Important Information WARNING: When using electrical products, always follow basic precautions, including the following: DANGER: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the pump only to properly installed Ground-Fault Circuit-Interrupters (GFCI). Do not remove the plug grounding pins. Do not use grounding adapters.
30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) 14" 14" (35.6 cm) (35.6 cm) 8" (20.3 cm) Drain Cutout 2" (5.1 cm) D. Drain 4" (10.2 cm) Backing Block Block Locations (3) When Optional Apron is Used Recommended Support Clip or Roofing Nail Location (5 Total) Diagrams shown are representative and for use with the table only.
Página 5
Roughing-In (cont.) recommended. Such installation could void the warranty. Install an access panel at the drain end of the whirlpool. The access panel is not shown. If installing this whirlpool with a shower door, refer to the shower door manufacturer’s instructions for any special framing considerations.
Página 6
Blocking 16-1/2" (41.9 cm) Header Over Access Opening 3- 2x4 Blocks 2x4 Ledger For Use With Remove bottom Strip Optional Apron stud plate. 60" (152.4 cm) Ledger Strip Plan 39-3/4" 1 Piece 2x4 - 60" (152.4 cm) Long (101 cm) 2 Pieces 2x4 - 39-3/4"...
Página 7
Framing Construction (cont.) Spread and level a layer of cement or mortar on the subfloor where the whirlpool supports will be located. Allow the cement or mortar to set, then remove the dam. Install the Ledger Strip Cut three ledger strips from 2x4 lumber to fit the framing pocket. The rear ledger strip should be 60″...
Página 8
Whirlpool 1/16" Whirlpool may be installed (2 mm) next to the wall or as an island installation. Tile Brick Approved Tile Backing Typical access Tile Brick panel Install an access panel to allow Approved Tile Backing the pump to be serviced. 2.
Página 9
Frame the floor Position the rough according to the plumbing. roughing-in information. Construct 2x4 or 2x6 stud framing according to the roughing-in Verify that the subfloor information. offers adequate support, and is flat and level. Provide a 1/16" (2 mm) gap between the whirlpool rim and framing.
Página 10
Shower Elbow Blocking Shower Riser Supply Valves Blocking Optional Spout Elbow Supply Lines 20" (50.8 cm) Optional 21" 10" (53.3 cm) (25.4 cm) Series 6605, 7605 4. Install the Rough Plumbing NOTE: If possible, provide access to all plumbing connections to simplify future maintenance. Locate the rough plumbing for the drain according to the appropriate model’s roughing-in dimensions.
Página 11
Pump Cut the pump banding straps. Pump Support Bracket 5. Disconnect the Pump For Drain End Pump Only IMPORTANT! Risk of product damage. Do not cut the whirlpool harness (piping). Cutting the harness will void the warranty. NOTE: Do not cut the banding straps at this point for standard pump installations. The standard pump installation has the tubing harness connected to the pump.
Spread a 2" (5.1 cm) layer of cement or mortar bed material. 6. Prepare the Whirlpool and Subfloor If not installing the whirlpool in an island installation, this whirlpool with optional apron must be attached to the walls on three sides. Attachment may be made with the supplied attachment clips or large-head roofing nails.
Página 13
Prepare the Whirlpool and Subfloor (cont.) NOTE: The whirlpool supports must rest directly on the subfloor. Build a dam to keep the flooring material clear of the drain area. NOTE: Do not use gypsum cement or drywall compound for this application, as they will not provide adequate support.
Stud Wall Whirlpool Flange Attachment Clip Ledger Strip 2-1/2" D. Overflow 2" D. Drain Attachment Clip For Stud 16-1/2" Pocket (41.9 cm) 13/16" 13" 13-7/8" Installation (2.1 cm) (33 cm) (35.2 cm) 5-1/2" (14 cm) Subfloor 10" (25.4 cm) 7. Secure the Whirlpool to the Stud Framing This whirlpool is designed for installation into regularly spaced framing.
