Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

MODE D'EMPLOI - instructions de sécurité -
FR
conditions de garantie - instructions originales ......................... p3
Instrucciones - Condiciones De Seguridad -
ES
Traducciôn De Las Instrucciones Originales ................................ p11
Manual De Instruções - Condições De Segurança -
PT
Traduçâo Das Instruçöes Originais ................................................ p19
Istruzioni Per L'uso - Condizioni Di Sicurezza -
IT
Traduzione Delle Istruzioni Originali ............................................ p26
Instructions For Use - Safety Conditions -
EN
Original Instructions Translation ................................................... p34
Handleiding - Veiligheidsvoorschriften -
NL
Vertaling Van De Originele Instructies .......................................... p41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FISCHER Darex 714005

  • Página 1 MODE D’EMPLOI - instructions de sécurité - conditions de garantie - instructions originales ......p3 Instrucciones - Condiciones De Seguridad - Traducciôn De Las Instrucciones Originales ........ p11 Manual De Instruções - Condições De Segurança - Traduçâo Das Instruçöes Originais ..........p19 Istruzioni Per L’uso - Condizioni Di Sicurezza - Traduzione Delle Istruzioni Originali ..........
  • Página 2 Fig. D Fig. A Fig. C Fig. B...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    NIVEAU LASER AUTOAJUSTABLE 360° Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d’éviter tout risque inutile. Gardez toujours ce manuel en lieu sûr, pour une future utilisation. Table des matières 1.
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    Les numéros du texte ci-après font réference aux schémas de la page 2. Caractéristiques du produit L’a Fig. A Fig. C Bouton ON/OFF Paire de lunette vertes L’a Sortie du rayonnement laser Cible verte Pince de serrage Fig. B Trépied Couvercle du compartiment à...
  • Página 5 Utilisation conforme L’appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des lignes horizontales et verticales ainsi que des points d’aplomb. L’appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur et extérieur. Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Página 6: Mise En Marche

    de mesure sera ainsi préservée. Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance. Ils pourraient éblouir des personnes par inadvertance. Ne faites pas fonctionner l’appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L’appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
  • Página 7 L’appareil de mesure risque alors de subir des dommages susceptibles d’altérer la précision de mesure. Après un choc ou une chute, comparez, pour les contrôler, les lignes laser avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale. Éteignez l’appareil de mesure quand vous le transportez. A l’arrêt de l’appareil, l’unité...
  • Página 8: Service & Maintenance

    3. D 5. SERVICE ET MAINTENANCE 4. L Les machines Fischer Darex ont été conçues pour fonctionner longtemps sans problème l’int avec un minimum d’entretien. En nettoyant régulièrement et correctement la machine, vous contribuerez à une longue durée de vie de votre machine 5.
  • Página 9: Garantie

    être déposé aux points de recyclage appropriés. 6. GARANTIE 1. Les produits Fischer Darex sont conçus selon les normes les plus exigeantes pour l’usage domestique et le bricolage. Fischer Darex accorde 5 ans de garantie sur les produits Fischer Darex, à...
  • Página 10 7. DECLARATION DE CONFORMITE CE DECLARATION DE CONFORMITE CE Fischer Darex Outillage Déclarons par la présente que le produit niveau laser Numéro de modèle : 714005 (MK-193PG) Étendue des numéros de série : 012016 - 122099 Est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Página 11: Láser De Línea En Cruz 360

    LÁSER DE LÍNEA EN CRUZ 360° Por su propia seguridad y por la de los demás, le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el equipo. Le ayu dará α comprender mejor su producto y α evitar riesgos innecesarios. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro por si necesita usarlas más adelante.
  • Página 12: Normas De Seguridad

    Los números contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la página 2 Partes del producto Fig. A Fig.C A. Interruptor de conexión/desconexión E. Gafas para láser F. Diana B. Abertura de salida del rayo láser G. Pinza de apriete Fig.B H.
  • Página 13 Utilización reglamentaria El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y verificar líneas horizontales y verticales así como puntos de plomada. El aparato de medición es apto para su uso en el interior y exterior. Indicaciones de seguridad Precaución – si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distintos a los especificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede conducir a una peligrosa exposición a la radiación.
  • Página 14: Manejo

    Mantenga la herramienta de medición lejos de soportes de datos magnéticos y dispositivos magnéticamente sensibles. Por el efecto del imán pueden generarse pérdidas de datos irreversibles. 3. MANEJO Colocar/cambiar las pilas Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan pilas alcalinas de manganeso.
  • Página 15 Conexión/desconexión Para conectar el aparato de medición, empuje el interruptor de conexión/desconexión (2) a la posición «On». Inmediatamente después de la conexión, el aparato de medición proyecta rayos láser desde las aberturas de salida (B). No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia.
  • Página 16: Servicio Y Mantenimiento

    5. SERVICIO Y MANTENIMIENTO Los aparatos de FISCHER DAREX han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Man- teniendo limpio е1 aparato у usándolo correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los aparatos.
  • Página 17: Garantía

