Vortice LINEO 100 QUIET Manual De Instrucciones
Vortice LINEO 100 QUIET Manual De Instrucciones

Vortice LINEO 100 QUIET Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LINEO 100 QUIET:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Brugervejledning
Käyttöohjeet
LINEO 100 QUIET
LINEO 100 T QUIET
LINEO 125 QUIET
LINEO 125 T QUIET
LINEO 150 QUIET
LINEO 150 T QUIET
LINEO 160 QUIET
LINEO 160 T QUIET
COD. 5.471.084.608
Használati utasítás
Kullanma Kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
LINEO 200 QUIET
LINEO 200 T QUIET
04/05/2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice LINEO 100 QUIET

  • Página 1 Manual de instrucciones Manual de instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Brugervejledning Käyttöohjeet LINEO 100 QUIET LINEO 100 T QUIET LINEO 125 QUIET LINEO 125 T QUIET LINEO 150 QUIET LINEO 150 T QUIET LINEO 200 QUIET LINEO 160 QUIET...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Description du produit ....Vortice ne pourra être tenue pour Conformité d’utilisation ....
  • Página 3 Descrição do produto..... 29 atentamente estas instruções. A Vortice não Conformidade de uso..... 29 pode ser considerada responsável por...
  • Página 4 Huomio/ Varoitus ......50 Vortice ei vastaa mahdollisista henkilö- tai Asennusesimerkit ......50 esinevahingoista, jotka ovat seurausta tämän...
  • Página 5 İçindekiler Ürünü kullanmaya başlamadan önce, bu talimatları dikkatlice okuyunuz. Vortice; bu kitapçıkta belirtilen uyarı ve önlemlere Ürünün tanımı ..... . .
  • Página 6 Περιεχόμενα Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ....ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα ή...
  • Página 7: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto L’apparecchio da lei acquistato è un aspiratore centrifugo assiale silenziato per l’espulsione dell’aria in condotto di ventilazione. Il prodotto è costituito da un guscio esterno in materiale termoplastico costampato con la parte insonorizzante in poliuretano, il resto del prodotto è in resina termoplastica. Tutta la gamma funziona a tre velocità.
  • Página 8: Sicurezza / Avvertenze

    • (Fig. 13.1) I modelli LINEO 100 QUIET e LINEO 150 QUIET sono forniti con due raccordi che consentono di ridurre il diametro del prodotto (lato mandata e lato aspirazione) rispettivamente da 125 a 100 mm e da 160 mm a 150 mm.
  • Página 9: Installazione

    ITALIANO Installazione Fig. 3 ÷ 21. Fig.3: B=Aspirazione; C= Mandata. Funzionamento Le tre velocità dell’aspiratore sono selezionabili tramite un commutatore remoto a 3 posizioni. Per il collegamento del commutatore fare riferimento agli schemi di collegamento. Schemi per collegamento elettrico Fig. 18 ÷ 21 Regolazione timer Fig.
  • Página 10: Smaltimento

    ITALIANO 60 Hz Pressione Potenza Portata Pressione sonora (Max/ (Max/ (Max/ (Max/ (LpA [db(A)] Ø PRODOTTO Med/ Med/ Med/ Med/ [mm] Min) Min) Min) Min) -IRRADIATO- [mmH 2 O] [N°giri/ 1’] [Max/ Med / Min Vel.] LINEO 100 230/ 14,4/ 2100/ 24,4/ QUIET...
  • Página 11: Product Description

    eNgLISH product description The appliance you have purchased is a silenced in-line centrifugal extractor fan designed to expel air through a ventilation duct. The product is made of an outer shell in thermoplastic material co-molded with the polyurethane soundproofing part, the other parts of the product are made of thermoplastic resin. The whole range works at three speeds.
  • Página 12: Safety / Warnings

    • All versions of 100-125-150-160-200 appliances are fitted with a safety overtemperature device. • (Fig. 13.1) LINEO 100 QUIET and LINEO 150 QUIET are provided with two fittings that allow to reduce the product diameter (inlet and outlet side) respectively from 125 to 100 mm and from 160 to 150...
  • Página 13: Installation

    eNgLISH Installation Fig. 3 ÷ 21. Fig.3: B= Inlet; C= Outlet. Operation The three speeds of the fan can be selected via a 3-position remote switch. To connect the switch, refer to the connection diagrams. Wiring diagram Fig. 18 ÷ 21 Adjusting the timer Fig.
  • Página 14: Disposal

    eNgLISH 60 Hz Sound Power Airflow Pressure pressure level (Max/ (Max/ (Max/ (Max/ (LpA [db(A)] Ø PRODUCT Med/ Med/ Med/ Med/ [mm] Min) Min) Min) Min) -IRRADIATED- [mmH 2 O] [Max/ Med / Min Vel.] LINEO 100 230/ 14,4/ 2100/ 24,4/ QUIET 220-240 60...
  • Página 15: Description Du Produit

    FRANCAIS Description du produit L'appareil que vous venez d'acheter est un aspirateur centrifuge axial silencieux pour l'expulsion d'air dans des conduits de ventilation. Le produit est constitué d’une coque extérieure en matière thermoplastique moulée avec la partie insonorisée en polyuréthane, le reste du produit est en résine thermoplastique. Toute la gamme fonctionne à...
  • Página 16: Attention/Avertissement

    • Les modèles 100-125-150-160-200 sont équipés d'un dispositif de sécurité pour excès de température à fusible thermique. • (Fig. 13.1) Les modèles LINEO 100 QUIET et LINEO 150 QUIET sont équipés de deux raccords qui permettent de réduire le diamètre du produit (côté et arrivée et côté aspiration) respectivement de 125 à...
  • Página 17: Installation

    FRANCAIS Installation Fig. 3 ÷ 21. Fig.3: B= Aspiration; C= Refoulement. Fonctionnement Les trois vitesses de l’aspirateur peuvent être sélectionnées à l’aide d'un commutateur à distance de 3 positions. Pour le branchement du commutateur, faire référence aux schémas de branchement. Schémas pour le branchement électrique Fig.
  • Página 18: Élimination

