Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 191

Enlaces rápidos

Procedures and Technical Points
for System Installation
The following is instead for the installer responsible for installation of this air conditioning system, and
should be carefully read before beginning.
Applicable models: SGP-M2 model outdoor unit
• In addition, the following instruction documents are attached for the outdoor units : "Procedures and technical
Points for Electrical Wiring Work (Outdoors)," and "Procedures and Technical Points for Test Run." Be sure to
refer to these documents.
IMPORTANT!
Please Read Before Starting
This air conditioning system meets strict safety and
operating standard. As the installer or service person,
it is an important part of your job to install or service the
system so it operates safety and effi ciently.
For safe installation and trouble-free operation,
you must:
• Carefully read this instruction booklet before begin-
ning.
• Follow each installation or repair step exactly as
shown.
• Observe all local, state, and national electrical codes.
• Pay close attention to all warning and caution notices
given in this manual.
This symbol refers to a
hazard or unsafe practice
which can result in severe
personal injury or death.
This symbol refers to a
hazard or unsafe practice
which can result in per-
sonal injury or product or
property damage.
If Necessary, Get Help
These instructions are all you need for most installation
sites and maintenance conditions. If you require help
for a special problem, contact our sales/service outlet
or your certifi ed dealer for additional instructions.
In Case of Improper Installation
The manufacturer shall in no way be responsible for
improper installation or maintenance service, including
failure to follow the instructions in this document.
SPECIAL PRECAUTIONS
When Wiring
ELECTRICAL SHOCK CAN CAUSE SE-
VERE PERSONAL INJURY OR DEATH.
ONLY A QUALIFIED, EXPERIENCED
ELECTRICIAN SHOULD ATTEMPT TO
WIRE THIS SYSTEM.
• Do not supply power to the unit all wiring and tubing are
completed or reconnected and checked.
82664139965001
• Highly dangerous electrical voltage are used in this
system. Carefully refer to the wiring diagram and these
instructions when wiring. Improper connections and
inadequate grounding can cause accidental injury or
death.
• Ground the unit following local electrical codes.
• Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause
overheating at connection points and a possible fi re
hazard.
When Transporting
Be careful when picking up and moving the indoor and
outdoor units. Get a partner to help, and bend your
knees when lifting to reduce strain on your back. Sharp
edges or thin aluminum fi ns on the air conditioner can
cut your fi ngers.
When Installing...
...In a Ceiling or Wall
Make sure the ceiling/wall is strong enough to hold the
unit's weight. It may be necessary to construct a strong
wood or metal frame to provide added support.
...In a Room
Property insulate any tubing run inside a room to
prevent "sweating" that can cause dripping and water
damage to walls and fl oors.
...In Moist or Uneven Locations
Use a raised concrete pad or concrete blocks to pro-
vide a solid, level foundation for the outdoor unit. This
prevents water damage and abnormal vibration.
...In an Area with High Winds
Securely anchor the outdoor unit down with bolts and
a metal frame. Provide a suitable air baffl e.
...In a Snowy Area (for Heat Pump-type Systems)
Install the outdoor unit on a raised platform that is higher
than drifting snow. Provide snow vents.
When Connecting Refrigerant Tubing
• Use the frame method for connecting tubing.
• Apply refrigerant lubricant to the matching surfaces of
the fl are and union tubes before connecting them, then
tighten the nut with a torque wrench for a leak-free con-
nection.
• Check carefully for leaks before starting the test run.
GB - 1
New Refrigerant R410A

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo SGP-M2

  • Página 1 New Refrigerant R410A Applicable models: SGP-M2 model outdoor unit • In addition, the following instruction documents are attached for the outdoor units : “Procedures and technical Points for Electrical Wiring Work (Outdoors),” and “Procedures and Technical Points for Test Run.” Be sure to refer to these documents.
  • Página 2: Gas Supply Pressure

    When Servicing Others • Turn the power OFF at the main power box (mains) before opening the unit to check or repair electrical parts and wiring. • Keep your fi ngers and clothing away from any moving parts. • Ventilate any enclosed areas when installing or testing •...
  • Página 3: Selecting The Installation Location

    1. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION (1) Install the gas heat pump A/C so that it satisfi es all local regulations and government safety codes, as well as installation standards and service guidelines for industrial gas devices. (2) Choose a suitable installation location (with adequate space for servicing), as below. •...
  • Página 4 (Top view) (Front view) Over 1 cm Over 60 cm Over Over 1 m Over 35 cm Refrigerant tubing side Over 60 cm Over Over 15 cm 1 cm Over 10 cm Over Over Over 1 m 10 cm 10 cm Over 15 cm Required distance from fl...
  • Página 5 The maximum number of indoor units that can be connected is 48. (When only one W Multi outdoor unit is in- stalled, the maximum number of indoor units that can be connected is 24.) The capacities that can be connected to the indoor units are 50 - 130%. (When connecting indoor units in a W Multi system, connect capacities of at least 50% the smallest outdoor unit capacity, and 130% or below the total outdoor unit capacity.) When only one W Multi outdoor unit is installed, the capacities that can be con- nected to the indoor units are 50 - 200%.
  • Página 6 1. The precautions for use of the separately purchased branch tube ( ) are included in the package with the part. Be sure to refer to them. 2. When using a T-tee branch tube (provided by installer) (only with L3 at 2 m or less), the main tubing must be either level or vertical.
  • Página 7 Table 4 Branch/Header Tube Selection Use the following branch tubing sets or tubing sets for branching the system’s main tube and indoor unit tubing. Branch tube size (*1) Branch tube number Branch tubing Gas tube (mm) Liquid tube (mm) APR-P160BG APR-P680BG APR-P1350BG φ31.75...
  • Página 8 (7) Check the room limit concentration. With a multi-type system, the total length of refrigerant tubing is longer, and the almost of additional refrigerant charge is more. For this reason, there is danger that refrigerant leaking into a small room may cause persons in the room to be asphyxiated.
  • Página 9 Installation guidelines to ensure safety in the event of 6. Flowchart showing refrigerant leakage measures: refrigerant leakage with a multi-type package A/C Omitted (JRA-GL13-1998) If the above relationship is not satisfi ed, use the following Ventilation volume Room volume (m guidelines to select and install the system, and to prepare adequate mechanical ventilation devices.
  • Página 10: Precautions For Installation Work

    2. PRECAUTIONS FOR INSTALLATION WORK (1) Foundation construction • The foundation for the outdoor A/C unit must be made of concrete or similar material, and must be sturdy and level, with good drainage. Failure to create a suitable foundation may result in the outdoor unit tipping over, causing gas leak- age or personal injury.
  • Página 11 If you wish to reduce the foundation weight when installing on a roof, use a light-weight foundation that utilizes a suitable steel frame (for more information, please contact sakes offi ce) The light-weight foundation is in accordance with building utilities earthquake-resistant design and construc- tion guidelines.
  • Página 12 (3) Exhaust drain pipe work • If connecting the outdoor unit’s exhaust drain to a covered drainage basin or gutter, or draining multiple outdoor units to the same location, be sure to confi gure the pipes (as shown in Fig. 12) so that exhaust gases are discharged into open air.
  • Página 13: Installation Procedure

    3. INSTALLATION PROCEDURE Rope 3-1. Anchoring the outdoor unit Wood shielding Over 1 m Transporting the outdoor unit by hoist: For hoisting, pass the rope over the hoisting brackets on the unit vase at 4 locations. (Fig. 14) Insert wood separators as protective shielding when using the hoist to prevent the outer casing from being scratched or deformed by the rope.
  • Página 14 3-3. Connecting the refrigerant tubing 1. Remove the fastening rubber. 2. Connect the tubes and perform brazing. 3. Reattach the gas tube, liquid tube fastening panel, and fastening rubber as they were originally. Balance tube Tube connection panel Gas tube fastening rubber Gas tube...
  • Página 15 3-4. Tubing airtightness test and vacuum application An airtightness test is required for gas heat pump A/C as part of industry installation guidelines. Follow the procedure below to perform the test and confi rm there is no leakage from any connections. Connect the manifold gauge to both service ports - on the wide tube side and narrow tube size.
  • Página 16: Tabla De Contenido

    3-5. Refrigerant charge Calculation of amount of additional refrigerant charge (1) Table 9 shows the refrigerant charge at factory shipping time. Additional refrigerant must be added ac- cording to the size and length of the tubing (calculated from the size and diameter of the liquid tubing us- ing the values in Table 8).
  • Página 17 • When charging with additional refrigerant, use liquid only. • R410A cylinders are colored gray with a pink top. • Check whether a siphon tube is present (indicated on the label at the Pink top of the cylinder). • Depending on refrigerant and system pressure, conventional refrig- Liquid Siphon tube refrigerant...
  • Página 18: After Installation Is Completed

