Descargar Imprimir esta página

Valeo 850962 Manual De Instrucciones página 3

Elevalunas electricos

Publicidad

ZA50
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Remove door trim and window regulator. Detach from the window regulator the big channel A and re-assemble it to the electric
one. Remove the original bracket from the window guide.
B) Insert before the slide n° 1 and then the slide n° 2 into the window guide.
C) Insert the electric window regulator into the door and secure it into the holes at positions 3, 4, 5, 6, 7 and 8 using the original
screws, previously removed from the window regulator.
D) Wire as per wiring diagram.
E) Check correct window operation before re-fitting door trim.
F) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with the original one, make the wiring
connection with the cable supplied.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le leve vitre. Detacher le guide A du leve-vitre et le remonter sur le leve-vitre electrique. Demonter l'etrier d'origine
qui se trouve sur le guide de la vitre.
B) Inserer avant le patin n° 1 et apres le patin n° 2 sur le guide de la vitre.
C) Inserer le leve-vitre electrique et le fixer sur les points 3, 4, 5, 6, 7 et 8 en utilisant les vis originelles precedemment demontees
du leve-vitre.
D) Effectuer le liaisons electriques.
E) Verifier le bon fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau.
F) Pour le remplacement du piece detache, quand le connecteur du moteur n'est pas compatible avec le connecteur d'origine,
effectuer les liaisons electriques avec le cable fourni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus. Lösen Sie die Führungsschiene A von
dem Fensterheber und montieren Sie diese an dem elektrischen Fensterheber. Entfernen Sie den Original-Bügel an den Fenster-
Führungsschiene.
B) Setzen Sie erst die Gleitschiene Nr. 1 und dann die Gleitschiene Nr. 2 an den Fenster-Führungsschiene ein.
C) Bauen Sie den elektrischen Fensterheber ein und befestigen Sie ihn an den Punkten 3, 4, 5, 6, 7 und 8 mit den aus dem
Fensterheber ausgebauteten Original_Schrauben.
D) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
E) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers.
F) Um den Ersatzteil zu ersetzen, wenn der Motor-Verbinder nicht kompatibel mit den Original-Verbinder ist, verlegen sie die
elektrische Verkabelung mit dem beigefugten Kabel.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) Desmontar el elevalunas. Desenganchar la guia A del elevalunas y volverla a montar en el eléctrico. Sacar la grapa original de la
guia del vidrio.
B) Montar antes el patin n° 1 y despues el patin n° 2 en la guia del vidrio.
C) Introducir el elevalunas eléctrico y sujetarlo con los tornillos 2, 3, 4 y 5 con los tornillos original antes desmontatos del
elevalunas.
D) Efectuar las conexiones eléctricas.
E) Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel de la puerta.
F) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del motor no es compatible con el conectador original, hacer las
conexiones electricas con el cable del kit.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITAL IANO
ESTAS INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO PARA O DIREITO.
A) Desmontar a máquina de vidro. Retirar desta a canaleta A e montá-la na máquina de vidro elétrico. Remover o suporte original
da canaleta do vidro.
B) Inserir, em sequência, antes o arraste n° 1 e depois o arraste n° 2 na canaleta do vidro.
C) Introduzir a máquina de vidro elétrico na porta e fixá-la nos pontos n° 3, 4, 5, 6, 7 e 8 utilizando os parafusos originais
anteriormente retirados da máquina de vidro.
D) Efetuar as ligações elétricas.
E) Verificar o funcionamento dos vidros antes de montar o painel da porta.
F) Para a substituição da peça de reposição, caso o conector do motor não for compatível com o conector original, efetuar a ligação
elétrica utilizando o cabo fornecido.
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) Smontare l'alzacristalli. Staccare dallo stesso la canalina A e rimontarla sull' alzacristalli elettrico. Rimuovere la staffa originale
sulla canalina del vetro.
B) Inserire in sequenza prima il pattino n° 1 e poi il pattino n° 2 nella canalina del vetro.
C) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo nei punti n° 3, 4, 5, 6, 7 e 8 usando le viti originali precedentemente
smontate dall'alzacristalli.
D) Effettuare i collegamenti elettrici.
E) Controllare il funzionamento dei cristalli prima di rimontare il pannello portiera.
F) Per la sostituzione del ricambio, nel caso il connettore motore non fosse compatibile con il connettore originale, effettuare il
collegamento elettrico mediante il cavo in dotazione.
8- 10- 2015

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

850963