    2. Si se produce un problema o defecto, consulte siempre primero con su distribuidor de FISCHER DAREX. En la mayoría de los casos, el distribuidor de FISCHER DAREX puede solucionar directamente el problema o defecto. 3. Las reparaciones o recambios de piezas no tienen como efecto la prolongación del periodo de garantía inicial.
  • Página 18: Declaración De Conformidad

    7. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fischer Darex Outillage Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este Láser de línea en cruz Ref : 714005 (MK-193PG) S/N : 012016 - 122099 esta obediente a las directivas europeas y normas armonizadas siguientes :...
  • Página 19: Pt Laser De Linhas Cruzadas 360

    LASER DE LINHAS CRUZADAS 360° Para а sua segurança е de terceiros, aconselhamos que leia com atenção este manual de instruções antes de começar а utilizar esta máquina. Isso permitir-lhe-á melhor entender o seu produto e evitar qualquer risco desnecessário. guarde este manual de instruções em local seguro para utilização futura Conteúdos Dados da máquina...
  • Página 20: Instruções De Segurança

    Os números no texto seguinte correspondem às figuras da página 2. Características do produto Fig. A Fig. C Interruptor de ligar/desligar E. Óculos para laser Abertura para saída do raio laser F. Alvo Fig. B G. Pinça H. Tripé C. Tampa do compartimento da pilha/ Placa de advertência laser Fig.
  • Página 21 Utilização conforme as disposições O instrumento de medição destina-se a determinar e verificar linhas horizontais e verticais, assim como pontos de prumada. O instrumento de medição é apropriado para a utilização em áreas interiores e exteriores. Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Cuidado –...
  • Página 22: Montagem

    Mantenha o instrumento de medição afastado de suportes de dados magnéticos e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito do íman pode causar perdas de dados irreversíveis. 3. MONTAGEM Colocar/trocar pilhas Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino.
  • Página 23 Para desligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (A) para a posição Off. Ao desligar, a unidade pendular bloqueia. Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
  • Página 24: Assistência E Manutenção

    1. Os produtos FISCHER DAREX são desenvolvidos conforme as normas de qualidade DIy a FISCHER DAREX dá uma garantia de 5 anos para os seus produtos, a contar da data de compra. Esta garantia aplicase a todos os defeitos de material e de fabrico que possam surgir.
  • Página 25: Declaração De Conformidade

    FISCHER DAREX. na maioria dos casos, o revendedor da FISCHER DAREX poderá resolver o problema ou corrigir o defeito. 3. As reparações ou a substituição das peças não alargarão o período de garantia original. 4. Os defeitos resultantes da utilização incorrecta ou do desgaste não estão abrangidos ão...
  • Página 26 LIVELLA LASER 360° Per la vostra e altrui sicurezza consigliamo di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare lo strumento. Custodire il presente manuale e la documentazione allegata nelle vicinanze dello strumento. Indice Dati della macchina Istruzioni di sicurezza Montaggio Uso funzionamento Servizio e manutenzione Garanzia...
  • Página 27: Istruzioni Di Sicurezza

    La numerazione indicata nel seguente testo rimanda alle immagini della pagina 2. Informazioni sul prodotto Fig. A Fig. C Interruttore di avvio/arresto Occhiali per raggio laser Uscita raggio laser Mirino Pinza di serraggio Fig. B Treppiede Coperchio vano batterie/ Targhetta di pericolo raggio laser Fig.
  • Página 28 Uso conforme alle norme Lo strumento di misura è concepito per il rilevamento e la verifica di linee orizzontali e verticali, nonché di punti a piombo. Lo strumento di misura è adatto per l’impiego in ambienti interni e fuori. Avvertenze di sicurezza Prudenza –...
  • Página 29 3. MONTAGGIO Introduzione/sostituzione delle pile Per l’impiego dello strumento di misura si raccomanda di utilizzare pile alcaline al manganese. Per aprire il coperchio del vano batterie (C) esercitare pressione sul bloccaggio e quindi rimuovere il coperchio. Introdurre le batterie. Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, riportata sul lato interno del vano batterie.
  • Página 30 Non lasciare incustodito lo strumento di misura quando è acceso e spegnerlo sempre dopo l’uso. Altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser. Livellamento automatico Utilizzo del livellamento automatico Posizionare lo strumento di misura su un supporto stabile ed orizzontale oppure fissarlo sulla pinza (G).
  • Página 31: Servizio E Manutenzione

    5. SERVIZIO E MANUTENZIONE Gli strumenti FISCHER DAREX sono state progettati per funzionare a lungo senza problemi e con interventi di manutenzione minimi. Una pulizia regolare e corretta contribuirà a conservare a lungo un buono stato di ità...
  • Página 32 1. I prodotti FISCHER DAREX sono realizzati secondo i più elevati standard qualitativi DIY. I prodotti FISCHER DAREX godono di una garanzia di 5 anni dalla data d’acquisto. La garanzia copre tutti gli eventuali difetti dei materiale impiegato e della fabbricazione. Sono esclusi altri diritti, di qualsiasi natura essi siano, che riguardino, in forma diretta o indiretta, persone e/o materiali.
  • Página 33 7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE DIY. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Fischer Darex Outillage Diachiariamo che Livella laser ale. FISCHER DAREX Ref : 714005 (MK-193PG) ella S/N : 012016 - 122099 e il é conforme alle seguenti direttive e norme armonizzate europée :...
  • Página 34 CROSS LINE LASER 360° For your own safety and that of others, we recommend that you read this instruction manual carefully before using this staple gun. Keep this instruction manual and the documentation for future reference. Contents Machine information Service & maintenance Safety instructions Warranty Assembly...
  • Página 35: Product Information

