Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOUNDBLASTER M
Portables FM Stereo Radio + CD, MP3, USB, SD, BT, Lichteff ekte
10028210
http://www.auna-multimedia.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para auna multimedia SOUNDBLASTER M

  • Página 1 SOUNDBLASTER M Portables FM Stereo Radio + CD, MP3, USB, SD, BT, Lichteff ekte 10028210 http://www.auna-multimedia.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Bedienungsanleitung Technische Daten Warnung / Sicherheitshinweise Kleine Objekte / Verpackungsteile Transport des Gerätes Reinigung der äußeren Oberfläche Bedienelemente Generelle Funktionen Radio CD/MP3 USB / SD Hinweise zur Entsorgung Konformitätserklärung User Manual Mode d‘emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni...
  • Página 3: Technische Daten

    Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um mögli- chen technischen Schäden vorzubeugen. Technische Daten Artikelnummer 10028210 Stromzufuhr AC100-240V ~50/60Hz DC 12V / 8x UM-1/D Energieverbrauch max.
  • Página 4: Transport Des Gerätes

    Netzanschluss PROG / P-MODE Der auna SOUNDBLASTER M kann per Netzkabel oder mit Batterien verwendet werden. Sobald Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer gewöhnlichen Steckdose verbinden, schaltet sich der Batteriebetrieb automatisch ab, so dass diese nicht gefährdet sind.
  • Página 6 Fernbedienung FUNC (Funktionswahl-Taste) MUTE (Stummschaltung) MEMORY (Senderspeicher-Funktion) EQ (Klangregelung) Aufwärts / Abwärts blättern (Ordner/Listen) Zurück / Schneller Rücklauf PLAY/PAUSE P-MODE (Programmierungsmodus) STOP PAIR (BT Pairing) Nächster Titel / Schneller Vorlauf ID3 (MP3-Informationen anzeigen) Lautstärke +/- LIGHT (Disco-Licht einschalten / Modus aus- wählen / ausschalten) MO/ST (Mono/Stereo) STANDBY (Ein-/Ausschalten)
  • Página 7: Generelle Funktionen

    Drücken Sie EQ mehrfach, um eines von 5 Equalizer-Voreinstellungen abzurufen (FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ). Disco-Light Der SOUNDBLASTER M hält 8 Lichteffekt-Modi bereit. Halten Sie EQ/LIGHT gedrückt, um zwischen den Modi LIGHT 01 bis LIGHT07 (farbige Beleuchtung) LIGHT 08 (Lauflicht: alle Farben im Wechsel) zu wählen. Halten Sie EQ/LIGHT wiederum gedrückt, um die Beleuchtung wieder auszuschalten.
  • Página 8: Usb / Sd

    • Verbinden Sie einen externen Musik- oder Medienplayer (CD-/MP3-Player, Smartphone, Laptop, Computer oder ähnliches) per 3,5mm-Audiokabel mit dem Aux-Eingang (8) des SOUNDBLASTER M. • Nutzen Sie den externen Player wie gewohnt. Achten Sie darauf, dass an diesem die Lautstärke hoch genug ein-...
  • Página 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Elektroaltgeräte Befi ndet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Haus- müll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Samm- lung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 10: Important Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
  • Página 11 AC / Battery operation Plug the supplied AC power cord into the unit‘s AC socket and the plug into any household AC outlet. The batteries will be automatically disconnected. This unit is designed in Switched-Mode Power Source with a voltage range from 100V to 240V.
  • Página 12 Fernbedienung FUNC MUTE MEMORY Up / Down Back / REV PLAY/PAUSE P-MODE (Playlist programming mode)) STOP PAIR (BT Pairing) Next / FFW ID3 (Show ID3 tags (in MP3 mode)) Volume up/down LIGHT (Switch on/off /modes of disco light) MO/ST (Mono/Stereo) STANDBY (on/off ) Battery compartment Die meisten Funktionen lassen sich sowohl am Gerät als auch über die entsprechenden Tastenuf der Fernbedienung...
  • Página 13: Radio Operation

    Global Functions FUNC After connecting the power, press STANDBY to turn the SOUNDBLASTER M on. Press FUNC repeatedly to choose TUNER, CD, USB, AUX, SD CARD or BT function. Energiespar-Funktion In CD/MP3/USB/SD/AUX/BT mode, when the unit is not providing the main function for 15 minutes, the unit will auto- matically switch into standby mode.
  • Página 14 • Connect any external music or media player (CD/MP3 player, smartphone, laptop, computer or similar) to the Aux input (8) of the SOUNDBLASTER M via a 3.5mm audio cable. • Use the external player as you are used to. Do, however, not forget to turn the volume up.
  • Página 15: Technical Data

    Technical Data Article no. 10028210 Power Supply AC100-240V ~50/60Hz DC 12V / 8x UM-1/D Energy Consumption max. 48W / Standby <0,5W Dimensions 21 x 49,2 x 19,8cm FM Frequency Range 87.5 - 108MHz CD-Player Frequency Range 100Hz - 16kHz Output 2 x 12,5W RMS Environment Concerns According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Página 16: Données Techniques