    FRANCAIS 60 Hz Niveau de Puissan Flux tr/min Pression pression d'air [n°tours/1’] (Max/ acoustique Ø (Max/ (Max/ (Max/ PRODUIT Med/ [LpA [db(A)] [mm] Med/ Med/ Med/ Min) 3m -IRRADIÉ- Min) Min) Min) [mmH 2 O] (Max/ Med / Min) LINEO 100 230/ 14,4/ 2100/...
  • Página 19: Produktbeschreibung

    DeuTSCH produktbeschreibung Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein schallgedämpfter zentrifugal-axialer Sauglüfter für den Luftausstoß durch einen Lüftungskanal. Das Produkt besteht aus einer co-geformten Außenschale aus Thermoplast mit einer schalldämmenden Schicht aus Polyurethan, das restliche Produkt ist aus Thermoplastharz gefertigt. Diese gesamte Produktserie funktioniert dreistufig.
  • Página 20: Achtung - Wichtiger Hinweis

    • Die Gerätemodelle 100-125-150-160-200 sind mit einer Schutzvorrichtung gegen Überhitzung mit Thermosicherung ausgestattet • (Abb. 13.1) LINEO 100 QUIET und LINEO 150 QUIET sind mit zwei Anschlüssen ausgestattet, mit denen der Produktdurchmesser (Einlass- und Auslassseite) von 125 auf 100 mm bzw. von 160 auf...
  • Página 21: Typische Anwendungsarten

    DeuTSCH Typische Anwendungsarten LINEO QUIET (100-125-150-160): Abb. LINEO QUIET (200): 1.1-2.1 Abb. Installation Abb. 3 ÷ 21. Abb. 3: B= Ansaugung; C= Auslass. betrieb Die drei Geschwindigkeitsstufen können über einen 3-stufigen Remoteschalter eingestellt werden. Zum Anschluss des Schalters verweisen wir auf die Schaltpläne. Schaltplan für den elektrischen Anschluss Abb.
  • Página 22 DeuTSCH 50 Hz Luftströ Leistung Druck U/Min LpA [dB(A)] 3m mung (Max/ (Max/ (Max/ BESTRAHLT Ø (Max/ PRODUKT Mitt. / Mitt. / Mitt. / [Max/ [mm] Mitt. / Med / Mind. ) Mind.) Mind. ) Mind.) Min ] [mmH 2 O] LINEO 150 510/ 21,5/...
  • Página 23: Entsorgung

    DeuTSCH entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Attention Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2012/19/EC. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen...
  • Página 24: Descripción Del Producto

    Descripción del producto El aparato que ha comprado es un aspirador centrífugo axial silenciado para la expulsión del aire mediante un conducto de ventilación. El producto se compone de una carcasa exterior de material termoplástico co-moldeado con la parte insonorizadora de poliuretano mientras que el resto del producto es de resina termoplástica.
  • Página 25: Atención - Advertencia

    • Inspeccionar el aparato para controlar que esté en perfecto estado; si no lo está, no utilizarlo y ponerse en contacto inmediatamente con un proveedor autorizado de Vortice. • Si el aparato no funciona correctamente o en caso de avería contactar con proveedor autorizado de Vortice en caso de reparación, exigir que se utilicen recambios originales Vortice.
  • Página 26: Aplicaciones Típicas

    Aplicaciones típicas LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200-250-315): fig. 1.1-2.1 Instalación Fig. 3 ÷ 21. Fig.3: B= Aspiración; C= Expulsión. Funcionamiento Las tres velocidades del aspirador se eligen mediante un conmutador remoto de 3 posiciones. Para realizar la conexión del conmutador consultar los diagramas de conexión del mismo.
  • Página 27 50 Hz Flujo LpA [dB(A)] Potencia Presión aire (máx/ (máx/ Ø (máx/ IRRADIADA PRODUCTO media/ media/ [n° rev/1’] [mm] media/ (máx/ mín) mín) mín) media/ [mmH 2 O] mín) LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 150 220-240 50 350/ 15,5/ 1430/...
  • Página 28 eliminación eN ALguNOS pAÍSeS De LA uNIÓN euROpeA eSTe pRODuCTO NO eSTÁ INCLuIDO eN eL ÁMbITO De ApLICACIÓN De LA LeY NACIONAL que TRASpONe LA DIReCTIvA RAee Y, pOR LO TANTO, NO eXISTe ObLIgACIÓN ALguNA De ReCOgIDA SeLeCTIvA AL FINALIzAR Su vIDA ÚTIL. Atención Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2012/19/EC..
  • Página 29: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto O aparelho que adquiriu é um aspirador centrífugo axial silenciado para a expulsão do ar em conduta de ven- tilação. O produto é constituído por um invólucro exterior em material termoplástico co-moldado com parte insonorizante em poliuretano; o restante do produto é em resina termoplástica. Toda a gama trabalha a três velocidades.
  • Página 30: Atenção - Advertência

    • Os modelos 100-125-150-160-200 estão equipados com um fusível térmico de segurança para o sobreaquecimento. • (Fig. 13.1) Os modelos LINEO 100 QUIET e LINEO 150 QUIET são fornecidos com duas juntas que permitem reduzir o diâmetro do produto (lado de saída e lado de aspiração) respetivamente de 125 a...
  • Página 31: Aplicações Típicas

    PORTUGUÊS Aplicações típicas LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200-250): fig. 1.1-2.1 Instalação Fig. 3 ÷ 21. Fig.3: B= Aspiração; C= Descarga. Funcionamento As três velocidades do aspirador podem ser selecionadas através de um comutador remoto de 3 posições. No que respeita à...
  • Página 32 PORTUGUÊS 50 Hz Fluxo LpA [dB(A)] Potência Pressão de ar (máx/ (máx/ Ø (máx/ IRRADIADA PRODUCTO média/ media/ [n° rev/1’] [mm] média/ (máx/ mín) mín) mín) media/ [mmH 2 O] mín) LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240 350/ 15,5/ 1430/...
  • Página 33: Eliminação