    The numbers in the text refer to the diagrams on pages 2. Product information Fig. A Fig. C A. On/off switch E. Goggles B. Laser beam outlet aperture F. Target Fig. B G. Tightning plier C. Battery compartment cover/ Laser H.Tripod warning label Fig.D...
  • Página 36: Assembly

    Intended Use The measuring tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines and plumb points. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use. Safety Instructions Warning! If operating or adjustment devices other than those specified here are used or other procedures are carried out, this can lead to dangerous exposure to radiation.
  • Página 37: Operation

    To open the battery compartment cover (C), press on the locking mechanism and remove the battery compartment cover. Insert the batteries. Always replace all the batteries at the same time. Only use batteries from the same manufacturer and which have the same capacity. Take the batteries out of the measuring tool when you are not using it for a prolonged period of time.
  • Página 38 If automatic levelling is not possible, e.g. because the surface on which the measuring tool stands deviates by more than 4° from the horizontal plane, the laser switches off. If this is the case, set up the measuring tool in a level position and wait for the self- levelling to take place.
  • Página 39: Service & Maintenance

    FISCHER DAREX products are designed to highest DIY quality standards. 2. In the event of a problem or defect, you should first always consult your dealer. In most cases, the FISCHER DAREX dealer will be able to solve the problem or correct the defect.
  • Página 40: Declaration Of Conformity

    6. The warranty stipulations apply in combination with our terms of sale and delivery. 7. DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARATION OF CONFORMITY Fischer Darex Outillage We declare under our sole responsibility that this Cross line laser FISCHER DAREX Ref : 714005 (MK-193PG)
  • Página 41: 5Mm/10M ±5Mm/10M

    KRUISLIJNLASER Voor de veiligheid van uzelf en die van anderen, lees aandachtig deze instructies voordat u het apparaat gebruikt. Hierdoor begrijpt u het product beter en vermijdt u elk onnodig risico. Bewaar deze handleiding op een vaste plaats voor toekomstig gebruik. Inhoudstabel Apparaatgegevens 5.
  • Página 42 De nummers in de tekst hierna verwijzen naar de schema’s op pagina 2. Afgebeelde componenten Fig. A Fig. C Aan/uit-schakelaar Laserbril Opening voor laserstraal Doelwit Fig. B Klemtang Batterijvakdeksel/ Laser- Driepoot waarschuwingsplaatje Fig. D 1/4 ‘’ aansluiting Regelknop van de laser 2.
  • Página 43 Gebruik volgens bestemming Het meetgereedschap is bedoeld voor het bepalen en controleren van horizontale en verticale lijnen evenals loodpunten. Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnen en buiten. Veiligheidsaanwijzingen Voorzichtig – wanneer andere dan de hier aangegeven bedienings- of afstelvoorzieningen gebruikt of andere methodes uitgevoerd worden, kan dit resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan straling.
  • Página 44 3. MONTAGE Batterijen plaatsen/verwisselen Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het gebruik van alkali- mangaanbatterijen aanbevolen. Voor het openen van het batterijvakdeksel (C) drukt u op de vergrendeling en verwijdert u het batterijvakdeksel. Plaats de batterijen. Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak.
  • Página 45 Automatische nivellering Werken met automatische nivellering Plaats het meetgereedschap op een vlakke, stevige ondergrond of bevestig het op de klemtang (G). Het automatische nivelleersysteem nivelleert automatisch oneffenheden binnen het zelfnivelleerbereik van ±4°. De nivellering is afgesloten zodra de laserlijnen niet meer bewegen. Als de automatische nivellering niet mogelijk is, bv.
  • Página 46: Service En Onderhoud

    5 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop. De garantie betre fouten in het materiaal en eventuele fabrieksfouten. Er bestaat geen enkele andere garantie voor andere gevallen, van welke aard dan ook. De Fischer Darex- producten zijn niet bestemd voor professioneel gebruik.
  • Página 47 De garantiebepalingen zijn geldig als aanvulling op onze leverings- en verkoopvoorwaarden. r te 7. CONFORMITEITSCERTIFICAAT CONFORMITEITSVERKLARING CE Fischer Darex Outillage We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder «Technische gegevens» beschreven product Kruislijnlaser FISCHER DAREX Model nummer: 714005 (MK-193PG) S/N : 012016 - 122099...
  • Página 48 Ref. 714005...

Este manual también es adecuado para:

Mk-193pg

Tabla de contenido