    3. Attach the stopper ring securely to the liquid side (narrow tube) and gas side (wide tube). Then reattach and tighten the cap. • Cap tightening torque Liquid side 13 N·m (355/450) Liquid side 30 N·m (560/710) Gas side 30 N·m Balance tube 13 N·m 5.
  • Página 19 Ball valve (provided by installer) Tubing anchor (At least 1.5 m) Liquid tube (narrow) Balance Tubing tube anchor Gas tube (wide) (At least 1.5 m) Ball valve (provided by installer) Gas trip-valve kit SGP-VK32K (purchased separately) Fig. 21 Liquid tube When using single-type vibration-resistant Tubing anchor frames, never install tubing in the manner...
  • Página 20 An antifreeze fi lling method is used to prevent freezing in the water circulation system. For prevention of freezing and rust, always use the recommended antifreeze agent: Sanyo genuine Apollo GHP Coolant S. Apply this antifreeze agent at a concentration of 35 to 55% in order to attain the rated performance for rust and freezing prevention.
  • Página 21 New Refrigerant R410A Applicable models: SGP-M2 model outdoor unit • In addition, the following instruction documents are attached for the outdoor units : “Procedures and technical Points for Electrical Wiring Work (Outdoors),” and “Procedures and Technical Points for Test Run.” Be sure to refer to these documents.
  • Página 22 When Servicing Others • Turn the power OFF at the main power box (mains) before opening the unit to check or repair electrical parts and wiring. • Keep your fi ngers and clothing away from any moving parts. • Ventilate any enclosed areas when installing or testing •...
  • Página 23 1. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION (1) Install the gas heat pump A/C so that it satisfi es all local regulations and government safety codes, as well as installation standards and service guidelines for industrial gas devices. (2) Choose a suitable installation location (with adequate space for servicing), as below. •...
  • Página 24 (Top view) (Front view) Over 1 cm Over 60 cm Over Over 1 m Over 35 cm Refrigerant tubing side Over 60 cm Over Over 15 cm 1 cm Over 10 cm Over Over Over 1 m 10 cm 10 cm Over 15 cm Required distance from fl...
  • Página 25 The maximum number of indoor units that can be connected is 24. The capacities that can be connected to the indoor units are 50 - 200%. CAUTION : 1) Each indoor unit requires a solenoid valve kit. Outdoor unit 2) Never branch the tube between a solenoid valve kit and indoor unit. 3-tube line (discharge gas tube, suction gas tube, liquid tube) 3) Never branch the tube again after the header branching.
  • Página 26 Arrangement of Solenoid valve Kit. • Please attach Solenoid vaive kit to a less than 30 m place from an indoor unit. • For conference rooms and other locations where low noise is required, pay attention to the installation location and install on a corridor etc. •...
  • Página 27 Table 2-2 Distribution Solenoid valve kit connection tubing (3-tube line) Type Indoor unit Equivalent HP φ15.88 Suction tube Tubing φ12.7 Discharge tube size φ9.52 Liquid tube Table 2-3 Solenoid valve kit Indoor unit connection tubing (2-tube line) Type Indoor unit Equivalent HP φ12.7 φ12.7...
  • Página 28 Installation guidelines to ensure safety in the event of 6. Flowchart showing refrigerant leakage measures: refrigerant leakage with a multi-type package A/C Omitted (JRA-GL13-1998) If the above relationship is not satisfi ed, use the following Ventilation volume Room volume (m guidelines to select and install the system, and to prepare adequate mechanical ventilation devices.
  • Página 29 2. PRECAUTIONS FOR INSTALLATION WORK (1) Foundation construction • The foundation for the outdoor A/C unit must be made of concrete or similar material, and must be sturdy and level, with good drainage. Failure to create a suitable foundation may result in the outdoor unit tipping over, causing gas leak- age or personal injury.
  • Página 30 If you wish to reduce the foundation weight when installing on a roof, use a light-weight foundation that utilizes a suitable steel frame (for more information, please contact sakes offi ce) The light-weight foundation is in accordance with building utilities earthquake-resistant design and construc- tion guidelines.
  • Página 31 (3) Exhaust drain pipe work • If connecting the outdoor unit’s exhaust drain to a covered drainage basin or gutter, or draining multiple outdoor units to the same location, be sure to confi gure the pipes (as shown in Fig. 11) so that exhaust gases are discharged into open air.
  • Página 32 3. INSTALLATION PROCEDURE Rope 3-1. Anchoring the outdoor unit Wood shielding Over 1 m Transporting the outdoor unit by hoist: For hoisting, pass the rope over the hoisting brackets on the unit vase at 4 locations. (Fig. 13) Insert wood separators as protective shielding when using the hoist to prevent the outer casing from being scratched or deformed by the rope.
  • Página 33 3-3. Connecting the refrigerant tubing 1. Remove the gas tube and liquid tube fastening panel from the tube connection panel. Remove the fasten- ing rubber. 2. Connect the tubes and perform brazing. 3. Reattach the gas tube, liquid tube fastening panel, and fastening rubber as they were originally. Tube connection Tube connection panel...
  • Página 34 3-4. Tubing airtightness test and vacuum application An airtightness test is required for gas heat pump A/C as part of industry installation guidelines. Follow the procedure below to perform the test and confi rm there is no leakage from any connections. Connect the manifold gauge to both service ports - on the wide tube side and narrow tube size.
  • Página 35 3-5. Refrigerant charge Calculation of amount of additional refrigerant charge (1) Table 6 shows the refrigerant charge at factory shipping time. Additional refrigerant must be added ac- cording to the size and length of the tubing (calculated from the size and diameter of the liquid tubing us- ing the values in Table 5).
  • Página 36 • When charging with additional refrigerant, use liquid only. • R410A cylinders are colored gray with a pink top. • Check whether a siphon tube is present (indicated on the label at the Pink top of the cylinder). • Depending on refrigerant and system pressure, conventional refrig- Liquid Siphon tube refrigerant...
  • Página 37: Table 8

    3. Attach the stopper ring securely to the liquid side (narrow tube) and gas side (wide tube). Then reattach and tighten the cap. • Cap tightening torque Liquid side (narrow tube) <5/8", 3/4"> 13 N·m Suction gas side (wide tube) <1-1/2"> 30 N·m Discharge gas side (midium tube) <1">...
  • Página 38: Using A Vibration-Resistant Frame

    7. USING A VIBRATION-RESISTANT FRAME A vibration-reduction frame must be used if the unit is installed in locations where noise and vibration can be a problem, such as on rooftops above living spaces or conference rooms. If a vibration-resistant frame is used, be sure to install steady braces or other support, and take measures to prevent applying exces- sive force to the refrigerant tubing.
  • Página 39 Nouveau frigorigène R410A Modèle applicable : Unité extérieure, modèle SGP-M2 • Jointes à l’unité extérieure, vous trouverez également des instructions sous la forme de deux documents : « Pro- cédures et points techniques concernant le travail de câblage électrique (extérieur) »...
  • Página 40: Consignes De Sécurité

    Lors de l’entretien Divers • Coupez l’alimentation au niveau du secteur (tableau électrique) avant d’ouvrir l’appareil pour vérifi er ou réparer les composants électriques et le câblage. • Éloignez vos doigts et vos vêtements des pièces mobiles. • À l’issue de votre travail, nettoyez le site et pensez à •...
  • Página 41 1. CHOIX DU SITE D’INSTALLATION (1) Installez le climatiseur de la thermopompe à gaz conformément à la réglementation locale et aux codes de sécurité gouvernementaux, ainsi qu’aux normes d’installation et aux directives d’entretien concernant les appareils à gaz industriel. (2) Choisissez un site d’installation adéquat (avec suffi samment d’espace pour procéder au dépannage). Cf. ci-dessous.
  • Página 42 (Vue d’en haut) (Vue frontale) Plus de 1 cm Plus de 60 cm Plus de 1 m Plus de Vue latérale de la tuyauterie Plus de 35 cm pour l’écoulement du fl uide Plus de 60 cm frigorigène Plus de Plus de 15 cm 1 cm...
  • Página 43 Le nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées est de 48. (Lorsqu’une seule unité extérieu- re W Multi est installée, le nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées est de 24.) Les capacités pouvant être connectées aux unités intérieures sont de 50 - 130%. (Lors du raccordement des unités intérieures dans un système W Multi, connectez les capacités d’au moins 50% de la plus petite capacité...
  • Página 44: Φ15

    1. Les précautions d’usage du tuyau de branchement acheté à part ( ) se trouvent dans l’emballage avec les pièces. Consultez-les. 2. Lors de l’utilisation d’un tuyau de raccord en T (fourni par l’installateur) (uniquement avec L3 à 2 m ou moins), le tuyau principal doit être à...
  • Página 45 Tableau 4 Sélection de tuyau de branchement/d’en-tête Utilisez les ensembles de tuyaux de branchement suivants, pour raccorder le tuyau principal du système et le tuyau de l’unité intérieure. Dimension du tuyau Numéro de tuyau de branchement (*1) de branchement Tuyau de branchement Tuyau de gaz Tuyau de (mm)
  • Página 46 (7) Vérifi ez la limite de concentration de la pièce. Avec un système de type multiple, la longueur totale des tuyaux pour l’écoulement du fl uide frigorigène est plus grande et la charge frigorigène supplémentaire plus élevée. Pour cette raison, il existe un danger d’asphyxie des personnes se trouvant dans une pièce aux dimensions restreintes en cas de fuite de frigorigène.
  • Página 47 Directives d’installation pour garantir la sécurité en (b) Lorsque vous renforcez la tuyauterie à l’aide d’un cas de fuite de frigorigène avec un système de clima- support, allégez la direction axiale pour empêcher tisation de type multiple (JRA-GL13-1998) l’occurrence d’une contrainte thermique. Si la relation susmentionnée n’est pas satisfaite, choisissez 6.
  • Página 48: Précautions Lors De L'INstallation