    PORTUGUÊS eliminação NALguNS pAÍSeS DA uNIÃO euROpeIA eSTe pRODuTO NÃO ReCAI NO CAMpO De ApLICAÇÃO DA LeI NACIONAL De TRANSpOSIÇÃO DA DIReCTIvA Reee, peLO que NÃO vIgORA NeLeS quALqueR ObRIgAÇÃO De ReCOLHA SeLeCTIvA NO FIM De vIDA. Atenção Este produto está em conformidade com a Directiva EU 2012/19/EC. O símbolo do caixote com uma barra existente no aparelho indica que o produto, no fim da sua própria vida útil, deve ser tratado separadamente dos resíduos domésticos, devendo ser enviado para um centro de recolha selectiva para aparelhos eléctricos ou electrónicos ou então,...
  • Página 34: Productbeschrijving

    NeDeRLANDS productbeschrijving Het door u gekochte apparaat is een axiale centrifugale geluiddempende afzuigventilator voor de uitstoot van lucht naar een ventilatiekanaal. Het product bestaat uit een buitenmantel van thermoplastisch materiaal, gego- ten met het geluidsisolerende gedeelte van polyurethaan, de rest van het product is van thermoplastisch hars. Het gehele gamma werkt op drie snelheden.
  • Página 35: Let Op/Waarschuwing

    Vortice dealer, en vraag er altijd om dat bij eventuele reparaties originele Vortice onderdelen worden gebruikt. • Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat het dan onmiddellijk controleren bij een erkende Vortice dealer. • Het apparaat hoeft niet op een geaard stopcontact te worden aangesloten aangezien het dubbel geïsoleerd is.
  • Página 36: Toepassingen

    NeDeRLANDS Toepassingen LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 Installatie Fig. 3 ÷ 21. Fig.3: B= Luchtaanvoer; C= Luchtafvoer. Handeling De drie snelheden van de ventilator kunnen worden geselecteerd via een 3-standen schakelaar op afstand. Raadpleeg voor het aansluiten van de schakelaar de aansluitschema's. Schema’s voor elektrische aansluiting Fig.
  • Página 37 NeDeRLANDS Vermog Luchtstr LpA [dB (A)] Druk (max./ Ø (max./ (max./ UITGESTRA- PRODUCTO gemidd./ [toerental/ [mm] gemidd./ gemidd./ min.) min.) min.) (max./ emidd./ [mmH 2 O] min.) LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240 350/ 15,5/ 1430/ 22,9/ LINEO 150 T 10,5 1040...
  • Página 38: Verwijdering

    NeDeRLANDS verwijdering IN eNKeLe LANDeN vAN De euROpeSe uNIe vALT DIT pRODuCT NIeT ONDeR HeT TOepASSINgSgebIeD vAN De NATIONALe WeTgevINg vOOR eRKeNNINg vAN De AeeA-RICHTLIJN eN DeRHALve beSTAAT eR geeN eNKeLe veRpLICHTINg TOT geSCHeIDeN INzAMeLINg AAN HeT eINDe vAN De LeveNSDuuR vAN DIT pRODuCT. Let Op Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2012/19/EC.
  • Página 39: Beskrivning Av Produkten

    SVENSKA beskrivning av produkten Den apparat ni har köpt är en ljudisolerad centrifugalfläkt som suger ut luften i en ventilationskanal. Produkten består av ett yttre skal av termoplast som gjutits samman med en ljudisolerande del av polyuretan. Produktens övriga delar är framställda av termoplastisk harts. Apparaten fungerar vid tre hastigheter. Överensstämmelse •Deze apparaten zijn ontworpen voor huiselijke en commerciële toepassingen.
  • Página 40: Varning/ Observera

    • Samtliga versioner av enheterna 100-125-150-160-200 är utrustade med överhettningsskydd med termosäkring. • (Fig. 13.1) LINEO 100 QUIET och LINEO 150 QUIET är försedda med två kopplingar som ger möjlighet att minska produktens diameter (tryck- och uppsugningssida) från 125 till 100 mm och från 160 till 150...
  • Página 41: Typiska Tillämpningar

    SVENSKA Typiska tillämpningar LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 Installation Fig. 3 ÷ 21. Fig.3: B= Insug; C= Utloop. Funktion Fläktens tre hastigheter kan väljas via en fjärrstyrd omkopplare med 3 lägen. Se kopplingsschema för information om anslutning av omkopplaren. Kopplingsscheman Fig.
  • Página 42 SveNSKA 50 Hz LpA [dB(A)] Effekt Luftflöde Tryck (max/ (max/ (max/ Ø [ant. UTSTRÅLAD PRODUKT med/ med/ med/ [mm] varv/1’] (max/ min) min) mín) med/ [mmH 2 O] min) LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240 350/ 15,5/ 1430/ 22,9/ LINEO 150 T...
  • Página 43: Bortskaffande

    SVENSKA bortskaffande I vISSA LÄNDeR I euROpAuNIONeN FALLeR INTe DeNNA pRODuKT uNDeR DeN NATIONeLLA LAgSTIFTNINgeN SOM INTegReRAR DIReKTIveT OM AvFALL SOM uTgÖRS Av eLLeR INNeHÅLLeR eLeKTRISKA eLLeR eLeKTRONISKA pRODuKTeR. SÅLuNDA FINNS DeT INTe I DeSSA LÄNDeR NÅgOT KRAv pÅ SepARAT INSAMLINg vAD gÄLLeR DeNNA pRODuKT.
  • Página 44 DANSK produktbeskrivelse Det apparat du har købt er en støjreduceret integreret centrifugalventilator, designet til at udsuge luft gennem en ventilationskanal.Produktet er består af en ydre skal i termoplastisk materiale, samstøbt med den lydisole- rede del i polyurethan, de øvrige dele af produktet fremstillet af termoplastisk harpiks.Hele produktsortimentet arbejder ved tre hastigheder.
  • Página 45: Bemærk/ Advarsel

