4.
5.
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
261046
2
303020
3
304211
4
260952
5
304091
6
303021
7
302021
REF. 500479
Edición 1ª
1
A
B
Cant.
1
4
4
1
2
2
2
5
6
4
6
7
B
C
SOPORT KIT TOP PARRILLA.
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
Tornillo M8 x 15 DIN 933 - Screw - Vis - Schraube - Vite
SOPORT KIT TOP VARILLA.
Tornillo M6 x 20 DIN 7991 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Arandela Ø6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
Tuerca M6 autoblocante - Self-blocking Nut M6 - Écrou M6 autobloquant
Selbstanziehende Mutter M6 - Bullone M6 autobloccante
Fijar el soporte KIT TOP PARRILLA (1) al
soporte KIT TOP VARILLA (4), mediante los
tornillos (5), las arandelas (6) y las tuercas (7).
Fix the KIT TOP GRILL support (1) to the KIT
TOP ROD support (4) using the screws (5),
washers (6) and nuts (7).
Fixer le support KIT TOP PORTE-PAQUET (1)
au support KIT TOP TIGE (4), avec les vis (5),
les rondelles (6) et les écrous (7).
Befestigen Sie den KIT TOP PARRILLA (1) an
dem KIT TOP VARILLA (4) mit den
Schrauben (5), den Unterlegscheiben (6) und
den Schraubenmuttern (7).
Fissare il supporto KIT TOP GRIGLIA (1) al
supporto KIT TOP PERNO (4), mediante le viti
(5), le rondelle (6) e i dadi (7).
Volver a apretar los los tornillos (B) del aga-
rradero posterior (C).
Cerrar el asiento (A).
Screw the screws (B) again of the rear han-
dle (C).
Close the seat (A).
Serrer à nouveau les vis (B) de la poignée
postérieure (C).
Fermer le siège (A).
Die Schrauben (B) aus dem hinterem Griff
(C) fester anziehen.
Sitz (A) schliessen.
Stringere nuovamente le viti (B) del manico
posteriore (C).
Chiudere il sedile (A).