5
5a
5c
Load paper and wait for auto-alignment pages to print. You might hear some sounds while the printer initializes.
EN
Chargez le papier et attendez l'impression des pages d'alignement automatique. Vous pouvez entendre quelques bruits pendant
FR
l'initialisation de l'imprimante.
Cargue el papel y espere a que se impriman las páginas de alineación automática. Es posible que escuche algunos ruidos
ES
mientras la impresora se inicializa.
Coloque papel e aguarde a impressão das páginas de alinhamento automático. Você pode ouvir alguns
PT
sons durante a inicialização da impressora.
6
Note: If your computer does not have a CD or DVD drive, you can download
EN
the HP software from HP's support Web site (www.hp.com/go/customercare).
Remarque : Si votre ordinateur n'a pas de lecteur de DVD ou de CD-ROM,
FR
vous pouvez télécharger le logiciel HP à partir du site Web d'assistance HP
(www.hp.com/go/customercare).
Ethernet
EN
Wireless
(802.1 1)
FR
EN
USB
FR
7
Register the product. By taking just a few quick minutes to register, you can enjoy quicker service, more efficient support, and product support alert. If you did not register
EN
your printer while installing the software, you can register later at http://www.register.hp.com.
Enregistrez le produit. En consacrant seulement quelques minutes à l'enregistrement de votre produit, vous bénéficierez d'un service plus rapide, d'une assistance plus ef-
FR
ficace et recevrez des alertes de maintenance pour votre produit. Si vous décidez de ne pas enregistrer votre imprimante au cours de l'installation du logiciel, vous pourrez
le faire ultérieurement à l'adresse http://www.register.hp.com.
Registrar el producto. Emplee unos pocos minutos para registrarse y disfrutar de un servicio técnico más rápido y eficaz, además de recibir el aviso sobre asistencia de
ES
los productos. Si no registró la impresora durante la instalación del software, puede hacerlo posteriormente en http://www.register.hp.com.
Registre o produto. Com apenas alguns minutos para fazer o registro, você pode desfrutar de um serviço mais rápido, um suporte mais eficiente e alerta de suporte do
PT
produto. Caso não tenha registrado a impressora durante a instalação do software, você poderá registrá-la depois em http://www.register.hp.com.
6a
6b
For information about setting up the printer's wireless features,
see the Getting Started Guide.
Pour plus d'informations sur la configuration des fonctions sans
fil de l'imprimante, consultez le Guide de mise en route.
Windows: Install software first. Do NOT connect the USB cable
until prompted.
Mac OS X: Connect the USB cable, and then install software.
Windows : Installez d'abord le logiciel. Ne branchez PAS le
câble USB avant d'y être invité.
Mac OS X : Branchez le câble USB, puis installez le logiciel.
5b
5d
Nota: si su equipo no dispone de unidad de CD o DVD, puede descargar el
ES
software HP software del sitio web de asistencia de HP
(www.hp.com/go/customercare).
Nota: Se o computador não tiver uma unidade de CD ou de DVD, você
PT
poderá fazer download do software HP a partir do site de suporte da HP
(www.hp.com/go/customercare).
6c
6d
Para obtener información acerca de la configuración de las
ES
funciones inalámbricas de la impresora, consulte la Guía de
inicio.
Para informações sobre como configurar os recursos sem fio
PT
da impressora, consulte o Guia de Introdução.
Windows: Instale el software primero. NO conecte el cable USB
ES
hasta que se le solicite.
Mac OS X: Conecte el cable USB y, a continuación, instale el
software.
Windows: Primeiro instale o software. NÃO conecte o cabo USB
PT
até ser solicitado.
Mac OS X: Conecte o cabo USB e, em seguida, instale o software.