    • Model 100-125-150-160-200 apparaterne er udstyret med en termosikring. • (Fig.13.1) LINEO 100 QUIET og LINEO 150 QUIET er forsynet med to fittings, der gør det muligt at reducere produktets diameter (indløbs- og udløbsside) henholdsvis fra 125 til 100 mm, og fra 160 til...
  • Página 46 DANSK Almindelig Anvendelse LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 Installation Fig. 3 ÷ 21. Fig.3: B= Sugning; C= Sending. Drift De tre hastigheder på ventilatoren kan vælges med en 3-positions fjernkontakt.For at tilslutte kontakten, se tilslutningsdiagrammerne. eldiagrammer Fig.
  • Página 47 DANSK 50 Hz Luftmæn LpA [dB(A)] Effekt Tryk REFERENCE- (maks./ (maks./ (maks./ Ø (maks./ AFSTAND 3m PRODUKT med./ med./ med./ [mm] med./ -BESTRÅLAS- min.) min.) min.) min.) [maks./ med./ [mmH 2 O] [N°giri/ 1’] min.] LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240...
  • Página 48: Bortskaffelse

    DANSK bortskaffelse I NOgLe LANDe I euROpAuNIONeN FALDeR DeTTe pRODuKT IKKe INDeN FOR RAMMeRNe AF DeN NATIONALe LOv DeR AppLIKeReR DIReKTIv Weee, Og DeT eR DeRFOR IKKe ObLIgATORISK AT bORTSKAFFe DeTTe pRODuKT pÅ eN geNbRugSSTATION. Advarsel Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 2012/19/EC. Symbolen med det korsade kärlet applicerad på...
  • Página 50: Huomio/ Varoitus

    HUOM! • Laitemalleissa 100-125-150-160-200 on turvalaitteena ylilämmöltä suojaava lämpösulake. • (Kuva 13.1) LINEO 100 QUIET ja LINEO 150 QUIET toimitetaan kahden liittimen kanssa, jotka sallivat tuotteen halkaisijan vähentämisen (tulo- ja lähtöpuoli) vastaavasti 125 mm:stä 100 mm:iin ja 160 mm:stä 150 mm:iin.
  • Página 51: Asennus

    SuOMI Asennus Kuvat 3 ÷ 21. Kuva.3: B= Imu; C= Syöttö. Toiminta Puhaltimen kolme nopeutta voidaan valita 3-asentoisen etäkytkimen kautta. Kytkimen liittämiseksi, viittaa kytkentäkaavioihin. Sähkökaaviot Kuvat. 18 ÷ 21 Ajastimen säätäminen Kuvat. 22 ÷ 26 Huolto ja puhdistus Kuvat. 27 ÷ 29 Tekniset tiedot 50 Hz ilmavir-...
  • Página 52 SuOMI 50 Hz ilmavir- LpA [dB(A)] teho / Pain taus keskite- (Max/ Ø (Max/ SÄTEILYTET- TUOTE ho / Keski/ [kierros [mm] Keski/ Min) nro/1’] Min) [Max/ Med / teho / [mmH 2 O] Min Vel.] LINEO 160 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240...
  • Página 53: Jätehuolto

    SuOMI Jätehuolto JOISSAKIN EUROOPAN YHTEISÖN MAISSA TÄMÄ LAITE SISÄLLY SÄHKÖ- ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN KIERRÄTYSTÄ SÄÄTELEVÄN WEEE-DIREKTIIVIN ALAISUUTEEN EIKÄ NÄISSÄ MAISSA TÄTEN VAADITA LAITTEEN ERILLISTÄ JÄTEHUOLTOKÄSITTELYÄ KÄYTTÖIÄN LOPUSSA. Huomio! Tämä tuote vastaa EU-direktiiviä 2012/19/EC. Symbolen med det korsade kärlet applicerad på produkten anger att produkten, när den tjänat ut sitt syfte, eftersom den måste hanteras separat från hushållsavfall, måste lämnas in till en miljöstation för elektriska och elektroniska apparater eller återlämnas till återförsäljaren vid inköp av en likvärdig apparat.
  • Página 54: Opis Produktu

    pOLSKI Opis produktu Zakupione przez Pa stwa urz dzenie to wbudowany wentylator od rodkowy, wyciszony, przeznaczony do usuwania powietrza przez kanał wentylacyjny. Obudowa zewn trzna produktu wykonana jest z materiału termoplastycznego współformowanego z d wi koszczeln cz ci poliuretanow , pozostałe cz ci produktu wykonane s z ywicy termoplastycznej.
  • Página 55: Uwaga - Ostrzeżenie

    Vortice. W razie wadliwego działania oraz / lub usterek urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy firmy Vortice i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych części zamiennych Vortice.
  • Página 56: Typowe Zastosowania

    pOLSKI Typowe zastosowania rys. LINEO QUIET (100-125-150-160): rys. LINEO QUIET (200): 1.1-2.1 Instalacja Rys. 3 ÷ 21. Rys. 3: B=Zasysanie; C= Odprowadzanie. uruchamianie T rzy prędkości wentylatora można wybierać za pomocą zdalnie sterowanego przełącznika 3-pozycyjnego. Aby połączyć przełącznik, należy zapoznać się ze schematami połączeń. Schematy podł...
  • Página 57 pOLSKI 50 Hz przepływ LpA [dB(A)] powie- (max/ Ø trza PRODUKT PROMIENIOWY r. / [mm] (max/ r./ min) min) [mmH 2 O] obroty/1’] LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240 350/ 15,5/ 1430/ 22,9/ LINEO 150 T 10,5 1040 17,6 QUIET...
  • Página 58: Likwidacja Odpadów

    pOLSKI Likwidacja odpadów Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą EU 2012/19/EC. Symbol skreślonego kosza umieszczony na urządzeniu oznacza, że po zakończeniu eksploatacji produktu, należy go zutylizować oddzielnie od śmieci domowych. Powinien on zostać oddany do specjalistycznego punktu skupu odpadów zajmującego się urządzeniami elektrycznymi i elektronicznymi lub oddany do sprzedawcy podczas nabywania nowego, ekwiwalentnego urządzenia.
  • Página 59: Termékleírás

