Página 14
= RED dTH° Lokale Wasserhärte °dTH (Gesamthärte °dH) ermitteln Determine local water hardness °dTH (total hardness °dH) Déterminez la dureté locale de l’eau dTH (dureté totale°dH) Lokale waterhardheid °dTH (totale hardheid °dH) bepalen. Determinare la durezza dell'acqua locale °dTH (durezza totale °dH) Określić...
Página 15
Filter capacity Capacité de filtration Filtercapaciteit Capacità del filtro Pojemność filtra Capacidad del filtro BLANCO Drink Filter Einstellen der Filterkapazität. Setting the filter capacity. Réglage de la capacité du filtre. Instellen van de filtercapaciteit. Regolazione della capacità del filtro. Ustawianie pojemności filtra.
Página 16
2x Type AA DISPLAY RESET PROG click! 0000 III. PROG...
Sicherheitsrelevante Informationen: Berücksichtigen Sie länderspezifi sche Installations- und Betriebs-Anforderungen. Das Öffnen von Systemkomponenten ist nicht gestattet. WARNUNG Verletzung Kinder über 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht nutzen und nach entsprechender Unterweisung und wenn sie sich über die daraus resultierenden Gefahren bewusst sind.
Página 21
- Verwenden Sie keine Schlauchverlängerungen zwischen Sicherheits- gruppe und Heißwasser-Boiler sowie zwischen Heißwasser-Boiler und Armatur. - Bitte beachten Sie die Anleitung BLANCO Hot Boiler 4L EU / 4L UK, die dem Heißwasser-Boiler beiliegt. Bedienung: - Zum Öffnen der Heißwasserseite drücken sie den Sicherungsknopf und drehen sie den Ventilhebel nach vorne und halten sie den Hebel, bis sie die gewünschte Wassermenge...
Safety-relevant information: Take country-specifi c installation and operation requirements into account. It is forbidden to open any system components. WARNING - injury Children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lacking in experience and knowledge may only use the unit under supervision and after a suitable briefi ng and if they are aware of the related risks and hazards.
Página 23
- Do not use any hose extensions between the safety assembly module and boiler or between the boiler and fitting. - Please observe the instructions BLANCO Hot Boiler 4L EU / 4L UK, which are enclosed with the boiler. Operation: - To open the hot water, press the safety button and pull the tap lever forwards and hold the lever until you have the required amount of water.
Informations relatives à la sécurité: Respectez les dispositions du pays relatives à l’installation et à l’utilisation. L’ouverture des composants du système n’est pas autorisée. AVERTISSEMENT Blessures Les enfants de plus de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou qui manquent d’expérience et de connaissances peuvent uniquement utiliser l’appareil sous supervision et après avoir reçu des instructions adéquates, et s’ils sont conscients des risques...
Página 25
- N’utilisez pas de prolongements de tuyaux entre le groupe de sécurité et le chauffe-eau ou entre le chauffe-eau et la robinetterie. - Veuillez respecter le mode d’emploi BLANCO Hot Boiler 4L EU / 4L UK, qui est joint au chauffe-eau.
Veiligheidsinformatie: Neem de nationale installatie- en bedrijfsvoorschriften in acht. Het is niet toegestaan systeemcomponenten open te maken. WAARSCHUWING letsel Kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysische, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan kennis en ervaring mogen het apparaat uitsluitend gebruiken onder toezicht en na passende instructie en wanneer zij zich bewust zijn van de daaruit voortkomende gevaren.
Página 27
- Om de heetwaterzijde weer te sluiten draait u de kraanknop terug of laat u deze los. De kraan sluit vanzelf. Onderhoud: - Het heetwatersysteem mag uitsluitend door de BLANCO klantenservice worden gerepareerd. - Onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door voldoende opgeleid technisch personeel.
Informazioni di rilievo per la sicurezza: Attenersi ai requisiti di installazione e funzionamento specifi ci del paese. Non è consentito aprire alcun componente del sistema. AVVERTENZA: lesioni I bambini di età maggiore di 8 anni e le persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali o con insuffi ciente esperienza o inadeguate conoscenze possono utilizzare l'apparecchio solo sotto il controllo di un'altra persona, seguendo le istruzioni loro impartite e soltanto se sono consci dei pericoli che...
Página 29
- Non utilizzare tubi flessibili di prolunga tra l‘unità di sicurezza e il boiler o tra il boiler e la rubinetteria. - Si prega di osservare le istruzioni BLANCO Hot Boiler 4L EU / 4L UK, accluse al boiler stesso.
Página 30
Informacje istotne dla bezpieczeństwa: Uwzględnić specyfi czne dla danego kraju wymagania dotyczące instalacji i eksploatacji. Otwieranie elementów instalacji jest niedozwolone. OSTRZEŻENIE – ryzyko obrażeń ciała Dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy mogą używać...
Página 31
- W celu zamknięcia należy cofnąć lub zwolnić dźwignię zaworu. Zawór zamyka się samoczynnie. Konserwacja: - Instalacja gorącej wody może być naprawiana wyłącznie przez serwis firmy BLANCO. - Prace konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. - W przypadku wykonywania prac konserwacyjnych należy z reguły najpierw odłączyć...
Página 34
Información relevante para la seguridad: Tenga en cuenta los requisitos de instalación y de funcionamiento específi cos de cada país. No está permitido abrir ningún componente del sistema. ADVERTENCIA Lesiones Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimientos solo deben utilizar el aparato bajo supervisión, después de una instrucción correspondiente y si son conscientes de los posibles peligros resultantes.
Página 35
Mantenimiento: - El sistema de agua caliente solo debe repararse por el servicio técnico de BLANCO. - Los trabajos de mantenimiento solo deben realizarse por personal especializado. - Para la realización de trabajos de mantenimiento, generalmente se debe interrumpir primero la alimentación de tensión.
Página 40
BLANCO GmbH + Co KG Blanco UK Limited Service Service UK Tel.: +49 7045 44-81 419 Phone: 0808 2815888 / 01923 635 292 service@blanco.com Email: info@blancotapspares.co.uk www.blanco.com www.blancotapspares.co.uk...