Página 15
Pump Inlet Attachment Nut with O-Ring Construct a 2x4 pump support bracket. 3" (7.6 cm) Pump Outlet Attachment Nut with O-Ring 7" 12" Provide access to Make sure the piping is pitched down and away (17.8 cm) (30.5 cm) the installed pump from the pump to ensure proper water drainage.
Pump Cut the pump banding straps. Pump Support Bracket 9. Cut the Pump Banding Straps For Standard Pump Only IMPORTANT! This step is necessary to make your whirlpool operate more quietly. IMPORTANT! Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised too high, it will not prime properly.
Plug the pump into the outlet. 11. Make Electrical Connections Make Connections DANGER: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the pump only to properly installed Ground-Fault Circuit-Interrupters (GFCI). Do not remove the plug grounding pins. Do not use grounding adapters.
Página 18
Blocking 16-1/2" (41.9 cm) Header Over Access Opening 3- 2x4 Blocks Remove bottom For Use With stud plate. Optional Apron Ledger Strip Plan 1 Piece 2x4 - 60" (152.4 cm) Long 2 Pieces 2x4 - 39-3/4" (101 cm) Long 12. Install the Optional Apron While holding the apron from the bottom, slide it up into position under the whirlpool rim.
Página 19
Framing Apply clear 100% silicone Finished Deck Water-Resistant sealant to the edges of the Material Wall Material water-resistant deck material and the finished wall. Finished Wall Water-Resistant Apply clear 100% Deck Material silicone sealant to Whirlpool the joint between Framing the whirlpool and Whirlpool the finished wall.
Página 20
Finished Deck Wall Material Material Tile Apply clear 100% silicone sealant to the edges of the water-resistant deck Whirlpool material and the finished deck. Apply clear 100% silicone sealant. Tile Water-Resistant Brick Deck Material Approved Tile Backing Framing Material Whirlpool Drop-In Installation Island Installation 14.
Fill with water 2" (5.1 cm) above the highest jet. Turn the jet trim ring clockwise to decrease the flow. Position the jet Press the air actuator to turn nozzles to direct the whirlpool on or off. the water flow as desired.
Página 22
Troubleshooting Table (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action 1. Whirlpool does not start/stop. A. No power to the pump motor. A. Set/Reset the GFCI breaker. Check the wiring. B. Air actuator does not work. B. Replace air actuator. Check air tube between air actuator and pump.
Guide d’installation Baignoire à hydromassage option pompe personnalisée Renseignements importants AVERTISSEMENT : Des précautions de base seront observées pour l’installation d’équipements électriques, incluant : DANGER : Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorder uniquement à une prise de terre, protégée par un disjoncteur différentiel (GFCI). Ne pas retirer la broche de mise à...
Information sur le produit (cont.) dos de la baignoire à hydromassage. Elle doit être relocalisée et installée à l’extrémité du drain comme décrit dans ce manuel. Le bandeau optionnel nécessite une installation s’il est commandé. Connexions et accès pour l’entretien S’assurer d’avoir suffisamment d’accès pour les connexions finales avant l’installation.
Página 25
Avant de commencer (cont.) Dans le cas d’une rénovation, mesurer l’espace existant avant de retirer l’ancien appareil sanitaire pour s’assurer que la nouvelle baignoire à hydromassage s’ajustera. S’assurer que le drain soit en position correcte. S’assurer qu’il y ait un espace adéquat de connexion pour l’alimentation d’eau et le drain choisis pour l’installation.
30" (76,2 cm) 30" (76,2 cm) 14" 14" (35,6 cm) (35,6 cm) 8" (20,3 cm) Découpe du drain Drain de Ø 2" (5,1 cm) 4" (10,2 cm) Bloc de renfort Emplacement des blocs (3) si le bandeau optionnelest utilisé Emplacement recommandé pour le clip de support ou clou pour toiture (5 Total) Les diagrammes montrés sont à...
Página 27
Plan de raccordement (cont.) l’installation sur un panneau de revêtement ou un autre matériel hydrorésistant, les dimensions du cadrage doivent être augmentées en fonction de l’épaisseur du matériau. Pour les baignoires à hydromassage avec murs avoisinants, l’installation d’accessoires exigeant un entretoisement ou support n’est pas recommandée.