    Termékleírás Az Ön által vásárolt termék egy csendes, centrifugális elszívóventilátort, amelynek feladata a leveg elszívása egy szell z csatornán keresztül. A termék h re lágyuló anyagból készült küls vázból áll, melyet összesajtol- tunk egy poliuretán zajcsökkent résszel, a termék többi része h re lágyuló gyantából áll. A teljes tartomány három sebességgel m ködik.
  • Página 60: Figyelem/Figyelmeztetés

    • Rendszeresen ellenőrizzük a berendezés épségét. Sérülés észlelése esetén ne használjuk a berendezést, és azonnal értesítsünk egy hivatalos Vortice viszonteladót. • Rendellenes működés és / vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni.
  • Página 61: Installálás

    Installálás 3 ÷ 21 .ábrák 3. ábra: B= Elszívás; C= Odairány. A ventilátor három sebessége 3-állású távirányítóval választható ki. A kapcsoló csatlakoztatásával kapcsolatosan a csatlakozási rajzokat vegye figyelembe. elektromos bekötési rajzok 18 ÷ 21 .ábrák A timer beállítása 22 ÷ 26 .ábrák Karbantartás és tisztítás 27 ÷...
  • Página 62 50 Hz LpA [dB (A)] Légáraml Teljesít Nyomás ás mény (Max/ BESUGÁR- Ø (Max/ TERMÉK (Max/ KÖZÉP/ [fordulat/ ZOTT- [mm] közép/ közép/ MIN) perc] (Max/ min) min) [W] [mmH 2 O] közép/ min) LINEO 160 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240 350/ 15,5/...
  • Página 63: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás A termék megfelel az EU 2012/19/EC sz. irányelvének. A berendezésen látható áthúzott szeméttároló jel azt jelenti, hogy a terméket hasznos élettartamának lejártát követően - mivel a háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni - egy elektromos és elektronikus berendezéseket fogadó szelektív hulladékgyűjtő központnak kell átadni, vagy új hasonló...
  • Página 64: Popis Výrobku

    eSKY popis výrobku P ístroj, který jste si zakoupili, je tichý adový odst edivý odsáva ur ený k odvád ní vzduchu ventila ním potrubím. Výrobek se skládá z vn jšího plášt z termoplastického materiálu spole n vytvarovaného s polyu- retanovou zvukot snou ástí; ostatní ásti výrobku jsou vyrobeny z termoplastické prysky ice. Jednotka fungu- je na t i rychlosti.
  • Página 65: Pozor/Upozornění

    Pravidelně ověřujte celistvost přístroje. Při zjištění závady přístroj nepoužívejte a ihned se obraťte na autorizované servisní středisko Vortice. V případě špatného chodu a / nebo poruchy přístroje se ihned obraťte na autorizované servisní středisko Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní díly Vortice.
  • Página 66: Instalace

    eSKY Instalace Obr. 3 ÷ 21. Obr. 3: B= Nasávání; C= Odvod. provoz T i rychlosti ventilátoru lze zvolit 3polohovým vzdáleným spína em. P ipojení spína e viz schéma zapojení. Schémata elektrického p ipojení Obr. 18 ÷ 21 Se ízení asového spína e Obr.
  • Página 67 eSKY 50 Hz Ø TERMÉK [mm] LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240 350/ 15,5/ 1430/ 22,9/ LINEO 150 T 10,5 1040 17,6 QUIET LINEO 160 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240 350/ 15,5/ 1430/ 22,9/ LINEO 160 T 10,5 1040 17,6...
  • Página 68: Likvidace

    eSKY Likvidace T ento výrobek je v souladu se směrnicí EU 2012/19/EC. Symbol přeškrtnuté popelnice uvedený na přístroji znamená, že se tento výrobek po skončení životnosti nesmí likvidovat spolu s domácím odpadem, ale musí být odevzdán do speciálního sběrného dvora určeného pro elektrická a elektronická zařízení, nebo je možné ho předat prodejci při koupi nového stejného zařízení.
  • Página 69: Descrierea Produsului

    ROMÂN Descrierea produsului Aparatul achizi ionat de dvs. este un aspirator centrifugal axial silen ios pentru expulzarea aerului în canalul de aerisire. Produsul este alc tuit dintr-o carcas extern din material termoplastic turnat cu partea izolat fonic din poliuretan, restul produsului este din r in termoplastic . Întreaga gam func ioneaz pe trei viteze. •...
  • Página 70: Atenţie - Măsuri De Precauţie

    . • (Fig. 13.1) Modelele LINEO 100 QUIET i LINEO 150 QUIET sunt dotate cu dou racorduri care permit reducerea diametrului produsului (latura de alimentare i latura de aspira ie) de la 125 la 100mm i de...
  • Página 71: Aplicaţii Tipice

    ROMÂN LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 Instalare Fig. 3 ÷ 21. Fig.3: B= Aspira ie; C= Evacuare. Func ionare Cele trei viteze ale aspiratorului cu ajutorul comutatorului la distan cu 3 pozi ii. Pentru conectarea comutatorului consulta i schemele de conectare.
  • Página 72 ROMÂN 50 Hz Ø TERMÉK [mm] LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240 350/ 15,5/ 1430/ 22,9/ LINEO 150 T 10,5 1040 17,6 QUIET LINEO 160 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240 350/ 15,5/ 1430/ 22,9/ LINEO 160 T 10,5 1040 17,6...
  • Página 73: Eliminare

