tion de la pompe selon les modalités décrites précédemment. NI
LE VENDEUR NI LE FABRICANT NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE, TOUTE PERTE, OU
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU ACCESSOIRE (INCLU-
ANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LES VENTES OU PROFITS
PERDUS, LES ATTEINTES AUX PERSONNES OU À LA
PROPRIÉTÉ OU TOUTE AUTRE PERTE INDIRECTE OU ACCES-
SOIRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ
D'UTILISATION DE LA POMPE, ET L'ACHETEUR CONVIENT
QU'IL NE DISPOSE D'AUCUN AUTRE RECOURS. L'acheteur doit
s'assurer que la pompe convient à l'usage projeté; il assume
aussi tout risque et toute responsabilité relativement à cet usage.
Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée
d'une garantie ou l'exclusion ou la limitation de responsabilité
pour des dommages indirects ou accessoires. Par conséquent, il
est possible que la limitation ou l'exclusion indiquée précédem-
ment puisse ne pas être applicable. Cette garantie vous donne
des droits particuliers et peut-être d'autres, dépendamment des
juridictions en vigueur.
Le code national de l'électricité et autres codes semblables d'autres
pays exigent l'installation d'un interrupteur avec mise à la terre (GFI)
sur le circuit d'alimentation de la fontaine pour toute installation dont
la tension est supérieure à 15 volts. Nous offrons de tels interrup-
teurs (avec différentes longueurs de fil) et nous recommandons que
chaque pompe soit reliée à un interrupteur de ce type.
GARANTIA LIMITADA
El producto que Little Giant le ofrece está garantizado a estar en
perfectas condiciones al momento de salir de la fábrica. El pro-
ducto está garantizado contra materiales y fabricación defectuosa
por un período de 12 meses (una garantía de 90 días para los
Modelos: 1-AA-OM, GKPK-SC, PP-1, PPS-1, PP-12, PPS-12, PP-
230 y Cooler King) desde la fecha en la cual fue comprada por el
usuario. No hay garantía contra el gasto del cepillo del Modelo 35-
OM e impulsor o leva en los Modelos PP-1, PP12 y PP-230.
Cualquier producto que falle por alguna de las dos razones ante-
riores y que esté dentro del período de garantía será reparado o
reemplazado a opción de Little Giant y éste será el único remedio
del comprador. Para nuestros clientes en los ESTADOS UNIDOS
CONTINENTALES: Por favor, devolver la unidad defectuosa, con
el porte pagado, a la fábrica en 301 North MacArthur Blvd.,
Oklahoma City, OK 73127-6616. Todo producto defectuoso
devuelto bajo la garantía será cuidadosamente inspeccionado
para determinar la causa de la falla antes de aprobar la garantía.
Para nuestros clientes ubicados en otros lugares; no es económi-
co devolver la bomba a la fábrica para que ésta sea inspecciona-
da, debido a los impuestos y al flete. Por favor, devuelva la unidad
defectuosa a cualquier distribuidor o vendedor autorizado con
una breve explicación por escrito del problema. Si no existen
señas aparentes de abuso por parte del cliente, la unidad será
reemplazada o reparada. Si se produce una disputa sobre el
reemplazo de la bomba, el distribuidor o vendedor debe separar
los artículos y retenerlos para que sean inspeccionados por un
representante de Little Giant Pump Company o avisarle a la fábri-
ca de los detalles del problema para que la fábrica disponga de
las acciones necesarias y resuelva el reclamo de la garantía.
DESAUTORIZACION:
LA GARANTIA ANTERIOR ES UNA GARANTIA EXCLUSIVA EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA.
CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA (INCLUYENDO PERO
NO LIMITADO A CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA DE
COMERCIALIZACION O APTITUD PARA PROPOSITO
PARTICULAR) EN LA MEDIDA EN QUE SE PUEDA APLICAR A
UNA BOMBA, QUEDARA LIMITADA EN DURACION A LOS
PERIODOS DE GARANTIAS PROPORCIONADOS ANTERIOR-
MENTE.
La garantía será declarada nula si se encuentran cualesquiera
de las siguientes condiciones:
1. El alojamiento sellado del motor abierto.
2. El producto conectado a un voltaje que no es el indicado en
la placa principal.
3. Se permitió que la bomba opere en seco (envío de fluido
cortado).
4. La bomba se utilizó con fluidos distintos al agua dulce a tem-
peratura ambiente aproximadamente.
5. Abuso del producto por parte del cliente.
Cualquier declaración oral acerca del producto hecha por el
vendedor, fabricante, representantes o cualquiera de las partes,
no constituyen garantías, el usuario no debe confiarse de ellas, y
no forman parte del contrato de compra-venta. La única
obligación del vendedor y del fabricante y el único remedio para
el comprador, será la reposición y/o reparación del producto por
parte del fabricante bajo las condiciones descritas anteriormente.
NI EL VENDEDOR NI EL FABRICANTE SE HACEN RESPONS-
ABLES DE NINGUNA LESION, PERDIDA O DAÑO, DIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A, DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO A GANANCIAS PERDIDAS, VENTAS PERDIDAS, DAÑOS
A PERSONAS O PROPIEDADES O CUALQUIER OTRA PERDIDA
INCIDENTAL O CONSECUENTE), QUE RESULTE DEL USO
O DE LA IMPOSIBILIDAD DEL USO DEL PRODUCTO, Y EL
COMPRADOR ACUERDA QUE NO EXISTE OTRO REMEDIO
DISPONIBLE PARA EL. Antes de usar, el usuario debe determinar
si el producto se adapta al uso deseado, y el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades en relación a ello.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, de manera que las limita-
ciones o exclusiones anteriores podrían no tener aplicación en su
caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted
podría disponer también de otros derechos que varían de un esta-
do a otro y de un país a otro.
El Código Eléctrico Nacional (en los Estados Unidos) y códigos
similares en otros países requieren un Interruptor de circuito de
falla de conexión a tierra (GFCI) para ser instalado en el circuito
secundario que suministra equipo de fuente calibrado por encima
de 15 voltios. En el almacén se encuentran GFCI de 115 voltios
(con varias longitudes de cable), y recomendamos que cada
bomba sea usada con un GFCI.
7