Resumen de contenidos para Sennheiser 100-P Series
Página 1
100- P Series Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções...
(inclusive amplificadores) que generen calor. • Utilice sólo los aparatos adicionales/accesorios recomendados por Sennheiser. • Utilice únicamente piezas de repuesto recomendadas por Sennheiser o aquéllas que presenten las mismas características que las piezas originales. Las piezas de repuesto no admisibles pueden ser causa de incendios o de descargas eléctricas, o albergar otros...
Encontrará un resumen de los preajustes de frecuencia en la hoja de datos de frecuencias (volumen de suministro). Puede descargar versiones actualizadas de la hoja de datos de frecuencia en la página de Internet del producto en www.sennheiser.com. En el banco de canales «U» puede ajustar libremente y guardar frecuencias. Estas frecuencias...
Vista general del producto Vista general del producto Vista general del receptor Diversity EK 100 G3 · ³ » ´ ¿ ¹ ´ ¸ ² ¶ µ º ¾ µ Elementos de control ³ ² Hembra jack de 3,5 mm, de rosca (LINE) Tecla La pantalla es utilizada por la antena II ¶...
Vista general del producto Vista general del transmisor bodypack SK 100 G3 » ³ · ¿ ² ´ ² ¹ ¶ º ¸ ¾ µ ¸ Elementos de control ¶ ³ Tecla Jack hembra de 3,5 mm para la entrada del micrófono y la del instrumento (MIC/LINE), º...
Vista general del producto Vista general del micrófono inalámbrico SKM 100 G3 ¶ ² ´ ¿ » · º ¸ µ ¾ º ¹ µ µ Elementos de control º ³ Anillo de color; Módulo de micrófono (cambiable) disponible en diversos colores ·...
Vista general del producto Vista general del transmisor de solapa SKP 100 G3 ³ · » ¿ ´ ² ¶ º ¾ µ ¸ Elementos de control ¶ ³ Indicador de funcionamiento y Entrada de micrófono, hembra de carga de la batería, LED rojo: XLR 3 (hembra, asimétrica) luce = ·...
Vista general del producto Vista general de las indicaciones EK 100 G3 Una vez encendido, su receptor Diversity muestra la indicación standard «Frecuencia/ Nombre». Encontrará indicaciones alternativas en la página 22. La iluminación de fondo del display se atenúa automáticamente tras aprox. 20 seg. 533.875 ew100 G3 MUTE...
Página 9
Vista general del producto Vista general de las indicaciones SK 100/SKM 100/SKP 100 G3 Una vez encendido, el transmisor muestra la indicación standard «Frecuencia/Nombre». Encontrará indicaciones alternativas en la página 22. La iluminación de fondo del display se atenúa automáticamente tras aprox. 20 seg. 533.875 ew100 G3 MUTE...
Receptor Diversity EK 100 G3 Colocar las pilas o el paquete de baterías El receptor Diversity funciona con pilas de tipo Mignon AA 1,5 V o con el paquete de baterías Sennheiser BA 2015. µ y abra la cubierta del compartimento de pilas ¾.
Puesta en servicio de los aparatos Fijación del receptor Diversity a una cámara Con el kit de cámara CA 2 incluido se puede fijar el receptor Diversity a la zapata del flash de la cámara. Determine el lugar de la placa perforada donde debe fijar el adaptador de la zapata del flash para que el receptor Diversity quede fijado de forma óptima en la cámara.
³. realiza mediante el jack hembra de 3,5 mm MIC/LINE Utilice los micrófonos recomendados por Sennheiser o el cable Line opcional CL 2. Enchufe el jack estéreo de 3,5 mm de su cable Sennheiser en el jack estéreo hembra de ³.
Colocar y cambiar las baterías o el paquete de baterías El micrófono inalámbrico funciona con pilas (tipo Mignon AA, 1,5 V) o con el paquete de bate- rías recargables de Sennheiser BA 2015. Desenrosque la parte trasera del micrófono inalámbrico en el sentido de la flecha (sentido »...
Puesta en servicio de los aparatos Cierre la cubierta Introduzca el compartimento de baterías en el mango del micrófono inalámbrico. Enrosque de nuevo la parte posterior del micrófono inalámbrico en el mango. Cargar el paquete de baterías Para cargar el paquete de baterías BA 2015 (accesorio opcional) en el micrófono inalámbrico: Con ayuda del adaptador de carga LA 2, introduzca el micrófono inalámbrico en el cargador L 2015 (ambos son accesorios opcionales).
Transmisor de solapa SKP 100 G3 Colocar las pilas o el paquete de baterías El transmisor de solapa funciona con pilas (tipo Mignon AA, 1,5 V) o con el paquete de baterías recargables Sennheiser BA 2015. ¸ Empuje la cubierta del compartimento de las pilas en la dirección que indica la flecha...
Manejar los aparatos Fijar el transmisor de solapa al micrófono ³ Introduzca el conector XLR 3 (macho) del micrófono en la hembra XLR 3 del trans- misor. ³ · · Enrosque el cierre mecánico en el sentido de la flecha. Es preferible que utilice micrófonos con carcasa metálica.
Manejar los aparatos Encender/Apagar los aparatos Receptor Diversity EK 100 G3 Para encender el receptor Diversity: µ y abra la cubierta del compartimento de pilas ¾. Presione las dos teclas de desbloqueo » ¹ µ ¾ µ ¹. Pulse la tecla ON/OFF ON »...