    2. PRÉCAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION (1) Construction des fondations • Les fondations du climatiseur extérieur doivent être construites en béton ou tout autre matériau sem- blable. Il importe qu’elles soient solides, disposées bien à plat et pourvues d’un système d’écoulement des eaux adéquat.
  • Página 49 Si vous souhaitez réduire le poids des fondations parce que l’installation doit se faire sur le toit, posez une dalle légère sur une charpente métallique adéquate (pour plus d’informations, appelez le bureau de ventes). La dalle de fondation légère est conforme aux directives de conception et construction antisismique des services d’utilité...
  • Página 50 (3) Conduit d’évacuation • Si vous raccordez le conduit d’évacuation de l’unité extérieure à un bassin ou une gouttière, ou si plusieurs unités extérieures évacuent vers le même endroit, veillez à bien confi gurer les tuyaux (comme dans la Fig. 12) de manière à ce que les gaz soient évacués dans l’atmosphère. (Assurez- vous que l’ouverture du tuyau d’échappement de réception soit d’un diamètre nominal minimal de 50A).
  • Página 51: Procédure D'INstallation

    3. PROCÉDURE D’INSTALLATION Câble 3-1. Fixation de l’unité extérieure Protection Plus de 1 m en bois Transport de l’unité extérieure par hissage : Pour procéder au hissage, passez le câble dans les pattes d’attache à la base de l’appareil à 4 endroits (cf.
  • Página 52 3-3. Raccordement de la tuyauterie prévue pour l’écoulement du fl uide frigorigène 1. Ôtez le caoutchouc de fi xation. 2. Raccordez les tuyaux et soudez au chalumeau. 3. Replacez le panneau de fi xation des tuyaux pour l’écoulement du gaz et du liquide, ainsi que le caout- chouc de fi...
  • Página 53 3-4. Test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et mise sous vide Le test d’étanchéité à l’air du climatiseur de la thermopompe à gaz fait partie intégrante du processus d’installation d’après les directives d’installation industrielles. Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer le test, et assurez-vous que les raccords ne présentent aucune fuite.
  • Página 54: (A) + 259 × (B) + 185 × (C) + 128 × (D) + 56 × (E)

    3-5. Charge frigorigène Calcul de la quantité de charge frigorigène supplémentaire (1) Le tableau 9 indique la charge frigorigène au moment de la sortie d’usine. Du fl uide frigorigène supplé- mentaire doit être ajouté en fonction de la taille et de la longueur du tuyau (à calculer à partir de la taille et du diamètre du tuyau de liquide en vous aidant des valeurs du tableau 8).
  • Página 55 • Lors de la charge avec un fl uide frigorigène supplémentaire, n’utilisez que du liquide. • Les cylindres R410A sont de couleur grise avec un couvercle rose. • Vérifi ez qu’il y a bien un tube-siphon (indiqué sur l’étiquette sur le couvercle du cylindre).
  • Página 56: Après L'INstallation

    3. Fixez solidement la bague de l’obturateur côté liquide (tuyauterie étroite) et côté gaz (tuyauterie large). Replacez et serrez le capuchon. • Couple de serrage du capuchon Côté liquide 13 N·m (355/450) Côté liquide 30 N·m (560/710) Côté gaz 30 N·m Tube d’équilibre 13 N·m 5.
  • Página 57 Soupape à bille (fournie par l’installateur) Bride de tuyau (Au moins 1,5 m) Tuyau de liquide (étroit) Tuyau Bride de d’équilibre tuyau Tuyau de gaz (large) (Au moins 1,5 m) Soupape à bille (fournie par l’installateur) Soupape de déclenchement de gaz SGP-VK32K (acheté...
  • Página 58 L’antigel est utilisé pour empêcher que le système de circulation d’eau ne gèle. Pour prévenir le gel et la rouille, utilisez toujours l’antigel recommandé : Sanyo genuine Apollo GHP Coolant S. Appliquez cet antigel avec une concentration de 35 à 55% afi n d’obtenir la performance nominale pour la prévention de la rouille et du gel.
  • Página 59 Nouveau frigorigène R410A Modèle applicable : Unité extérieure, modèle SGP-M2 • Jointes à l’unité extérieure, vous trouverez également des instructions sous la forme de deux documents : « Pro- cédures et points techniques concernant le travail de câblage électrique (extérieur) »...
  • Página 60 Lors de l’entretien Divers • Coupez l’alimentation au niveau du secteur (tableau électrique) avant d’ouvrir l’appareil pour vérifi er ou réparer les composants électriques et le câblage. • Éloignez vos doigts et vos vêtements des pièces mobiles. • À l’issue de votre travail, nettoyez le site et pensez à •...
  • Página 61 1. CHOIX DU SITE D’INSTALLATION (1) Installez le climatiseur de la thermopompe à gaz conformément à la réglementation locale et aux codes de sécurité gouvernementaux, ainsi qu’aux normes d’installation et aux directives d’entretien concernant les appareils à gaz industriel. (2) Choisissez un site d’installation adéquat (avec suffi samment d’espace pour procéder au dépannage). Cf. ci-dessous.
  • Página 62 (Vue d’en haut) (Vue frontale) Plus de 1 cm Plus de 60 cm Plus de 1 m Plus de Vue latérale de la tuyauterie Plus de 35 cm pour l’écoulement du fl uide Plus de 60 cm frigorigène Plus de Plus de 15 cm 1 cm...
  • Página 63 Le nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées est de 24. Les capacités pouvant être connectées aux unités intérieures sont de 50 - 200%. ATTENTION : 1) Chaque unité intérieure exige un kit de vanne solénoïde. 2) Ne connectez jamais de tuyaux entre le kit de vanne solénoïde et Unité...
  • Página 64 Arrangement du kit de vanne solénoïde • Fixez le kit de vanne solénoïde à moins de 30 m d’une unité intérieure. • Pour les salles de conférence ou d’autres endroits où le bruit doit être faible, veillez à choisir avec attention l’emplacement d’installation et choisissez un couloir, etc.
  • Página 65: Type

    Tableau 2-2 Tuyauterie de connexion distribution kit de vanne solénoïde (ligne à 3 tuyaux) Type Unité in- Équivalent en térieure chevaux φ15,88 Dimen- Tuyau d’aspiration sions φ12,7 Tuyau de décharge φ9,52 Tuyau de liquide tuyaux Tableau 2-3 Tuyauterie de connexion kit de vanne solénoïde unité...
  • Página 66 Directives d’installation pour garantir la sécurité en (b) Lorsque vous renforcez la tuyauterie à l’aide d’un cas de fuite de frigorigène avec un système de clima- support, allégez la direction axiale pour empêcher tisation de type multiple (JRA-GL13-1998) l’occurrence d’une contrainte thermique. Si la relation susmentionnée n’est pas satisfaite, choisissez 6.
  • Página 67 2. PRÉCAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION (1) Construction des fondations • Les fondations du climatiseur extérieur doivent être construites en béton ou tout autre matériau sem- blable. Il importe qu’elles soient solides, disposées bien à plat et pourvues d’un système d’écoulement des eaux adéquat.
  • Página 68 Si vous souhaitez réduire le poids des fondations parce que l’installation doit se faire sur le toit, posez une dalle légère sur une charpente métallique adéquate (pour plus d’informations, appelez le bureau de ventes). La dalle de fondation légère est conforme aux directives de conception et construction antisismique des services d’utilité...
  • Página 69 (3) Conduit d’évacuation • Si vous raccordez le conduit d’évacuation de l’unité extérieure à un bassin ou une gouttière, ou si plusieurs unités extérieures évacuent vers le même endroit, veillez à bien confi gurer les tuyaux (comme dans la Fig. 11) de manière à ce que les gaz soient évacués dans l’atmosphère. (Assurez- vous que l’ouverture du tuyau d’échappement de réception soit d’un diamètre nominal minimal de 50A).
  • Página 70 3. PROCÉDURE D’INSTALLATION Câble 3-1. Fixation de l’unité extérieure Protection Plus de 1 m en bois Transport de l’unité extérieure par hissage : Pour procéder au hissage, passez le câble dans les pattes d’attache à la base de l’appareil à 4 endroits (cf.
  • Página 71 3-3. Raccordement de la tuyauterie prévue pour l’écoulement du fl uide frigorigène 1. Retirez le panneau de fixation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide du panneau de connexion des tuyaux. Retirez le caoutchouc de fi xation. 2. Raccordez les tuyaux et soudez au chalumeau. 3.
  • Página 72 3-4. Test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et mise sous vide Le test d’étanchéité à l’air du climatiseur de la thermopompe à gaz fait partie intégrante du processus d’installation d’après les directives d’installation industrielles. Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer le test, et assurez-vous que les raccords ne présentent aucune fuite.
  • Página 73: Type 150

    3-5. Charge frigorigène Calcul de la quantité de charge frigorigène supplémentaire (1) Le tableau 6 indique la charge frigorigène au moment de la sortie d’usine. Du fl uide frigorigène supplé- mentaire doit être ajouté en fonction de la taille et de la longueur du tuyau (à calculer à partir de la taille et du diamètre du tuyau de liquide en vous aidant des valeurs du tableau 5).
  • Página 74 • Lors de la charge avec un fl uide frigorigène supplémentaire, n’utilisez que du liquide. • Les cylindres R410A sont de couleur grise avec un couvercle rose. • Vérifi ez qu’il y a bien un tube-siphon (indiqué sur l’étiquette sur le couvercle du cylindre).
  • Página 75 3. Fixez solidement la bague de l’obturateur côté liquide (tuyauterie étroite) et côté gaz (tuyauterie large). Replacez et serrez le capuchon. • Couple de serrage du capuchon Liquide (tuyau étroit) <5/8”, 3/4”> 13 N·m Tuyau d’aspiration de gaz (tuyau large) <1-1/2”> 30 N·m Décharge de gaz (tuyau moyen) <1”>...
  • Página 76 7. UTILISATION D’UN SOCLE ANTIVIBRATIONS Il faut utiliser un socle antivibrations si vous décidez d’installer l’unité dans des endroits où le bruit et les vibrations peuvent poser des problèmes, comme par exemple sur un toit au-dessus d’un lieu de séjour ou d’un hall de conférence.
  • Página 77: Transport Des Gerätes

