tryb roboczy i umożliwia przyszłość wcięcia na głębokość do 120 mm, cięcia pod kątem prostym oraz cięcia o zróżnicowanej szerokości. Piła Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi się AS175 w sposób optymalny nadaje się do realizacji do elektronarzędzia sieciowego (przewodowego). całej gamy zadań, między innymi do: 1) Bezpieczeństwo miejsca pracy •...
  • Página 84: Bezpieczeństwo Osób

    ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. ryzyko porażenia prądem. g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania e) W przypadku pracy elektronarzędziem pod urządzeń odsysających i wychwytujących gołym niebem, należy używać przewodu pył, należy upewnić się, że są one podłączone przedłużającego, dostosowanego również do i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia zastosowań...
  • Página 85: Opis Działania

    zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym przewody instalacji elektrycznej, rury lub izolacja w obszarze przewidzianym do cięcia. warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może Należy przewidywać czasy odpoczynku na doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. złagodzenie skutków wibracji narzędzia. Należy h) Uchwyty i powierzchnie chwytne powinny stosować rękawice dla zmniejszenia skutków być suche, czyste i wolne od smarów oraz wibracji oddziałujących na organizm.
  • Página 86: Opis Ostrza

    INDEX węglików spiekanych i pozwalają na cięcie CONFIDENTIAL ASSEMBLY NOTES: ALL MATERIALS TO BE ROHS COPYRIGHT AND DESIGN COMPLIANT RIGHTS REMAIN THE SOLE na głębokość 120 mm. Przystosowane PROPERTY OF ARBORTECH DIMENSIONS IN MILLIMETRES INDUSTRIES PTY LTD. są do instalowania małych puszek PROPRIETRY INFORMATION DISCLOSURE OR UNSPECIFIED TOLERANCES SCALE 0.500 REPRODUCTION PROHIBITED TO FOLLOW ISO-2768-F elektrycznych w tynku/ cegle/ ścianie...
  • Página 87 1) Ustawianie Fig.4 UWAGA: OSTRZEŻENIE: Zaleca się, aby narzędzie Nie uruchamiać było zawsze zasilane z użyciem wyłącznika CONFIDENTIAL ASSEMBLY NOTES: ARBORTECH INDUSTRIES PTY LTD elektronarzędzia, gdy różnicowoprądowgo o prądzie zadziałania nie ALL MATERIALS TO BE ROHS COPYRIGHT AND DESIGN COMPLIANT RIGHTS REMAIN THE SOLE PROPERTY OF ARBORTECH brzeszczoty są luźne. Praca większym niż 30 mA.
  • Página 88 1. Wsunąć zamontowane brzeszczoty w szczelinę na doprowadzą do przedwczesnej awarii silnika, co będzie wierzchu osłony przeciwpyłowej miało wpływ na gwarancję OSTROŻNIE: Sprawdzić, czy używany odkurzacz posiada system filtrów odpowiedni dla ciętego materiału. Nieprawidłowa filtracja może skutkować niedostateczną kontrolą zapylenia, a także możliwym uszkodzeniem odkurzacza. 3) Specyfikacje ITEM SPECIFICATION 120mm (4 3/4”)/6.5mm (1/4”) Głębokość/szerokość cięcia depending on blade Ciężar z brzeszczotem. 4.3kg (9.5lb) 610 mm (24”) L SCALE 1:2 75 mm (3”) W Wymiary bez brzeszc- zotu. 342 mm (13.5”) H Prędkość bez obciążenia n0 5100 rpm 1400W ALL.FG.175240.40 - 230V~, 50Hz Napięcia znamionowe. ALL.FG.175240.60 - 230V~, 50Hz 2. Obracać osłonę przeciwpyłową, aż wejdzie w ALL.FG.175110.40 - 110V~, 50Hz mocowanie odciągu i będzie na nie zachodzić...
  • Página 89 roboczym. Fig.7 UWAGA!: Prosimy Należy rozpoznać dodatkowe środki ochronne dla dopilnować, aby zabezpieczenia operatora przed skutkami wibracji, szczeliny wprowadzające takie jak: konserwacja narzędzia i akcesoriów, powietrze chłodzące nie zachowywanie gotowości, organizacja modeli robót. były zasłonięte i aby nie przedostawał się przez OSTRZEŻENIE: Podane tu wartości wskazują nie kurz lub brud do wyłącznie głośność emitowaną przez tą maszynę. tylnej części silnika, gdyż Sytuacja, w której operator powinien stosować środki prowadzić to może do jego ochrony słuchu nie jest zdefiniowane w tym miejscu. przegrzania. W przypadku Jest to uzależnione od tego, jak wielki hałas dociera pracy w zakurzonym do uszu operatora. Nawet jeśli nie ma oficjalnego otoczeniu zaleca się wymagania, należy pamiętać, że zawsze leży to w regularne czyszczenie interesie użytkownika aby zakładał środki ochrony sługu szczelin sprężonym przy parcy z tym urządzeniem...
  • Página 90 Fig.12 UWAGA!: Przednie i tylne krawędzie brzeszczotów nie mogą uderzać twardych powierzchni (patrz rysunek 10,11 i 13), gdyż prowadzi to do uszkodzenia brzeszczotów i elektronarzędzia. Gdyby się tak stało, to prosimy o natychmiastowe wyłączenie elektronarzędzia i wyjęcie go z nacięcia w materiale. Przy stosowania wszelkich typów brzeszczotów, prosimy o wolne prowadzenie elektronarzędzia z jednostajną prędkością celem uniknięcia uderzenia krawędzią brzeszczotów o koniec nacięcia. Celem osiągnięcia optymalnej wydajności, prosimy o Clearance zapewnianie, aby tylko część brzeszczotu stykała się z each end obrabianym materiałem Przy używaniu brzeszczotów służących do wyrzynania UWAGA!: Przy kładzeniu elektronarzędzia należy zapewnić wystarczającą ilość wolnej przestrzeni prosimy zważać na to, aby nie uszkodzić ostrzy ze po obydwóch stronach (patrz rozdział 12) celem spieków węglikowych. uniknięcia uderzania w krawędź brzeszczotów. (Patrz rozdział 13). Fig.10 Fig.13 “Hammering!” “Hammering!” Fig.11 6. KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń u personelu, przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji lub usuwania/instalowania zamocowań lub akcesoriów należy wyłączyć narzędzie i całkowicie odłączyć od źródła zasilania.
  • Página 91 Narzędzia ARBORTECH są właściwie nasmarowane w naprężenia do wartości podawanej w Ogólnych fabryce i są gotowe do użytkowania. Specyfikacjach w Sekcji 3 i ponownie dokręcić, Jeśli wymagana jest wymiana paska, należy poluzować koło Akcesoria pasowe pośredniczące, wymienić pasek i dokręcić koło pośredniczące zgodnie ze specyfikacją. Aby obniżyć ryzyko obrażeń, dopuszczalne jest stosowanie z tym produktem wyłącznie akcesoriów Podczas naprężania lub wymiany paska należy sprawdzić wzrokowo koła pasowe, ponieważ nadmierny ARBORTECH. Zalecane akcesoria do stosowania z urządzeniem są oferowane odpłatnie u lokalnych poślizg paska prowadzi do ich zużycia. Jeżeli rowki klinowe na kołach pasowych są zużyte lub uszkodzone, dealerów lub w autoryzowanych centrach serwisowych. należy wymienić koła pasowe. W celu wymiany koła CONFIDENTIAL ASSEMBLY NOTES: pasowego należy skontaktować się z autoryzowanym ARBO ALL MATERIALS TO BE ROHS Naprawy COPYRIGHT AND DESIGN...
  • Página 92: Deklaracja Zgodności