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages tech- niques. Données techniques Numéro d’article 10028210 Alimentation secteur AC100-240V ~50/60Hz DC 12V / 8x UM-1/D Consommation électrique max.
  • Página 17: Transport De L'aPpareil

    Transport de l’appareil Veuillez conserver la boîte d’emballage originale. Ranger l’appareil dans cette dernière, lors de son transport, pour obtenir une meilleure protection. Nettoyer la surface externe Ne pas utiliser de liquide volatil tel qu’un spray insecticide, près de l’appareil. Ne pas frotter trop fort lors du nettoya- ge, ou la surface de l’appareil pourrait être endommagée.
  • Página 19: Fonctions Générales

    Fonctions générales FUNC Allumer l’appareil puis appuyer sur le bouton FUNC pour choisir l’un des modes de fonctionnement du SOUNDBLAS- TER : TUNER (Radio) - CD - USB - AUX - SD CARD - BT. Mode économie d’énergie Si l’appareil, en mode CD, MP3, USB, AUX, SD ou bluetooth, n’est pas utilisé pendant plus de 15 minutes, le mode Standby s’active pour réduire la consommation d’énergie.
  • Página 20 d’un CD avec fichiers au format MP3, une liste d’écoute de jusqu’à 99 pistes. Pour cela, il vous suffit de suivre les étapes suivantes : • Arrêter la lecture puis appuyer sur PROG/P-MODE pour activer le mode playlist. • PROG s’affiche et se met à clignoter. Apparaît ensuite P01. •...
  • Página 21: Informations Sur Le Recyclage

    Informations sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui in- dique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 22: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Queremos felicitarle cordialmente por la adquisición de su nuevo aparato. Por favor, lea con atención este manual de instrucciones y siga todas las indicaciones que contiene, con el fi n de evitar posibles daños técnicos. Datos técnicos Número del artículo 10028210 Suministro eléctrico AC100-240V ~50/60Hz DC 12V / 8x UM-1/D max.
  • Página 23: Transporte Del Aparato

    • No conecte el aparato ni a amplificadores ni a nigún otro tipo de dispositivo que pueda calentarse. El calor podría dañar el aparato. • No agite ni sacuda el aparato con fuerza. Piezas pequeñas / Partes del embalaje ( Bolsas de plástico, cartón...etc.) Guarde los pequeños objetos (p.ej.
  • Página 25: Funciones Generales

    Luz Disco El SOUNDBLASTER M dispone de 8 efectos de luz diferentes. Pulse la tecla EQ/LIGHT desde LIGHT 01 hasta LIGHT 07 (iluminación coloreada) o LIGHT 08 (Luz cambiante : variación de todos los colores) para seleccionar alguno de ellos.
  • Página 26 • Conecte un reproductor externo (CD, MP3, Smartphone, ordenador, ordenador portátil o similar) al aparato SOUNDBLASTER M usando un cable de 3,5 mm a través de la entrada Aux (8). • Utilice el reproductor externo de la manera habitual. Asegúrese de que el volumen del reproductor es el adecuado.
  • Página 27: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/EG. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de apa- ratos eléctricos y electrónicos.
  • Página 28: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni di ins- tallazione e d’uso per evitare possibili problemi tecnici. Dati tecnici Número del artículo 10028210 Alimentazione elettrica 100-240V CA ~50/60Hz 12V CC/ 8x UM-1/D Consumo energetico Max.48W/Standby <0,5W Dimensioni 21 x 49,2 x 19,8cm...
  • Página 29: Comandi Di Controllo

    Comandi di controllo Display (Indietro)/ 10 indietro Maschera di protezione altoparlanti Scomparto CD Altoparlante sinistro/ destro (Avanti) / 10 Avanti Ingresso cuffie Stop Slot Scheda SD (Play /Pause) Porta USB Standby Standby/Indicatore LED Bluetooth Manopola ricerca stazioni radio Ingresso AUX Antenna Maschera di protezione altoparlanti Speaker passivo (destra e sinistra)
  • Página 30 Premere più volte il tasto EQ per selezionare una delle 5 modalità di equalizzazione audio (FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ). Disco-Light Auna Soundblaster M offre 8 effetti luce. Tenere premuto il tasto EQ/LIGHT e selezionare una modalità da LIGHT 1 a LIGHT 8. Tenere nuovamente premuto il tasto per disattivare questa funzione. Radio Selezionale la modalità...
  • Página 31: Ingresso Aux

    La luce LED accesa(7), indica che la connessione è avvenuta con successo. • Ora è possibile riprodurre con il Soundblaster M i brani presenti sul dispositivo smart. • Con i tasti Play/Pause, Stop e Prev/Next è possibile navigare all’ interno della biblioteca musicale. Attenzione: il raggio di azione del Bluetooth è...
  • Página 32: Smaltimento

    Smaltimento Questo simbolo a sinistra (un cassonetto dei rifi uti mobile barrato) è conforme alla direttiva europea 2002/96/CE e indica che il presente prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifi uti urbani. Per ulteriori informazioni sul regolamento vigente in merito alla raccolta diff erenziata di apparecchiature elettroniche ed elettriche, si prega di contattare le autorità...

Este manual también es adecuado para:

10028210

Tabla de contenido