    Verfügung gestellt und sollten vor Beginn der Installationsarbeiten aufmerksam gelesen werden. Neues Kühlmittel R410A Betreffende Modelle: Außeneinheit des Modells SGP-M2 • Außerdem sind die folgenden Bedienungsanleitungen für die Außeneinheit beigefügt: „Verfahren und technische Punkte für Arbeiten an der elektrischen Verdrahtung (im Freien)“ und „Verfahren und technische Punkte für den Probelauf“.
  • Página 78 Beim Anschließen des Kühlmittelrohrs Gasversorgungsdruck • Verwenden Sie zum Anschließen des Rohrs die Bördelv- Druck(mbar) Druck(mbar) erbindungsmethode. Gasversorgung Gasversorgung • Tragen Sie Kühlmittelschmiere auf die entsprechenden Min. Max. Min. Max. Normal Normal Flächen des Ausbauchungs- und des Anschlussrohrs, bevor G20,G25 Sie sie miteinander verbinden, und ziehen Sie die Mutter (Naturgas) (LPG)
  • Página 79: Wahl Des Installationsorts

    1. WAHL DES INSTALLATIONSORTS (1) Installieren Sie das Klimagerät mit Gaswärmepumpe so, dass es alle geltenden Sicherheitsvorschriften erfüllt, wie etwa die Installationsnormen und die Wartungsrichtlinien für industrielle Gasgeräte. (2) Wählen Sie einen geeigneten Installationsort (mit ausreichend Freiraum für die Wartung) in Übereinstim- mung mit den unten aufgelisteten Punkten.
  • Página 80 (Oberseite) (Vorderseite) Über 1 cm Über 60 cm Über Über 1 m Über 35 cm Kühlmittel-Rohrseite Über 60 cm Über Über 15 cm 1 cm Über 10 cm Über Über Über 1 m 10 cm 10 cm Über 15 cm Notwendiger Abstand von entfl...
  • Página 81 Es können maximal 48 Inneneinheiten angeschlossen werden. (Ist nur eine W-Multi-Außeneinheit installiert, so können maximal 24 Inneneinheiten angeschlossen werden.) Die Leistung der angeschlossenen Inneneinheiten liegt zwischen 50 und 130%. (Beim Anschließen von In- neneinheiten in einem W-Multi System müssen mindestens 50% der Kapazität der kapazitätsschwächsten Außeneinheit und höchstens 130% der Gesamtkapazität der Außeneinheiten verbunden werden.) (Ist nur eine W-Multi-Außeneinheit installiert, so beträgt die Kapazität der als Inneneinheiten anschließbaren Kapazität 50 - 200%.) Bei einer „G-Power“-Einheit beträgt die anschließbare Kapazität jedoch 50 -...
  • Página 82 1. Die Vorsichtshinweise für den Gebrauch des separat erhältlichen Verzweigungsrohrs ( ), sind im Lieferumfang des Bauteils enthalten. Beachten Sie sie bitte. 2. Bei Verwendung einer T-Verzweigung (vom Monteur mitgeliefert; nur mit L3 bei 2 m oder kürzer) muss das Hauptrohr entweder eben oder senkrecht sein.
  • Página 83 Tabelle 4 Auswahl des Verzweigungs-/Kopfrohrs Verwenden Sie die nachfolgend aufgeführten Verzweigungs- bzw. Verrohrungssätze zum Verzweigen des Hauptrohrs des Systems und zum Anschließen der Inneneinheiten. Durchmesser Verzweigungsrohr (*1) Verzweigungsrohr Nr. Verzweigungsverrohrung Flüssigkeitsrohr Gasrohr (mm) (mm) APR-P160BG APR-P680BG APR-P1350BG φ31,75 φ19,05 über 72,8 kW ―...
  • Página 84 (7) Überprüfen Sie den Konzentrationshöchstwert des Raumes. Bei einer Anlage mit mehreren Einheiten ist die Gesamtlänge der Kühlmittelverrohrung höher, und die zusätzli- che Kühlmittelfüllmenge ist ebenfalls größer. Aus diesem Grund besteht die Gefahr, dass das in einem kleinen Raum austretende Kühlmittel bei den sich in diesem Raum aufhaltenden Personen zu Erstickung führen kann. Der Konzentrationshöchstwert für den Raum wird wie folgt gemäß...
  • Página 85 Installationsrichtlinien zur Gewährleistung der Sicher- 5. Einschränkungen und Vorsichtsmaßnahmen für heit für den Fall, dass bei Verwendung eines Klima- die Installation der Rohre geräts mit mehreren Einheiten Kühlmittel austritt (a) Die Verrohrung muss erdbebensichere Stützen (JRA-GL13-1998) mit einschließen, um Beschädigungen infolge von Erdbeben oder anderen externen Faktoren aus- Falls das obige Verhältnis nicht erfüllt wird, verwenden Sie zuschließen.
  • Página 86: Vorsichtsmassnahmen Für Die Installationsarbeiten

    2. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE INSTALLATIONSARBEITEN (1) Bau des Fundaments • Das Fundament für die Außeneinheit des Klimageräts muss aus Beton oder ähnlichem Material her- gestellt sein. Es muss stabil und eben sein und über eine wirksame Dränage verfügen. Falls Sie nicht für ein geeignetes Fundament für die Außeneinheit sorgen, kann diese umfallen, was zu Gaslecks oder Körperverletzungen führen kann.
  • Página 87 Falls Sie das Gewicht des Fundaments bei der Installation auf einem Dach reduzieren möchten, verwenden Sie ein leichtes Fundament, das einen geeigneten Stahlrahmen verwendet. (Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Verkaufsstelle.) Ein leichtes Fundament stimmt mit den Richtlinien für den Entwurf und Bau von erdbebenfesten Versor- gungseinrichtungen in Gebäuden überein.
  • Página 88 (3) Abgasauslassrohrarbeiten • Falls Sie den Abgasauslass der Außeneinheit an ein Ablassbecken oder eine Abfl ussrinne mit Dec- kel anschließen bzw. wenn der Abgasauslass der Außeneinheit und der der Inneneinheit an densel- ben Ort führen, verwenden Sie Rohrspezifi kationen (wie die in Abb. 12 gezeigten), bei denen das Abgas in die Luft abgelassen wird.
  • Página 89 3. INSTALLATIONSVERFAHREN Seil 3-1. Verankerung der Außeneinheit Holzschutz Über 1 m Transport der Außeneinheit mit einer Hebevorrichtung: Führen Sie das Seil zum Anheben der Einheit über die Hebeklammern, die sich an vier Stellen auf der Unterseite der Einheit befi nden. (Abb. 14) Führen Sie Holzabstandsstücke als Schutzver- kleidung ein, wenn Sie die Einheit hochheben, um zu verhindern, dass die Außenverkleidung durch...
  • Página 90 3-3. Anschließen der Kühlmittelrohre 1. Entfernen Sie das Befestigungsgummi. 2. Schließen Sie die Rohre an, und führen Sie die Hartverlötung durch. 3. Bringen Sie das Gasrohr, die Platte, die das Flüssigkeitsrohr festhält, und das Befestigungsgummi wieder in ihren Aus- gangspositionen an. Ausgleichsrohr Rohranschlussplatte Gasrohrbefes-...
  • Página 91 3-4. Luftundurchlässigkeitstest der Verrohrung und Unterdruckanwendung Ein Luftundurchlässigkeitstest ist als Teil der industriellen Installationsrichtlinien für die Gaswärmepumpe des Klimageräts erforderlich. Befolgen Sie das unten beschriebene Verfahren, um den Test durchzuführen, und bestätigen Sie, dass nirgendwo Lecks vorhanden sind. Schließen Sie das Verteiler-Messgerät an beide Wartungsöffnungen an - auf der Seite des dicken Rohres und auf der Seite des dünnen Rohres.
  • Página 92 3-5. Kühlmittelfüllung Berechnung der Menge des zusätzlichen Kühlmittels (1) In Tabelle 9 wird die Kühlmittelfüllmenge bei Auslieferung aufgeführt. Fügen Sie zusätzliches Kühlmittel entsprechend der Größe und Länge der anzuschließenden Rohre hinzu (berechnen Sie die zusätzliche Kühlmittelmenge anhand der Werte für Länge und Durchmesser der Rohre auf Flüssigkeitsseite in Tabelle Tabelle 8 Zusätzliche Füllmenge Tabelle 9 zusätzliche Füllmenge pro...
  • Página 93 • Achten Sie unbedingt darauf, beim Nachfüllen fl üssiges Kühlmittel zu verwenden. • R410A-Kühlmittelbehälter besitzen die Grundfarbe grau, der Flaschenhals ist rosa. • Überprüfen Sie, ob ein Siphonrohr vorhanden ist (wird auf dem Be- schriftungsfeld oben am Behälter angezeigt). • Beachten Sie, dass sich unter den für die Installation verwendeten rosa Werkzeugen abhängig vom Kühlmittel und Systemdruck auch solche fl...
  • Página 94: Nach Abschluss Der Installation