Página 28
Arrêt 16-1/2" (41,9 cm) Linteau au-dessus de l'ouverture d'accès 3 blocs de 2x4 Lambourde de Retirer la plaque pour bandeau plancher de 2x4 inférieure de la tige optionnel 60" (152,4 cm) Plan de lambourde de plancher 1 pièce de 2x4 -60" (152,4 cm) de longueur 39-3/4"...
Página 29
Construction du cadrage (cont.) Construire une digue qui maintiendra les matériaux du sol dans la zone désirée. S’assurer de faire de même pour le drain. Étendre une couche de ciment ou de mortier sur le plancher à l’endroit d’installation de la baignoire à...
Página 30
Baignoire à hydromassage 1/16" La baignoire à hydromassage (2 mm) peut être installée contre le mur ou sur un podium. Carreau Brique Panneau de support à carreau approuvé Panneau d'accès Carreau Brique typique Installer un panneau d'accès pour l'entretien future de la pompe. Panneau de support à...
Página 31
Cadrer le sol selon l'instruction du plan de Positionner la raccordement. plomberie. Construire un cadrage de montants de 2 x 4 ou de 2 x 6 suivant l'instruction du plan de raccordement. Vérifier que le sous- plancher offre un Laisser un dégagement de support adéquat et qu'il 1/16"...
Coude de la douche Arrêt Colonne montante de la douche Valves d'alimentation Arrêt Optionnel Coude du bec Conduites d'alimentation 20" (50,8 cm) Min. Optionnel 21" 10" (53,3 cm) (25,4 cm) Séries 6605, 7605 4. Installer la plomberie de raccordement REMARQUE : Si possible, prévoir un accès à toutes les connexions de la plomberie pour faciliter tout entretien futur.
Página 33
Pompe Couper les sangles de retenue de la pompe. Support de la pompe 5. Débrancher la pompe Pour pompe de drainage uniquement IMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Ne pas découper le harnais de la baignoire à hydromassage (tuyauterie). La découpe du harnais annulera la garantie. REMARQUE : Ne pas découper les sangles de retenues à...
Etaler une couche de ciment de 2" (5,1 cm) ou un matériau de mortier. 6. Préparer la baignoire à hydromassage et le plancher Si la baignoire à hydromassage n’est pas installée sur podium, cette baignoire à hydromassage avec bandeau optionnel doit être attachée aux murs sur trois côtés. L’attache peut être constituée des clips fournis ou clous à...
Préparer la baignoire à hydromassage et le plancher (cont.) REMARQUE : Une fois la baignoire à hydromassage nivelée, un lit de mortier optionnel peut être ajouté pour une stabilité supplémentaire. Installer un lit de mortier (Optionnel) Retirer la baignoire à hydromassage de l’alcôve. Retirer le coussinet en feutre si présent.
Montant du mur Bride de la baignoire à hydromassage Clip de fixation Lambourde de plancher Trop plein Ø 2-1/2" Drain de Ø 2" Clip de fixation Pour 16-1/2" installation (41,9 cm) 13/16" 13" 13-7/8" logement du (2,1 cm) (33 cm) (35,2 cm) montant 5-1/2"...
Página 37
Écrou de raccordement avec joint torique d'alimentation de pompe Construire un support de pompe de 2x4. 3" (7,6 cm) Écrou de raccordement avec joint torique de sortie de pompe 7" 12" Prévoir un accès S'assurer que la tuyauterie soit inclinée vers le (17,8 cm) (30,5 cm) d'entretien pour la...
Pompe Couper les sangles de retenue de la pompe. Support de la pompe 9. Sectionner les sangles de retenue de la pompe Uniquement pour une pompe standard IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que la baignoire à hydromassage fonctionne plus silencieusement.
Brancher la pompe à la prise. 11. Faire les connexions électriques Faire les connexions DANGER : Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorder uniquement à une prise de terre, protégée par un disjoncteur différentiel (GFCI). Ne pas retirer la broche de mise à...