    ROMÂN eliminare Acest produs e conform cu Directiva EU 2012/19/EC. Simbolul pubelei barate de pe aparat indică faptul că produsul, la terminarea vieţii utile, trebuie să fie tratat în mod separat faţă de deșeurile menajere și trebuie predat la un centru de colectare pentru reciclarea aparatelor electrice și electronice sau trebuie predat vânzătorului când se cumpără...
  • Página 74: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Uređaj koji ste kupili tihi je linijski centrifugalni ventilator ekstraktor osmišljen za izbacivanje zraka kroz ventilacij - ski kanal. Proizvod je izrađen od vanjskog oklopa od termoplastičnog materijala koji je izliven zajedno s poliure- tanskim dijelom za zvučnu izolaciju, dok su ostali dijelovi proizvoda izrađeni od termoplastične smole. Cijela paleta proizvoda radi u tri brzine.
  • Página 75 • Acest simbol înseamn c opera iunea trebuie efectuat de personal calificat. N.B: (Sl. 13.1) LINEO 100 QUIET i LINEO 150 QUIET opremljeni su dvama fitinzima koji omogu uju smanjenje promjera proizvoda (sa strane ulaza i izlaza) raspona od 125 do 100 mm odnosno od 160...
  • Página 76: Upozorenje - Mjere Opreznosti

    uobi ajena primjena LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 postavljanje Fig. 3 ÷ 21. Fig.3: B= Usisavanje; C= Ispuhivanje. Preko daljinskog upravlja a s tri postavke mogu e je odabrati jednu od tri brzine rada ventilatora. Za priklju ivanje prekida a pogledajte dijagrame spajanja.
  • Página 77 50 Hz Protok Snaga Tlak LpA [dB(A)] zraka (maks./ (maks./ (maks./ Ø (maks./ sred./ PROIZVOD sred./ sred./ EMITIRANA- [mm] sred./ min.) min.) min.) (maks./ sred./ min.) [br. okre- [mmH 2 O] min.) ta/1’] LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240 350/ 15,5/...
  • Página 78: Odlaganje

    Odlaganje Ovaj proizvod je u skladu s direktivom EU 2012/19/EC. Simbol prekriženog koša za smeće otisnut na uređaju označava da proizvod treba - na kraju njegovog radnog vijeka, budući da se s njim mora postupati odvojeno od otpada iz kućanstva - odnijeti centru za odvojeno sakupljanje električnih i elektroničkih aparata ili ga predati preprodavaču u trenutku kupnje novog istovrijednog uređaja.
  • Página 79: Ürünün Tanımı

    TÜRKÇE Ürünün tanımı Bu cihaz, susturuculu santrifüjlü bir aspiratördür ve havanın bir havalandırma kanalı vasıtasıyla dışarı atılmasını sağlar. Ürünün dış muhafazası, ses yalıtımı sağlayan poliüretan parçayla birlikte kalıplanmış termoplastik malzemeden yapılmış, diğer kısımlarsa termoplastik reçineden imal edilmiştir. T üm ürünler üç değişik hızda çalıştırılabilir.
  • Página 80: Dikkat Önlemler

    • Kötü çalı ma ve/veya cihazın bozuk olması durumunda, ivedi olarak yetkili Vortice Teknik Servis (Yardım) Merkezi ile temasa geçiniz ve cihazın tamiri için orijinal Vortice yedek parçalarının kullanılmasını talep ediniz. • Cihazın dü mesi ya da büyük bir darbe alması durumunda, ivedi olarak yetkili bir Vortice Teknik Servis Merkezi tarafından kontrol edilmesini sa layın.
  • Página 81: Genel Uygulamalar

    TÜRKÇE genel uygulamalar LINEO QUIET (100-125-150-160): res. 1-2 LINEO QUIET (200): res. 1.1-2.1 Kurulum (Yerle tirme) Res. 3 ÷ 21. Res.3: B=Giriş; C= Çikiş. Cihazın üç farklı hızı arasında 3 konumlu uzaktan kumandayla seçim yapılabilir. Kumanda ba lantısı için, ba lantı emalarına bakınız. Res.
  • Página 82 TÜRKÇE 50 Hz Hava Güç Basınç (max/ akı ı (max/ (max/ Ø ort/ (max/ ÜRÜN orta/ ort/ [mm] orta/ min) min) min) (max/ ort/ min) [n°dönü / [mmH 2 O] min) 1’] LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 220-240 350/ 15,5/...
  • Página 83: Imha

    TÜRKÇE Imha Bu ürün EU 2012/19/EC Direktifine uygundur. Cihazın üzerinde bulunan çarpı ile işaretlenmiş çöp bidonu sembolü, bu ürünün kullanım ömrü sonunda ev çöplerinden ayrı olarak işlem görmesi gerektiğini, elektrikli ve elektronik cihazlar için ayrı çöp toplama merkezine bırakılması ya da eşdeğerinde yeni bir cihaz alındığında satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtmektedir.
  • Página 84 ΕΛΛΗΝΙΚΑ π μμ • μπ π • μπ μ π π π π μ μ μ μ μ μπ π μ π π μ π π π π μ μ π π π π μ π π π π π π...
  • Página 85 • • µ µ µ µ µ • µ • • µ µ • µ • µ µ µ N.B: • 100-125-150-160-200 µ • ( . 13.1) LINEO 100 QUIET LINEO 150 QUIET µ µ µ 100 mm 150 mm.
  • Página 86: Μ Μ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ π μ LINEO QUIET (100-125-150-160): .1-2 LINEO QUIET (200): . 1.1-2.1 . 3 ÷ 21. .3 B= μ μπ π π π μ μ π . π , μμ μ μμ . 18 ÷ 21 μ μ . 22 ÷ 26 μ...
  • Página 87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50 Hz Ø [mm] LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 150 220-240 50 350/ 15,5/ 1430/ 22,9/ LINEO 150 T 10,5 1040 17,6 QUIET LINEO 160 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 160 220-240 50 350/ 15,5/ 1430/ 22,9/ LINEO 160 T...
  • Página 88 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Προσοχή Το προϊόν συμμορφούται με την Οδηγία της ΕU 2012/19/EC.. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων επί της συσκευής υποδηλώνει ότι στη λήξη της ωφέλιμης ζωής του το προϊόν πρέπει να διατίθεται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα και κατά συνέπεια...
  • Página 89 • • • • • 3 mm, • ( ), 220-240 • 25°C.
  • Página 90: Осторожно/ Внимание