    3. Bringen Sie den Anschlagring wieder sicher auf der Flüssigkeitsseite (dünnes Rohr) und auf der Gasseite (dickes Rohr) an. Setzen Sie dann der Verschluss wieder auf und ziehen Sie ihn fest. • Verschluss-Anzugsmoment Flüssigkeitsseite 13 N·m (355/450) Flüssigkeitsseite 30 N·m (560/710) Gasseite 30 N·m Ausgleichsrohr...
  • Página 95 Kugelhahn (vom Monteur mitgeliefert) Rohranker (mindestens 1,5 m) Flüssigkeitsrohr (schmal) Aus- gleichsrohr Rohranker Gasrohr (breit) (mindestens 1,5 m) Kugelhahn (vom Monteur mitgeliefert) Umsteuer-Gasventilsatz SGP-VK32K (separat erhältlich) Abb. 21 Flüssigkeitsrohr Falls Sie schwingungsfeste Einzelrahmen Rohranker verwenden, installieren Sie keinesfalls die Aus- Verrohrung wie rechts gezeigt.
  • Página 96 Komponenten durch Frost und Korrosion auftreten. Um das Einfrieren des Zirkulationssystems zu verhindern, wird Frostschutzmittel eingefüllt. Verwenden Sie zum Schutz vor Frost- und Korrosionsschäden stets das empfohlene Frostschutzmittel: Original Sanyo Apollo GHP Coolant S. Verwenden Sie dieses Frostschutzmittel in einer Konzentration von 35-55%, um den Nennschutzgrad ge- gen Frost und Korrosion zu erzielen.
  • Página 97 Verfügung gestellt und sollten vor Beginn der Installationsarbeiten aufmerksam gelesen werden. Neues Kühlmittel R410A Betreffende Modelle: Außeneinheit des Modells SGP-M2 • Außerdem sind die folgenden Bedienungsanleitungen für die Außeneinheit beigefügt: „Verfahren und technische Punkte für Arbeiten an der elektrischen Verdrahtung (im Freien)“ und „Verfahren und technische Punkte für den Probelauf“.
  • Página 98 Beim Anschließen des Kühlmittelrohrs Gasversorgungsdruck • Verwenden Sie zum Anschließen des Rohrs die Bördelv- Druck(mbar) Druck(mbar) erbindungsmethode. Gasversorgung Gasversorgung • Tragen Sie Kühlmittelschmiere auf die entsprechenden Min. Max. Min. Max. Normal Normal Flächen des Ausbauchungs- und des Anschlussrohrs, bevor G20,G25 Sie sie miteinander verbinden, und ziehen Sie die Mutter (Naturgas) (LPG)
  • Página 99 1. WAHL DES INSTALLATIONSORTS (1) Installieren Sie das Klimagerät mit Gaswärmepumpe so, dass es alle geltenden Sicherheitsvorschriften erfüllt, wie etwa die Installationsnormen und die Wartungsrichtlinien für industrielle Gasgeräte. (2) Wählen Sie einen geeigneten Installationsort (mit ausreichend Freiraum für die Wartung) in Übereinstim- mung mit den unten aufgelisteten Punkten.
  • Página 100 (Oberseite) (Vorderseite) Über 1 cm Über 60 cm Über Über 1 m Über 35 cm Kühlmittel-Rohrseite Über 60 cm Über Über 15 cm 1 cm Über 10 cm Über Über Über 1 m 10 cm 10 cm Über 15 cm Notwendiger Abstand von entfl...
  • Página 101 Es können maximal 24 Inneneinheiten angeschlossen werden. Die Leistung der angeschlossenen Innenein- heiten liegt zwischen 50 und 200%. SICHERHEITSHINWEIS: 1) Für jede Inneneinheit wird ein Magnetventilsatz benötigt. 2) Zwischen einem Magnetventilsatz und der Inneneinheit dürfen keine Verzweigungen liegen. 3) Nach der Kopfstückverzweigung darf das Rohr nicht wieder verzweigt Außeneinheit werden.
  • Página 102 Position des Magnetventilsatzes • Der Magnetventilsatz muss weniger als 30 m von einer Inneneinheit entfernt angebracht werden. • In Konferenzräumen und anderen Räumlichkeiten, in denen niedrige Geräuschpegel erforderlich sind, ist die Installation in einem Korridor o. ä. vorzunehmen. • In der Nähe eines Magnetventilsatzes ist für ausreichend Platz für Wartungsarbeiten zu sorgen. Raum Raum Raum...
  • Página 103 Tabelle 2-2 Verteilung Magnetventilsatz-Verbindungsleitung (3-Rohrleitung) Type Innen- einheit HP-Äquivalent φ15,88 Saugrohr Verroh- φ12,7 rungs- Entlüftungsrohr größe φ9,52 Flüssigkeitsrohr Tabelle 2-3 Magnetventilsatz Inneneinheit-Verbindungsleitung (2-Rohrleitung) Type Innen- einheit HP-Äquivalent φ12,7 φ12,7 φ15,88 (*1) Verroh- Gasrohr rungs- φ9,52 Flüssigkeitsrohr größe (*1) Magnetventilsätze (optional) und Inneneinheiten sind mittels Bördelanschluss zu verbinden. Beachten Sie hierzu die betreffenden Benutzerhandbücher.
  • Página 104 Installationsrichtlinien zur Gewährleistung der Sicher- 5. Einschränkungen und Vorsichtsmaßnahmen für heit für den Fall, dass bei Verwendung eines Klima- die Installation der Rohre geräts mit mehreren Einheiten Kühlmittel austritt (a) Die Verrohrung muss erdbebensichere Stützen (JRA-GL13-1998) mit einschließen, um Beschädigungen infolge von Erdbeben oder anderen externen Faktoren aus- Falls das obige Verhältnis nicht erfüllt wird, verwenden Sie zuschließen.
  • Página 105 2. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE INSTALLATIONSARBEITEN (1) Bau des Fundaments • Das Fundament für die Außeneinheit des Klimageräts muss aus Beton oder ähnlichem Material her- gestellt sein. Es muss stabil und eben sein und über eine wirksame Dränage verfügen. Falls Sie nicht für ein geeignetes Fundament für die Außeneinheit sorgen, kann diese umfallen, was zu Gaslecks oder Körperverletzungen führen kann.
  • Página 106 Falls Sie das Gewicht des Fundaments bei der Installation auf einem Dach reduzieren möchten, verwenden Sie ein leichtes Fundament, das einen geeigneten Stahlrahmen verwendet. (Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Verkaufsstelle.) Ein leichtes Fundament stimmt mit den Richtlinien für den Entwurf und Bau von erdbebenfesten Versor- gungseinrichtungen in Gebäuden überein.
  • Página 107 (3) Abgasauslassrohrarbeiten • Falls Sie den Abgasauslass der Außeneinheit an ein Ablassbecken oder eine Abfl ussrinne mit Dec- kel anschließen bzw. wenn der Abgasauslass der Außeneinheit und der der Inneneinheit an densel- ben Ort führen, verwenden Sie Rohrspezifi kationen (wie die in Abb. 11 gezeigten), bei denen das Abgas in die Luft abgelassen wird.
  • Página 108 3. INSTALLATIONSVERFAHREN Seil 3-1. Verankerung der Außeneinheit Holzschutz Über 1 m Transport der Außeneinheit mit einer Hebevorrichtung: Führen Sie das Seil zum Anheben der Einheit über die Hebeklammern, die sich an vier Stellen auf der Unterseite der Einheit befi nden. (Abb. 13) Führen Sie Holzabstandsstücke als Schutzver- kleidung ein, wenn Sie die Einheit hochheben, um zu verhindern, dass die Außenverkleidung durch...
  • Página 109 3-3. Anschließen der Kühlmittelrohre 1. Lösen Sie die Befestigungsplatte des Gasrohrs und des Flüssigkeitsrohrs von der Rohr-Verbindungsplatte. Entfernen Sie die Gummi-Montagescheibe. 2. Schließen Sie die Rohre an, und führen Sie die Hartverlötung durch. 3. Bringen Sie das Gasrohr, die Platte, die das Flüssigkeitsrohr festhält, und das Befestigungsgummi wieder in ihren Ausgangspositionen an.
  • Página 110 3-4. Luftundurchlässigkeitstest der Verrohrung und Unterdruckanwendung Ein Luftundurchlässigkeitstest ist als Teil der industriellen Installationsrichtlinien für die Gaswärmepumpe des Klimageräts erforderlich. Befolgen Sie das unten beschriebene Verfahren, um den Test durchzuführen, und bestätigen Sie, dass nirgendwo Lecks vorhanden sind. Schließen Sie das Verteiler-Messgerät an beide Wartungsöffnungen an - auf der Seite des dicken Rohres und auf der Seite des dünnen Rohres.
  • Página 111 3-5. Kühlmittelfüllung Berechnung der Menge des zusätzlichen Kühlmittels (1) In Tabelle 6 wird die Kühlmittelfüllmenge bei Auslieferung aufgeführt. Fügen Sie zusätzliches Kühlmittel entsprechend der Größe und Länge der anzuschließenden Rohre hinzu (berechnen Sie die zusätzliche Kühlmittelmenge anhand der Werte für Länge und Durchmesser der Rohre auf Flüssigkeitsseite in Tabelle Tabelle 5 Zusätzliche Füllmenge Tabelle 6 zusätzliche Füllmenge pro...
  • Página 112 • Achten Sie unbedingt darauf, beim Nachfüllen fl üssiges Kühlmittel zu verwenden. • R410A-Kühlmittelbehälter besitzen die Grundfarbe grau, der Flaschenhals ist rosa. • Überprüfen Sie, ob ein Siphonrohr vorhanden ist (wird auf dem Be- schriftungsfeld oben am Behälter angezeigt). • Beachten Sie, dass sich unter den für die Installation verwendeten rosa Werkzeugen abhängig vom Kühlmittel und Systemdruck auch solche fl...
  • Página 113 3. Bringen Sie den Anschlagring wieder sicher auf der Flüssigkeitsseite (dünnes Rohr) und auf der Gasseite (dickes Rohr) an. Setzen Sie dann der Verschluss wieder auf und ziehen Sie ihn fest. • Verschluss-Anzugsmoment Flüssigkeitsseitig (enges Rohr) <5/8”, 3/4”> 13 N·m Ansaug-gasseitig (weites Rohr) <1-1/2”>...
  • Página 114 7. VERWENDUNG EINES SCHWINGUNGSFESTEN RAHMENS Ein schwingungsfester Rahmen muss verwendet werden, falls die Einheit auf einem Dach bzw. an ande- ren Orten über Wohnräumen oder einer Konferenzhalle montiert wird, wo Lärm und Schwingungen ein Problem darstellen können. Falls ein schwingungsfester Rahmen verwendet wird, installieren Sie feste Streben oder andere Stützen, um zu verhindern, dass eine zu große Kraft auf die Kühlmittelrohre ausgeübt wird.
  • Página 115: Importante