Página 40
Arrêt 16-1/2" (41,9 cm) Linteau au-dessus de l'ouverture d'accès 3 blocs de 2x4 Retirer la plaque pour bandeau inférieure de la tige. optionnel Plan de lambourde de plancher 1 pièce de 2x4 [60" (152,4 cm)] de longueur 2 pièces de 2x4 [39-3/4" (101 cm)] de longueur 12.
Página 41
Cadre Appliquer du mastic à la Matériau du Matériau silicone claire sur les rebords comptoir fini hydrorésistant du matériau hydrorésistant du mur du comptoir et du mur fini. Mur fini Matériau Appliquer du mastic à hydrorésistant du Baignoire à la silicone claire au comptoir hydromassage joint entre la baignoire...
Matériau du mur Matériau du Appliquer du mastic à la silicone claire comptoir fini Carreau sur les rebords du matériau hydrorésistant du comptoir et du Baignoire à hydromassage comptoir fini. Appliquer du mastic à la silicone claire à 100%. Carreau Matériau hydrorésistant Brique du comptoir...
Página 43
Remplir d'eau de 2" (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Tourner la bague du jet vers la droite pour diminuer le débit. Orienter les jets pour diriger le Presser sur l'interrupteur d'air débit d'eau en pour activer ou arrêter la position désirée.
Página 44
Tableau de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée 1. La baignoire à hydromassage A. Pas d’alimentation au moteur A. Initialiser/Réinitialiser le ne démarre/s’arrête pas. de la pompe. disjoncteur différentiel (GFCI). Vérifier le câblage. B. L’interrupteur d’air ne B. Remplacer l’interrupteur d’air. fonctionne pas.
Página 45
Guía de instalación Bañera de hidromasaje con opción de bomba a medida Información importante ADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la bomba solamente a tomacorrientes correctamente conectados a tierra, protegidos con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI).
Información sobre el producto (cont.) La configuración con la bomba en el lado de desagüe tiene los siguientes componentes montados en fábrica: los tubos, el interruptor de aire y el cable de alimentación. No es necesario instalarlos por separado. La bomba se transporta montada en la parte posterior de la bañera de hidromasaje.
Página 47
Antes de comenzar (cont.) Esta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse encajonada entre tres paredes. En caso de remodelación, mida la estructura existente antes de desmontar la unidad vieja para asegurarse de que la bañera de hidromasaje nueva sea del tamaño adecuado para el espacio. Verifique que el desagüe esté...
30" (76,2 cm) 30" (76,2 cm) 14" 14" (35,6 cm) (35,6 cm) 8" (20,3 cm) Abertura del desagüe 4" (10, cm) Desagüe de 2" (5,1 cm) D. Bloque de Ubicación de los soporte bloques (3) cuando se utiliza el faldón opcional Lugar recomendado para el clip de sujeción o clavo...
Página 49
Diagrama de instalación (cont.) de yeso de la pared u otro material de pared resistente al agua, se deben aumentar las dimensiones de la estructura tomando en cuenta el espesor del material. Para bañeras de hidromasaje con paredes circundantes, no se recomienda instalar accesorios que requieran un refuerzo o soporte.
Bloque 16-1/2" (41,9 cm) Cabecera sobre abertura de acceso 3 bloques de 2x4 Larguero para utilizarse con Retire la solera de 2x4 faldón opcional inferior. Plan de largueros 60" (152,4 cm) 1 pieza de 2x4 - 60" (152,4 cm) de largo 39-3/4"...
Construcción de la estructura (cont.) NOTA: Utilice cemento o mortero para esta aplicación. No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no proporcionarán el soporte adecuado. Construya una barrera que mantenga el material de revestimiento del piso en el área deseada. Asegúrese de colocar la barrera alrededor del área de desagüe.
Bañera de hidromasaje 1/16" La bañera de hidromasaje se (2 mm) puede instalar junto a la pared o en instalación isla. Azulejo Ladrillo Soporte de azulejos aprobado Panel de Instale un panel de acceso para acceso facilitar el mantenimiento de la Azulejo Ladrillo típico...