    • Не используйте это изделие для целей, отличных от предусмотренных настоящей инструкцией. • После распаковки изделия убедитесь в его целости и сохранности; в случае сомнений немедленно обращайтесь к квалифицированному специалисту или к авторизованному дилеру компании Vortice. Не допускайте попадания элементов упаковки в руки Vдетей или лиц с ограниченной дееспособностью.
  • Página 91: Основные Виды Применения

    LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 . 3 ÷ 21. .3: B= ; C= Fig. 18 ÷ 21 Fig. 22 ÷ 26 Fig. 27 ÷ 29 50 Hz LpA [ (A)] 3 Ø [mm] [mmH 2 O] LINEO 100 220- 260/...
  • Página 92 50 Hz LpA [ (A)] 3 Ø [mm] [mmH 2 O] LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 150 220-240 50 350/ 15,5/ 1430/ 22,9/ LINEO 150 T 10,5 1040 17,6 QUIET LINEO 160 510/ 21,5/ 2030/ 30,7/ QUIET / 160 220-240 50 350/ 15,5/...
  • Página 93: Третиране На Отпадъци

    В НЯКОИ СТРАНИ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ТОЗИ ПРОДУКТ НЕ ПОПАДА В ОБЛАСТТА НА ДЕЙСТВИЕ НА НАЦИОНАЛНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО ЗА ПРИЕМАНЕ НА ДИРЕКТИВА WEEE И ЗАТОВА НЕ Е ПРЕДВИДЕНО ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА РАЗДЕЛНО ПРЕДАВАНЕ СЛЕД ЗАВЪРШВАНЕ НА СРОКА НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ. Внимание Този продукт отговаря на изискванията на директива EU 2012/19/EC.. Символът...
  • Página 94 ‫وﺻﻒ اﳌﻨﺘﺞ‬ ‫اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ‬ 25° ‫اﻟﻘﻨﺎة واﻟﻨﺎﻓﺬة - وﺣﺪات ﻣﺮوﺣﺔ اﻟﺤﺎﺋﻂ‬ ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ/اﻟﺘﺤﺬﻳ ﺮ ات‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻳﺸري ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ إﱃ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ اﺗﺨﺎذﻫﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻳﺸري ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ إﱃ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ اﺗﺨﺎذﻫﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ إﺗﻼف اﻟﺠﻬﺎز‬ Vortice •...
  • Página 95 ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺰدوج اﻟﻌﺰل وﺑﺎﻟﺘﺎﱄ ﻻ ﻳﺤﺘﺎج إﱃ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺆرﺿ ً ﺎ‬ • ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ/اﳌﻘﺒﺲ اﻟﺬي ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻪ ﻗﺎد ر ً ا ﻋﲆ ﺗﻮﻓري اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ • ‫اﻟﺠﻬﺎز. إذا ﻛﺎن ﻏري ﻗﺎدر ﻋﲆ ﺗﻮﻓري اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ، ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻔﻨﻲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻹﺟ ﺮ اء اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت اﻟﻼزﻣﺔ‬ •...
  • Página 96 ‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ 50 Hz LpA [‫( دﻳﺴﻴﺒﻞ‬A)] 3 ‫اﻟﻌﺰل‬ ‫اﳌﻨﺘﺞ‬ Ø [mmH 2 O] 260/ 15 / 26,1/ LINEO 220-240 2260/ 100 QUIET 200/ 11,5/ 21,3/ / LINEO 118 3 0/ 1435 100 T QUIET 15,7 320/ 14 / 1880/ 25 / LINEO 220-240...
  • Página 97: 合规性

    择。 合规性 • 本设备适用于住宅及商用型物业。 • 8岁及以上儿童以及体力、感官或精神能力欠缺或缺乏相关经验和知识的人员,可在以安全的方式接受 了有关使用本产品的监督或指导、并了解相关的危害以后使用本设备。儿童不得将本设备用于玩耍。在 没有旁人监督的情况下,儿童不得清洁和维护本设备。 • 本设备须由具备专业资格的电工安装。 • 与本产品相连的电气系统必须符合相关法规。 • 安装过程中应提供全极型开关,接触开距为3 mm及以上,以便能在III类过压类别的条件下完全断开。 • 配备有单相接线(M)发动机的产品一定要连接到220-240V(或在必须的情况下仅230V)单相线路。任 何类型的修改都会被视为产品改装,并导致相关保修服务失效。 • 控制配件必须安装在温度不超过25°C的环境中。 管道和窗户 - 壁挂式抽风机设备 必须采取相应预防措施,防止燃气烟道或其他燃烧装置的气体进入室内。 配备有手动复位热断路器的设备 为避免热断路器意外复位,各个设备不得由外部开关设备(如定时器)供电,也不得连接到定时通断电的 电路。 安全/警告 •请勿将本设备用于本说明书中所述功能以外的用途。 •从包装中取出本设备后,请确保其完好无损。如有疑问,请联系有专业资格的 Vortice 电工*。请不要将包装放置于儿童或体弱人群所能接触之处。 • 在使用电器时,必须遵守一些基本规则,包括: a)不得用湿手接触电器; B)赤脚时不得触碰电器。 •如果您要停止使用本设备,请将其关闭并断开电源。将其存放在儿童或体弱人群所 能接触的范围以外。 •请勿在有易燃蒸气(酒精、杀虫剂、汽油等)的环境中使用本设备。 •请勿坐在设备上,或在设备上或设备内部放置其它物品。...
  • Página 98: 典型应用