    Nuovo refrigerante R410A Per il modello: Modello SGP-M2, unità esterna • Per l’unità esterna vengono inoltre forniti i seguenti documenti di istruzioni: “Procedure e aspetti tecnici del- l’installazione dell’impianto elettrico (Esterno)” e “Procedure e aspetti tecnici del funzionamento di prova”.
  • Página 116: Precauzioni Per La Sicurezza

    Durante la connessione della tubazione Pressione di alimentazione del gas refrigerante Pressione (mbar) Pressione (mbar) Alimentazione Alimentazione • Collegare le tubazioni mediante il metodo della svasa- Min. Max. Min. Max. Normale Normale tura. • Applicare del lubrifi cante refrigerante sulle superfi ci di G20, G25 (Metano) (GPL)
  • Página 117: Scelta Del Luogo Di Installazione

    1. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE (1) Installare il condizionatore d’aria a pompa di calore a gas rispettando tutte le normative locali e nazionali relative alla sicurezza, nonché gli standard di installazione e le direttive di manutenzione per gli apparecchi industriali a gas.
  • Página 118 (Vista dall’alto) (Vista frontale) Oltre 1 cm Oltre 60 cm Oltre Oltre 1 m Lato tubazione Oltre 35 cm Oltre 60 cm refrigerante Oltre Oltre 15 cm 1 cm Oltre 10 cm Oltre Oltre Oltre 1 m 10 cm 10 cm Oltre 15 cm Distanza richiesta dai materiali infi...
  • Página 119 Il numero massimo di unità interne collegabili è di 48. (Se installata una sola unità esterna W Multi, potrà essere collegato un massimo di 24 unità interne). La capacità collegabile alle unità interne è di 50 - 130%. (Per la connessione di unità interne in un sistema W Multi, è...
  • Página 120 1. Le precauzioni per l’uso del tubo di diramazione ( ) acquistato separatamente sono incluse nella confezione del componente stesso. Assicurarsi di consultare tali precauzioni. 2. Se si utilizza un tubo di raccordo a T (fornito dall’installatore) (solo con L3 pari o inferiore a 2 m), la tubazione principale deve trovarsi in piano orizzontale o verticale.
  • Página 121 Tabella 4 Selezione tubazione principale/collettore Per la diramazione dalla tubazione principale del sistema e la tubazione delle unità interne, utilizzare i seguenti set di tubazione o tubazione di diramazione. Dimensioni tubo di diramazione (*1) Numero tubo di diramazione Tubo di diramazione Tubo liquido Tubo gas (mm) (mm)
  • Página 122 (7) Verifi care la concentrazione limite del locale. Con un sistema di tipo multiplo, la lunghezza totale della tubazione refrigerante è maggiore, e quindi anche la quantità di refrigerante aggiuntivo sarà maggiore. Per questa ragione vi è il pericolo che eventuali perdite di refrigerante in un locale di piccole dimensioni possano provocare l’asfi...
  • Página 123 Direttive di installazione per garantire la sicurezza in lasciare uno sfogo in direzione assiale per prevenire caso di perdite di refrigerante con un sistema di con- eventuali sollecitazioni termiche. dizionamento multiplo (JRA-GL13-1998) 6. Diagramma di fl usso indicante i provvedimenti da Se il rapporto sopra descritto non viene rispettato, attenersi prendere nel caso di perdite di refrigerante: alle seguenti direttive per la scelta e l’installazione del...
  • Página 124: Precautzioni Per Il Lavoro Di Installazione

    2. PRECAUTZIONI PER IL LAVORO DI INSTALLAZIONE (1) Costruzione della fondazione • La fondazione dell’unità A/C esterna deve essere realizzata in cemento o materiale simile. Deve essere robusta, con piano di appoggio perfettamente orizzontale e con buon drenaggio. La realizzazione di una fondazione inadeguata può comportare il ribaltamento dell’unità esterna, con conseguenti perdite di gas o lesioni personali.
  • Página 125 Per ridurre il peso della fondazione nel caso di installazione su tetto, utilizzare una fondazione leggera con un idoneo telaio in acciaio (per maggiori informazioni, rivolgersi all’uffi cio vendite). La fondazione leggera deve essere in conformità con i progetti e le direttive costruttive antisismiche relative ai servizi degli edifi...
  • Página 126 (3) Tubazione di scarico • Se si collega lo scarico dell’unità esterna a una vasca o un canale di scarico chiusi, oppure se si collega lo scarico di più unità nello stesso punto, è necessario confi gurare le tubazioni in maniera che l’emissione dei gas di scarico avvenga in atmosfera aperta (Fig.
  • Página 127: Procedura Di Installazione

    3. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE Corda 3-1. Ancoraggio dell’unità esterna Protezione Oltre 1 m in legno Trasporto dell’unità servendosi di un paranco: Per il sollevamento, far passare la corda sopra le staffe di sollevamento alla base dell’unità in quattro punti. (Fig. 14) Nell’impiego del paranco, usare degli spessori in legno come protezione, per evitare che l’allog- giamento esterno venga graffiato o deformato...
  • Página 128 3-3. Collegamento della tubazione refrigerante 1. Rimuovere il gommino di fi ssaggio. 2. Collegare i tubi ed eseguire la saldatura. 3. Reinstallare il pannello di fi ssaggio del tubo del gas e del tubo del liquido e il gommino di fi ssaggio nelle posizioni origi- nali.
  • Página 129 3-4. Prova di tenuta all’aria e applicazione del vuoto alla tubazione Le direttive di installazione del settore prevedono che i sistemi di aria condizionata a pompa di calore a gas vengano sottoposti a una prova di tenuta all’aria. Attenersi alla seguente procedura per eseguire la prova ed accertare che non vi siano perdite dai raccordi.
  • Página 130 3-5. Carica refrigerante Calcolo della carica aggiuntiva di refrigerante (1) La quantità di carica refrigerante al momento della spedizione dalla fabbrica è indicata in Tabella 9. È necessario aggiungere ulteriore refrigerante sulla base delle dimensioni e della lunghezza delle tubazioni (calcolato sulla base delle dimensioni e del diametro della tubazione liquido usando i valori riportati in Ta- bella 8).
  • Página 131 • Per la carica con refrigerante aggiuntivo, utilizzare solo refrigerante liquido. • Le bombole di R410A sono di colore grigio con la parte superiore rosa. • Controllare la presenza di un tubo di sifonaggio (indicato sull’etichet- ta nella parte superiore della bombola). Rosa •...
  • Página 132: Al Completamento Dell'INstallazione

    3. Fissare saldamente l’anello di arresto sul lato liquido (tubo stretto) e sul lato gas (tubo largo). Riposizionare quindi il cappuccio e serrarlo. • Coppia di serraggio del cappuccio Lato liquido 13 N·m (355/450) Lato liquido 30 N·m (560/710) Lato gas 30 N·m Tubazione di compensazione 13 N·m...
  • Página 133 Valvola a sfera (fornita da installatore) Ancoraggio tubi (Almeno 1,5 m) Tubazione liquido (diametro piccolo) Tubazione Ancoraggio di compen- tubi sazione Tubazione gas (diametro grande) (Almeno 1,5 m) Valvola a sfera (fornita da installatore) Kit valvola gas a scatto SGP-VK32K (acquistato separatamente) Fig.
  • Página 134 Per evitare il congelamento nel sistema di circolazione dell’acqua viene utilizzato un metodo di caricamen- to antigelo. Per evitare la formazione di ghiaccio o ruggine, utilizzare sempre l’agente antigelo raccoman- dato: Sanyo genuine Apollo GHP Coolant S. Applicare questo agente antigelo in concentrazione 35-55% per ottenere le proprietà di prevenzione ghiac- cio e ruggine necessarie.
  • Página 135: Importante