Encuadre el piso Coloque las tuberías conforme al diagrama de de plomería. instalación. Construya una estructura de postes de 2x4 o de 2x6, conforme al diagrama de instalación. Verifique que el subpiso proporcione el soporte Deje un espacio de 1/16" adecuado, y que esté...
Codo de ducha Bloque Tubo vertical de la ducha Válvulas de suministro Bloque Opcional Codo del surtidor Tuberías de suministro 20" (50,8 cm) Mín. Opcional 21" 10" (53,3 cm) (25,4 cm) Serie 6605, 7605 4. Instale el tendido de tuberías NOTA: Si es posible, provea acceso a todas las conexiones de plomería para simplificar el mantenimiento futuro.
Página 55
Bomba Corte las cintas metálicas de la bomba. Soporte de la bomba 5. Desconecte la bomba Sólo para la bomba en el lado de desagüe ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No corte el arnés (tubos) de la bañera de hidromasaje. Cualquier corte en el arnés de la bañera anulará...
Extienda una capa de cemento o mortero de 2" (5,1 cm). 6. Prepare la bañera de hidromasaje y el subpiso Si la bañera de hidromasaje no se va a instalar en isla, esta bañera con faldón opcional debe fijarse a las paredes por tres de sus lados.
Prepare la bañera de hidromasaje y el subpiso (cont.) Instale una lechada de mortero (opcional) Retire la bañera de hidromasaje del encajonado entre tres paredes. Retire el protector de fieltro, si está presente. NOTA: Los soportes de la bañera de hidromasaje deben apoyarse directamente sobre el subpiso. Construya una barrera para que el revestimiento del piso no cubra la zona de desagüe.
Pared de postes Reborde de la bañera de hidromasaje Clip de sujeción Larguero Rebosadero de 2-1/2" D. Desagüe de 2" D. Clip de sujeción Para la 16-1/2" instalación en (41,9 cm) 13/16" 13" 13-7/8" el encajonado (2,1 cm) (33 cm) (35, cm) de postes de madera...
Tuerca de unión con arosello en la entrada de la bomba Construya un soporte con listones de 2x4 para la bomba. 3" (7,6 cm) Tuerca de unión con arosello en la salida de la bomba 7" Facilite el acceso a la 12"...
Bomba Corte las cintas metálicas de la bomba. Soporte de la bomba 9. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba Para la bomba estándar solamente ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje funcione más silenciosamente. ¡IMPORTANTE! No levante la bomba a mayor altura de la que tenía antes de cortar las cintas metálicas.
Enchufe la bomba en este tomacorriente. 11. Realice las conexiones eléctricas Realice las conexiones PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la bomba solamente a tomacorrientes correctamente conectados a tierra, protegidos con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI).
Bloque 16-1/2" (41,9 cm) Cabecera sobre abertura de acceso 3 bloques de 2x4 Retire la solera para utilizarse con inferior. faldón opcional Plan de largueros 1 pieza de 2x4 - 60" (152,4 cm) de largo 2 piezas de 2x4 - 39-3/4" (101 cm) de largo 12.
Aplique sellador 100% de Estructura de postes Material de silicona transparente a los acabado de la Material de filos del material de cubierta cubierta pared resistente resistente al agua y la pared al agua acabada. Pared acabada Material de cubierta Aplique sellador 100% resistente al agua Bañera de...
Material de la pared Material de acabado Aplique sellador 100% de silicona de la cubierta Azulejo transparente a los filos del material de cubierta resistente al agua y la Bañera de hidromasaje cubierta acabada. Aplique sellador 100% de silicona transparente. Azulejo Material de cubierta Ladrillo...
Llene de agua 2" (5,1 cm) por encima del jet más alto. Oriente las boquillas de los Gire el anillo jets para dirigir el decorativo del jet hacia la derecha para flujo de agua en la disminuir el flujo. dirección deseada. Presione el accionador de aire para encender o apagar la bañera de hidromasaje.
Página 66
Tabla para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada 1. La bañera de hidromasaje no se A. El motor de la bomba no tiene A. Encienda/reinicie el interruptor enciende/apaga. suministro eléctrico. de circuito GFCI Revise el cableado. B. El accionador de aire no B.