    •在下列情况下关闭本设备的主开关:a)设备无法正常运行;b)进行设备外部清洁之前;c)本设 备在一段时间内不使用。 •本设备不能用于控制热水器、室内加热器等的启动,并且它不能向这类设备的热气烟道中排气。 •使用本设备的房间必须有充足的换气源,以使其正常运行。此外,如果在同一间房间内有非密封型 燃烧设备,例如热水器、燃气灶等,那么,换气量必须充足以使所有设备都能正常工作。 •本设备的必须使用单独的(专用)通风管道排气。 •保持本设备的进出气格栅通畅,以确保空气能顺畅地流动。 •本设备进出气口必须一直连接适合的通风管道。 • 供电规格必须与数据板A上的电气数据相符。(图3) • 此符号表示必须由具备专业资格的人员进行操作。 *(如果您不在英国—爱尔兰境内,则由经授权的Vortice经销商进行) 注: • 100、125、150、160、200型设备的所有型号均配备有超温安全装置。 • (图13.1)LINEO 100 QUIET和LINEO 150 QUIET提供了两套配件,可将(进/出风口侧的)产品直径分别从 125mm减小到100mm以及从160mm减小到150mm。 典型应用 LINEO QUIET (100、125、150、160型):图1-2 LINEO QUIET (200型):图1.1-2.1 安装 图 3 - 21 图3B= 进风口;C= 出风口 操作 可通过3位遥控开关选择抽风机的三种速度。遥控开关的连接请参阅连接图。...
  • Página 99: 接线图

    中国 接线图 图 18 - 21 调整计时器 图 22 - 26 保养与清洁 图 27 - 29 技术规格 50 Hz 转 功率 / 功率 压力 LpA [dB(A)] ( 最大 / ( 最大 / ( 最大 / (最大/ 3m受辐照 Ø 中等/ 产品 中等...
  • Página 100 中国 60 Hz 转 LpA [dB ( A)] 功率/ 功率 压力 ( 最大 / 3m 受辐照 (最大/ (最大/ (最大/ Ø 产品 中等/ 中等/ 中等/ 中等/ (最大/ [mm] 最小) 中等/ 最小 ) 最小 ) 最小 ) 最小) [m3/h] [mmH2O] [转/分钟] LINEO 100 230/ 14,4/ 2100/...
  • Página 101: Figure

    FIguRe FIGURE FIGURAS OBRÁZKY ΕΙΚΟΝΕΣ FIGURES FIGURAS KUVAT FIGURI ИЛЛЮСТРАЦИИ FIGURES AFBEELDING RYSUNKI SLIKE 图 ABBILDUNGEN FIGURER ÁBRA ŞEKIL AppLICAzIONI TIpICHe JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK TYPICAL APPLICATIONS TYPICKÉ POUŽITÍ APPLICATIONS TYPIQUES TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICAŢII TIPICE APLICACIONES TÍPICAS UOBIČAJENA PRIMJENA APLICAÇÕES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR ΤΥΠΙΚΈΣ...
  • Página 102 LINEO QUIET 200 LINEO QUIET 200...
  • Página 103 la bocca di mandata e aspirazione del prodotto deve sempre essere Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a collegata a un condotto un condotto. the appliance’s outlet and inlet ports must always be connected to a Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct.
  • Página 104 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLÁLÁS INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALACIÓN POSTAVLJANJE INSTALAÇÃO KURULUM (YERLEŞTIRME) ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ INSTALLATIE МОНТАЖ INSTALLATION INSTALLATION ASENNUS INSTALACJA LINEO (100 - 125 - 150 - 160) QUIET LINEO (200) QUIET...
  • Página 105 LINEO (100 - 125 - 150 - 160) QUIET 3,5X16...
  • Página 106 6 mm LINEO QUIET...
  • Página 107 13.1 (LINEO 100 QUIET / LINEO 150 QUIET )
  • Página 108 LINEO 200 QUIET...
  • Página 109 8 mm LINEO QUIET...
  • Página 111 LINEO (100 -> 200) QUIET Ø14 mm Ø16 mm LINEO T QUIET 3,5X1 LINEO QUIET (100 -> 200) 3X10...
  • Página 112: Schemi Per Collegamento Elettrico

    NACRTI ZA ELEKTRIâNO PRIKLJUÂIVANJE ELEKTR‹K BA⁄LANTISI fiEMALARI ¢π∞°ƒ∞ªª∞∆∞ °π∞ ∆∏¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫∏ ™À¡¢∂™∏ СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ LINEO 100 QUIET / LINEO 125 QUIET HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ...
  • Página 113 LINEO 100 T QUIET / LINEO 125 T QUIET HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ LINEO 150 QUIET / LINEO 160 QUIET / LINEO 200 QUIET MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ...
  • Página 114 LINEO 150 T QUIET / LINEO 160 T QUIET / LINEO 200 T QUIET MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ...
  • Página 115: Regolazione Timer

    REGOLAZIONE TIMER REGOLAZIONE TIMER ADJUSTING THE TIMER A TIMER BEÁLLÍTÁSA REGLAGE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR REGLARE TIMER REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR PODE·AVANJE TIMERA REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR ZAMANLAYICI (TIMER) AYARLAMA INSTÄLLING AV TIMERN INSTELLEN TIMER ƒÀ£ªπ™∏ Ã√¡√¢π∞∫√¶∆∏ РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА AJASTIMEN SÄÄTÄMINEN TIMERREGULATOR REGULACJA TIMERA...
  • Página 116: Техобслуживание / Чистка

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS ENTRETIEN / NETTOYAGE ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA WARTUNG / REINIGUNG •NTREπINERE / CUR®πARE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANUTENÇÃO / LIMPEZA BAKIM / TEMIZLIK ONDERHOUD / REINIGING ™À¡∆∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ UNDERHÄLL/RENGÖRING ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Página 117 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Página 118 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Página 119 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Página 120 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Tabla de contenido