    Nuovo refrigerante R410A Per il modello: Modello SGP-M2, unità esterna • Per l’unità esterna vengono inoltre forniti i seguenti documenti di istruzioni: “Procedure e aspetti tecnici del- l’installazione dell’impianto elettrico (Esterno)” e “Procedure e aspetti tecnici del funzionamento di prova”.
  • Página 136 Durante la connessione della tubazione Pressione di alimentazione del gas refrigerante Pressione (mbar) Pressione (mbar) Alimentazione Alimentazione • Collegare le tubazioni mediante il metodo della svasa- Min. Max. Min. Max. Normale Normale tura. • Applicare del lubrifi cante refrigerante sulle superfi ci di G20, G25 (Metano) (GPL)
  • Página 137 1. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE (1) Installare il condizionatore d’aria a pompa di calore a gas rispettando tutte le normative locali e nazionali relative alla sicurezza, nonché gli standard di installazione e le direttive di manutenzione per gli apparecchi industriali a gas.
  • Página 138 (Vista dall’alto) (Vista frontale) Oltre 1 cm Oltre 60 cm Oltre Oltre 1 m Lato tubazione Oltre 35 cm Oltre 60 cm refrigerante Oltre Oltre 15 cm 1 cm Oltre 10 cm Oltre Oltre Oltre 1 m 10 cm 10 cm Oltre 15 cm Distanza richiesta dai materiali infi...
  • Página 139 Il numero massimo di unità interne collegabili è di 24. La capacità collegabile alle unità interne è di 50 - 200%. ATTENZIONE: 1) È obbligatorio prevedere l’installazione di un kit elettrovalvola su ciascuna unità interna. 2) Non eseguire mai diramazioni fra il kit elettrovalvola e l’unità interna Unità...
  • Página 140 Disposizione del kit elettrovalvola. • Il kit elettrovalvola deve essere installato a una distanza inferiore a 30 metri dall’unità interna. • In sale conferenze e in altri ambienti in cui è necessario garantire bassi livelli di rumorosità, selezionare la posizione di installazione con cura, installando ad esempio in un corridoio. •...
  • Página 141 Tabella 2-2 Tubazione di connessione distribuzione kit elettrovalvola (linea a 3 tubi) Tipo Unità interna Cavalli equivalenti φ15,88 Dimen- Tubo di aspirazione sioni φ12,7 Tubo di scarico tubazio- φ9,52 Tubo liquido Tabella 2-3 Tubazione di connessione kit elettrovalvola unità interna (linea a 2 tubi) Tipo Unità...
  • Página 142 Direttive di installazione per garantire la sicurezza in lasciare uno sfogo in direzione assiale per prevenire caso di perdite di refrigerante con un sistema di con- eventuali sollecitazioni termiche. dizionamento multiplo (JRA-GL13-1998) 6. Diagramma di fl usso indicante i provvedimenti da Se il rapporto sopra descritto non viene rispettato, attenersi prendere nel caso di perdite di refrigerante: alle seguenti direttive per la scelta e l’installazione del...
  • Página 143 2. PRECAUTZIONI PER IL LAVORO DI INSTALLAZIONE (1) Costruzione della fondazione • La fondazione dell’unità A/C esterna deve essere realizzata in cemento o materiale simile. Deve essere robusta, con piano di appoggio perfettamente orizzontale e con buon drenaggio. La realizzazione di una fondazione inadeguata può comportare il ribaltamento dell’unità esterna, con conseguenti perdite di gas o lesioni personali.
  • Página 144 Per ridurre il peso della fondazione nel caso di installazione su tetto, utilizzare una fondazione leggera con un idoneo telaio in acciaio (per maggiori informazioni, rivolgersi all’uffi cio vendite). La fondazione leggera deve essere in conformità con i progetti e le direttive costruttive antisismiche relative ai servizi degli edifi...
  • Página 145 (3) Tubazione di scarico • Se si collega lo scarico dell’unità esterna a una vasca o un canale di scarico chiusi, oppure se si collega lo scarico di più unità nello stesso punto, è necessario confi gurare le tubazioni in maniera che l’emissione dei gas di scarico avvenga in atmosfera aperta (Fig.
  • Página 146 3. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE Corda 3-1. Ancoraggio dell’unità esterna Protezione Oltre 1 m in legno Trasporto dell’unità servendosi di un paranco: Per il sollevamento, far passare la corda sopra le staffe di sollevamento alla base dell’unità in quattro punti. (Fig. 13) Nell’impiego del paranco, usare degli spessori in legno come protezione, per evitare che l’allog- giamento esterno venga graffiato o deformato...
  • Página 147 3-3. Collegamento della tubazione refrigerante 1. Rimuovere il pannello di fi ssaggio tubo gas e tubo liquido dal pannello connessioni tubi. Rimuovere la tenu- ta di bloccaggio. 2. Collegare i tubi ed eseguire la saldatura. 3. Reinstallare il pannello di fi ssaggio del tubo del gas e del tubo del liquido e il gommino di fi ssaggio nelle posizioni originali.
  • Página 148 3-4. Prova di tenuta all’aria e applicazione del vuoto alla tubazione Le direttive di installazione del settore prevedono che i sistemi di aria condizionata a pompa di calore a gas vengano sottoposti a una prova di tenuta all’aria. Attenersi alla seguente procedura per eseguire la prova ed accertare che non vi siano perdite dai raccordi.
  • Página 149: Dimensioni Tubo Liquido (Mm)

    3-5. Carica refrigerante Calcolo della carica aggiuntiva di refrigerante (1) La quantità di carica refrigerante al momento della spedizione dalla fabbrica è indicata in Tabella 6. È necessario aggiungere ulteriore refrigerante sulla base delle dimensioni e della lunghezza delle tubazioni (calcolato sulla base delle dimensioni e del diametro della tubazione liquido usando i valori riportati in Ta- bella 5).
  • Página 150 • Per la carica con refrigerante aggiuntivo, utilizzare solo refrigerante liquido. • Le bombole di R410A sono di colore grigio con la parte superiore rosa. • Controllare la presenza di un tubo di sifonaggio (indicato sull’etichet- ta nella parte superiore della bombola). Rosa •...
  • Página 151 3. Fissare saldamente l’anello di arresto sul lato liquido (tubo stretto) e sul lato gas (tubo largo). Riposizionare quindi il cappuccio e serrarlo. • Coppia di serraggio del cappuccio Lato liquido (tubo piccolo) <5/8”, 3/4”> 13 N·m Lato aspirazione gas (tubo grande) <1-1/2”> 30 N·m Lato scarico gas (tubo medio) <1”>...
  • Página 152 7. UTILIZZO DI UN TELAIO ANTIVIBRAZIONI L’utilizzo di un telaio di smorzamento antivibrazioni è necessario quando l’unità viene installata in luoghi in cui il rumore e le vibrazioni possono causare problemi, ad esempio su tetti soprastanti abitazioni o sale conferenze. Se si utilizza un telaio antivibrazioni, è necessario installare anche staffe di ancoraggio o altri supporti, prevedendo gli opportuni accorgimenti per evitare di apportare eccessiva pressione alla tubazio- ne refrigerante.
  • Página 153 Novo refrigerante R410A Modelos aplicáveis: Unidade exterior de modelo SGP-M2 • Além disso, são fornecidos os documentos de instruções seguintes para as unidades exteriores: “Procedimentos e aspectos técnicos para o trabalho de instalação eléctrica (Exterior)” e “Procedimentos e aspectos técnicos para a realização de testes de funcionamento.”...
  • Página 154: Precauções De Segurança

    Quando ligar o tubo do refrigerante Pressão do fornecimento de gás • Utilize o método de enquadramento para ligar o tubo. Pressão (mbar) Pressão (mbar) Fornecimento Fornecimento • Aplique lubrifi cante do refrigerante nas superfícies de Mín. Máx. Mín. Máx. Normal Normal junção dos tubos de união e dilatação antes de os ligar,...
  • Página 155: Seleccionar O Local De Instalação

    1. SELECCIONAR O LOCAL DE INSTALAÇÃO (1) Instale a bomba de calor a gás de forma a que cumpra todos os regulamentos locais e os códigos de segu- rança governamentais, as normas de instalação e as directrizes de assistência para dispositivos industriais a gás.
  • Página 156 (Vista superior) (Vista frontal) Mais de 1 cm Mais de 60 cm Mais de 1 m Mais de Mais de 35 cm Lado do tubo Mais de 60 cm do refrigerante Mais Mais 15 cm 1 cm Mais de Mais de 10 cm Mais de Mais de...
  • Página 157 O número máximo de unidades interiores que podem ser ligadas é 48. (Quando está instalada apenas uma unidade exterior Multi W, o número máximo de unidades interiores que podem ser ligadas é 24.) As capacidades que podem ser ligadas às unidades interiores são 50 - 130%. (Quando ligar unidades interiores a um sistema Multi W, ligue pelo menos 50% da capacidade da unidade exterior com a capacidade mais pequena e 130% ou abaixo da capacidade total da unidade exterior.) Quando está...
  • Página 158: Φ15