    Na naszą wyłączną odpowiedzialność deklarujemy Na skutek zużycia brzeszczoty tępią się i skuteczność niniejszym, że produkt AS175 - Piła do cegieł i cięcia spada. Czasami w przypadku cięcia bardzo zapraw opisywana w “specyfikacjach: jest zgodna twardych materiałów lub uderzania zębów w twardą z następującymi normami lub dokumentami powierzchnię pod ostrym kątem zęby mogą się normalizującymi : IEC62841 zgodnie z postanowieniami wyszczerbić lub złamać. Brzeszczoty mogą być nadal Dyrektywy Maszynowej 2006/42/ EC. używane, ale skuteczność cięcia będzie mniejsza. Dokumentacja techniczna w: Okazjonalnie, w przypadku cięcia bardzo twardych materiałów, udar zębów o twarde powierzchnie pod dodatkowym kątem, może dojść do łuszczenia się lub Arbortech PTY LTD pękania zębów, Brzeszczoty mogą być używane nadal, 67 Westchester Road lecz wyniki cięcia zostaną pogorszone. Malaga, WA 6090 Jeśli wystąpi zabarwienie na niebiesko obrzeży brzeszczotu, oznacza to, że narzędzie pracuje w zbyt wysokiej temperaturze. Przypadek taki wystąpi __________________ __________________ jeśli brzeszczoty zużyją się, będzie stosowane zbyt duże obciążenie, a operator będzie wykonywał Kevin Inkster Sven Blicks niewystarczający ruch “wahadłowy, lub gdy materiał Chairman General Manager stanie się zbyt twardy.
  • Página 93: Delovno Območje