Página 18
Manejar los aparatos Transmisor bodypack SK 100 G3, micrófono inalámbrico SKM 100 G3 y transmisor de solapa SKP 100 G3 ¸ ¾ ¹ ¿ ¸ ¸ ¶ ¶ µ µ º Para encender su producto (modo online): SK 100 G3 SKM 100 G3 SKP 100 G3 Presione las dos teclas...
Manejar los aparatos Para encender su producto y desactivar señal de radiofrecuencia al encender (modo offline): SK 100 G3 SKM 100 G3 SKP 100 G3 Mantenga pulsada la Mantenga pulsada la Mantenga pulsada la ON/OFF ¹ ON/OFF º tecla ON/OFF hasta tecla hasta...
Manejar los aparatos Para transmitir los parámetros: Encienda el transmisor y el receptor Diversity. En el receptor Diversity, vaya al punto de menú «Sync». En el display del receptor Diversity aparece «Sync». Coloque la interfaz de infrarrojos del transmisor (véase página 5 a 7) frente a la interfaz de infrarrojos del receptor Diversity ¸.
Manejar los aparatos El tiempo que permanece desconectado el bloqueo de teclas depende del manejo actual: Si trabaja en el menú de control El bloqueo de teclas se mantiene desactivado mientras Usted trabaje en el menú de control. Si se encuentra en una indicación standard Transcurridos 10 segundos, el bloqueo de teclas se activa automáticamente de nuevo.
Manejar los aparatos En el menú «Mute Mode», elija el ajuste que desee (véase página 25). Salga del menú de control. MUTE · ¾ Desplace el conmutador de modo silencio (SK)/ (SKP) hacia la izquierda a la posición MUTE. El producto se comporta tal y como se indica en la tabla. En el producto se visualiza el estado actual del modo silencio o de la señal de radiofrecuencia: Señal de audio silenciada Indicación transmisor bodypack/transmisor...
B.Ch: 20.12 MUTE Vista general del menú de control Encontrará una descripción detallada del menú de control en las instrucciones de cada aparato. La encontrará en la página del producto ew G3 en www.sennheiser.com. EK 100 G3 Menú principal «Menu» Sync Squelch «Easy Setup»...
Página 24
Vista general del menú de control SET ² Al menú principal se llega pulsando la tecla en una de las indicaciones standard. Al menú ampliado «Advanced» y al menú «Easy Setup» se llega mediante las opciones de menú correspondientes. Indicación Función de la opción de menú...
Página 25
Vista general del menú de control SK 100/SKM 100/SKP 100 G3 SKP 100 G3 SK 100 G3 SKM 100 G3 Menú principal Menú principal Menú principal «Menu» «Menu» «Menu» Sensitivity Sensitivity Sensitivity Frequency Preset Frequency Preset Frequency Preset Menú ampliado Menú...
Asegúrese de que las frecuencias deseadas se encuentran en la hoja de datos de frecuencias (incluida en el volumen de suministro). O bien Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser para determinar las frecuen- cias libres de intermodulación. Asegúrese de que las frecuencias deseadas están permitidas en su país y solicite la autorización correspondiente en caso necesario.
Página 27
Por ello puede haber interferencias en la recepción. Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser para determinar las frecuencias libres de intermodulación (véase www.sennheiser.com). En cada uno de los receptores Diversity seleccione el banco de canales «U».
Limpieza y cuidado de los aparatos Limpieza y cuidado de los aparatos ¡ ATENCIÓN! Los líquidos pueden destruir la electrónica del aparato. Pueden entrar en las carcasas de los aparatos y provocar un cortocircuito en la electrónica. Mantenga líquidos de todo tipo alejados del aparato. Limpie los aparatos de vez en cuando con un paño.
En caso de anomalías En caso de anomalías EK 100 G3 Problema Posible causa Posible solución El receptor Diversity no Bloqueo de teclas activado Desconecte el bloqueo de teclas puede ser manejado, en el (véase página 20) display aparece «Locked» No hay indicación de Baterías gastadas o paquete de baterías Cambie las pilas o cargue el paquete de baterías...
Página 30
Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su equipo se presentan problemas no recogidos en las tablas ante- riores o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en las tablas. Podrá encontrar al represen-...
1 banco de canales con hasta 12 canales variables Ancho de banda de conmutación 42 MHz Estabilidad de frecuencia ±10 ppm (–10 °C a +55 °C) Sistema Compandor Sennheiser Desviación nominal/Desviación punta ±24 kHz / ±48 kHz Tono piloto (frecuencia/desviación) 32,7665 kHz / ±2 kHz ≤ 0,9 % Distorsión armónica total...
Página 32
Especificaciones técnicas Homologado para Canadá Industry Canada RSS 123 IC 2099A-G3EK100 limited to 806 MHz SK 100/SKM 100/SKP 100 G3 Potencia de salida de alta frecuencia a 50 Ω típ. 30 mW Supresión de ruidos de tono piloto Desactivable Rango de transmisión de baja frecuencia Micrófono: de 80 a 18.000 Hz Line: de 25 a 18.000 Hz SKM/SKP...
Página 33
FCC-ID: DMOG3SKP limited to 698 MHz limited to 698 MHz limited to 698 MHz Encontrará accesorios y asignaciones de conectores en la página del producto ew G3 en www.sennheiser.com. Micrófonos (SK 100 G3) ME 2 ME 4 Tipo de micrófono Polarización permanente...
Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Página 35
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Printed in Germany Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 01/09 www.sennheiser.com 529660/A01...