    1. UVOD 2. SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNO Žaga za opeko in malto Arbortech AS175 je ORODJE zasnovana in izdelana v Avstraliji in uporablja samo najkakovostnejše komponente in proizvodnje procese. OPOZORILO: preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene Edinstveno patentirano orbitalno rezalno delovanje dveh vretencev, ki omogočata izmenično gibanje, električnemu orodju. Neupoštevanje vseh spodaj omogoča rezanje opeke, malte in zidov hitreje kot pri navedenih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. tradicionalnem premiku žag. Vsa opozorila in napotke hranite za poznejšo uporabo.
  • Página 94: Osebna Varnost

    f) Če se ne morete izogniti uporabi orodja v vlažnih b) Električnega orodja ne uporabljajte, če ne deluje prostorih, uporabljajte zaščitno napravo na stikalo za vklop in izklop. Katero koli električno diferenčni tok (RCD). Uporaba RCD-ja zmanjšuje orodje, ki se ga ne da nadzorovati s stikalom, je možnost električnega udara.
  • Página 95 b) Uporabite spone in druge praktične načine, da SIMBOLI V tem priročniku in za označevanje obdelovanec pritrdite ter podprete na stabilni orodja so uporabljeni naslednji simboli podlagi.Če obdelovanec držite z rokami ali ga hitrost brez obremenitve pritisnete ob telo, ni dobro pritrjen in lahko izgubite nadzor. /min obrati decibeli c) Orodja ne uporabljajte z nobenim priključkom, razen s tistimi, ki so priporočeni v tem newton metri priročniku.
  • Página 96 5. UPRAVLJANJE 35mm (1 3/8”) 1) Namestitev 4. SESTAVA OPOZORILO : Priporočljivo je, da se orodje POSTAVKA OPIS vedno oskrbuje z napravo za diferenčni tok z nazivnim CONFIDENTIAL ASSEMBLY NOTES: ARBORTECH INDUSTRIES PTY LTD preostalim tokom 30 mA ali manj. Zadnji ročaj ALL MATERIALS TO BE ROHS COPYRIGHT AND DESIGN COMPLIANT RIGHTS REMAIN THE SOLE PROPERTY OF ARBORTECH DIMENSIONS IN MILLIMETRES TITLE: INDUSTRIES PTY LTD.
  • Página 97: Odsesavanje Prahu

    OPOMBA: Vedno uporabljajte ujemajoče se pare rezil. Nikoli ne uporabljajte rabljenih rezil z novimi rezili. Uporabljajte le vijake dostavljene z orodjem. Uporabite “Ian key” Fig.3 (glejte sliko 2), da privijete vijake za pritrditev nožev, dokler se tuljava indikatorja navora ne premakne dovolj, da se stranice ne ujemajo. “Ian Key”...
  • Página 98 POZOR: Preverite, ali ima vakuumski stroj, ki OPOZORILO: Tukaj navedene vrednosti ga uporabljate, filtrirni sistem, primeren za material, označujejo samo glasnost, ki jo oddaja ta stroj. Ni ki se reže. Nepravilna filtracija lahko povzroči nujno, da določite, ali je uporabnik dolžan nositi zaščito neustrezno kontrolo prahu in tudi morebitne poškodbe za sluh. To je odvisno od tega, koliko hrupa doseže operaterjevo uho. Čeprav morda ni izrecno zahtevano, vakuumskega stroja. je v vašem interesu, da pri delu s strojem vedno nosite zaščito za sluh. 3) Specifikacije POSTAVKA SPECIFIKACIJE 4) Kako uporabljati 120mm (4 3/4”)/6.5mm (1/4”) Globina/širina reza je odvisna od rezila Fig.5 POZOR: Med Teža z rezili 4.3kg (9.5lb) delovanjem lahko AS175...
  • Página 99 sl. 8 in 9.) Fig.11 Fig.8 Direction of cut “Hammering!” Fig.12 Fig.9 Direction of cut Clearance each end Ko uporabljate rezila za malto, mora rez imeti dovolj prostora na vsakem koncu (prikazano na sl. 12), da se POZOR: Ne dovolite, da bi se sprednji ali zadnji zagotovi, da ne pride do udarcev koncev rezil (kot je del rezila udiral na trde površine (prikazano na slikah: prikazano na sl.13).
  • Página 100 Uporabljajte samo dele in ne mažite vijakov, navojev ali vmesnih površin. čisto in suho krpo. Mazanje Fig.15 Orodja ARBORTECH so v tovarni pravilno mazana in pripravljena za uporabo. Dodatna oprema Da bi zmanjšali tveganje za poškodbe, je treba pri tem izdelku uporabljati samo pribor ARBORTECH. Priporočena dodatna oprema za uporabo z vašim orodjem je na voljo za doplačilo pri vašem lokalnem...
  • Página 101: Garancija In Servis

    Za garancijsko popravilo, pregled, servis in rezervne dele se obrnite na kraj nakupa, Pišite nam neposredno na: ARBORTECH PTY LTD 67 WESTCHESTER ROAD, MALAGA, PERTH WESTERN AUSTRALIA • 6090 T: +61 (0) 8 8249 1944 Faks 08 9249 2936 www.arbortech.com.au...
  • Página 102 Arbortech Pty Ltd Address: 67 Westchester Road Malaga, WA 6090 Australia Telephone: +61 (0) 8 3249 1944 Email: arbortech@arbortech.com.au Facebook www.facebook.com/ArbortechTools ALL.PK.BOOK016 REV140819...

Este manual también es adecuado para:

All.fg.175240.40All.fg.175240.60All.fg.175110.40