    1. As precauções de utilização do tubo de derivação adquirido separadamente ( ) estão incluídas no pacote com a peça. Não se esqueça de os consultar. 2. Ao utilizar um tubo em T (fornecido pelo instalador) (apenas com L3 de 2 m ou menos), o tubo principal deve estar nivelado ou na vertical.
  • Página 159 Tabela 4 Selecção do tubo de derivação/junção Utilize os conjuntos de tubos de derivação ou conjuntos de tubos para derivar o tubo principal do sistema e o tubo da unidade interna. Tamanho do tubo de derivação (*1) Número do tubo de derivação Tubo de derivação Tubo de gás Tubo de líquido...
  • Página 160 (7) Verifi que a concentração limite da sala. Com um sistema multitipos, o comprimento total do tubo do refrigerante é maior, e a carga adicional de refrigerante é quase sempre maior. Por esta razão, existe o perigo que uma fuga de refrigerante numa pequena sala possa provocar a asfi...
  • Página 161 Directrizes de instalação para garantir a segurança no 6. Fluxograma que mostra as medidas de fuga de caso de fuga de refrigerante com um ar condicionado refrigerante: Omitido multitipos (JRA-GL13-1998) Volume de ventilação Volume da sala (m Se a relação acima não for satisfeita, utilize as seguintes directrizes para seleccionar e instalar o sistema, e preparar Quantidade total de carga de os dispositivos de ventilação mecânica adequados.
  • Página 162: Precauções Para O Trabalho De Instalação

    2. PRECAUÇÕES PARA O TRABALHO DE INSTALAÇÃO (1) Construção da base • A base da unidade exterior do ar condicionado deve ser de cimento ou material similar, e tem de ser forte e nivelada, com boa drenagem. A falta de uma base adequada pode provocar a viragem da unidade exterior, provocando fugas de gás ou lesões pessoais.
  • Página 163 Se quiser reduzir o peso da base quando a instalar num telhado, utilize uma base leve com uma estrutura de aço adequada. (Para mais informações, consulte o departamento comercial.) A base leve está de acordo com as directrizes de construção e design resistente a tremores de terra dos edifícios.
  • Página 164 (3) Trabalho de instalação do tubo de drenagem de escape • Se ligar a drenagem de escape da unidade exterior a um reservatório de drenagem ou uma valeta com tampa, ou se drenar várias unidades exteriores para o mesmo local, certifi que-se de que con- fi...
  • Página 165: Procedimento De Instalação

    3. PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Corda 3-1. Fixar a unidade exterior Blindagem de madeira Mais de 1 m Transportar a unidade exterior com um guindaste: Para levantar, passe a corda pelos suportes de içamento na base da unidade em 4 locais. (Fig.14) Introduza os separadores de madeira como blin- dagem de protecção quando utilizar o guindaste...
  • Página 166 3-3. Ligar o tubo do refrigerante 1. Retire a borracha de fi xação. 2. Ligue os tubos e efectue as operações de soldadura. 3. Volte a ligar o tubo de gás, o painel de fi xação do tubo de líquido e a borracha de fi xação como estavam originalmen- Tubo de equilíbrio Painel de ligação do tubo Borracha de...
  • Página 167 3-4. Teste de hermeticidade do tubo e aplicação de vácuo É necessário efectuar um teste de hermeticidade na bomba de calor a gás como parte das directrizes de instalação da indústria. Efectue o procedimento apresentado em seguida para efectuar o teste e verifi que se existe fuga nas ligações.
  • Página 168: Type 120

    3-5. Carga de refrigerante Cálculo da quantidade de carga de refrigerante adicional (1) A tabela 9 mostra a carga de refrigerante quando o produto sai da fábrica. Deverá ser adicionado refrige- rante adicional consoante o tamanho e comprimento do tubo (calculado a partir do tamanho e diâmetro do tubo de líquido utilizando os valores na Tabela 8).
  • Página 169: Abrir As Válvulas Fechadas

    • Ao carregar com refrigerante adicional, use apenas líquido; • Os cilindros R410A são de cor cinzenta com um topo cor-de-rosa; • Verifi que se existe um tubo de sifão (indicado na etiqueta no topo do cilindro); Cor-de-rosa • Dependendo do refrigerante e pressão do sistema, o equipamento de Tubo do Refrigerante refrigerante convencional (R22, R407A) pode ou não ser compatível...
  • Página 170: Depois De Concluir A Instalação

    3. Instale o anel do bujão cuidadosamente no lado dos líquidos (tubo estreito) e no lado do gás (tubo largo). Volte a instalar e aperte a tampa. • Binários de aperto das tampas Lado dos líquidos 13 N·m (355/450) Lado dos líquidos 30 N·m (560/710) Lado do gás 30 N·m...
  • Página 171 Válvula esférica (fornecida pelo instalador) Fixação da tubagem (Pelo menos 1,5 m) Tubo de líquido (estreito) Tubo de Fixação da equilíbrio tubagem Tubo de gás (largo) (Pelo menos 1,5 m) Válvula esférica (fornecida pelo instalador) Kit de válvulas accionadas por gás SGP-VK32K (adquirido em separado) Fig.
  • Página 172 água. Para evitar congelamentos e ferrugem, utilize sempre o agente anticongelante recomen- dado: Líquido de refrigeração S Apollo GHP genuíno da Sanyo. Aplique este agente anticongelante com uma concentração de 35 a 55% para obter o desempenho anuncia- do para a prevenção de ferrugem e congelamento.
  • Página 173: Importante

    Novo refrigerante R410A Modelos aplicáveis: Unidade exterior de modelo SGP-M2 • Além disso, são fornecidos os documentos de instruções seguintes para as unidades exteriores: “Procedimentos e aspectos técnicos para o trabalho de instalação eléctrica (Exterior)” e “Procedimentos e aspectos técnicos para a realização de testes de funcionamento.”...
  • Página 174 Quando ligar o tubo do refrigerante Pressão do fornecimento de gás • Utilize o método de enquadramento para ligar o tubo. Pressão (mbar) Pressão (mbar) Fornecimento Fornecimento • Aplique lubrifi cante do refrigerante nas superfícies de Mín. Máx. Mín. Máx. Normal Normal junção dos tubos de união e dilatação antes de os ligar,...
  • Página 175 1. SELECCIONAR O LOCAL DE INSTALAÇÃO (1) Instale a bomba de calor a gás de forma a que cumpra todos os regulamentos locais e os códigos de segu- rança governamentais, as normas de instalação e as directrizes de assistência para dispositivos industriais a gás.
  • Página 176 (Vista superior) (Vista frontal) Mais de 1 cm Mais de 60 cm Mais de 1 m Mais de Mais de 35 cm Lado do tubo Mais de 60 cm do refrigerante Mais Mais 15 cm 1 cm Mais de Mais de 10 cm Mais de Mais de...
  • Página 177 O número máximo de unidades interiores que podem ser ligadas é 24. As capacidades que podem ser ligadas às unidades interiores são 50 - 200%. CUIDADO: 1) Cada unidade interior necessita de um kit de válvulas solenóides. 2) Nunca utilize um tubo de derivação entre um kit de válvulas solenóides e a unidade interior.
  • Página 178 Disposição do kit de válvulas solenóides. • Instale o kit de válvulas solenóides num local a menos de 30 m de uma unidade interior. • Para salas de conferências e outros locais onde é necessário silêncio, tenha em consideração o local de instalação e instale num corredor, etc.
  • Página 179 Tabela 2-2 Distribuição Tubo de ligação do kit de válvulas de solenóides (linha de 3 tubos) Tipo Unidade interior HP equivalente φ15,88 Tubo de admissão Tamanho φ12,7 Tubo de descarga do tubo φ9,52 Tubo de líquido Tabela 2-3 Kit de válvulas solenóides Tubo de ligação da unidade interior (linha de 2 tubos) Tipo Unidade...
  • Página 180 Directrizes de instalação para garantir a segurança no 6. Fluxograma que mostra as medidas de fuga de caso de fuga de refrigerante com um ar condicionado refrigerante: Omitido multitipos (JRA-GL13-1998) Volume de ventilação Volume da sala (m Se a relação acima não for satisfeita, utilize as seguintes directrizes para seleccionar e instalar o sistema, e preparar Quantidade total de carga de os dispositivos de ventilação mecânica adequados.
  • Página 181 2. PRECAUÇÕES PARA O TRABALHO DE INSTALAÇÃO (1) Construção da base • A base da unidade exterior do ar condicionado deve ser de cimento ou material similar, e tem de ser forte e nivelada, com boa drenagem. A falta de uma base adequada pode provocar a viragem da unidade exterior, provocando fugas de gás ou lesões pessoais.
  • Página 182 Se quiser reduzir o peso da base quando a instalar num telhado, utilize uma base leve com uma estrutura de aço adequada. (Para mais informações, consulte o departamento comercial.) A base leve está de acordo com as directrizes de construção e design resistente a tremores de terra dos edifícios.
  • Página 183 (3) Trabalho de instalação do tubo de drenagem de escape • Se ligar a drenagem de escape da unidade exterior a um reservatório de drenagem ou uma valeta com tampa, ou se drenar várias unidades exteriores para o mesmo local, certifi que-se de que con- fi...
  • Página 184 3. PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Corda 3-1. Fixar a unidade exterior Blindagem de madeira Mais de 1 m Transportar a unidade exterior com um guindaste: Para levantar, passe a corda pelos suportes de içamento na base da unidade em 4 locais. (Fig.
  • Página 185 3-3. Ligar o tubo do refrigerante 1. Retire o painel de fi xação do tubo de gás e do tubo de líquido do painel de ligação do tubo. Retire a borra- cha de fi xação. 2. Ligue os tubos e efectue as operações de soldadura. 3.
  • Página 186 3-4. Teste de hermeticidade do tubo e aplicação de vácuo É necessário efectuar um teste de hermeticidade na bomba de calor a gás como parte das directrizes de instalação da indústria. Efectue o procedimento apresentado em seguida para efectuar o teste e verifi que se existe fuga nas ligações.
  • Página 187 3-5. Carga de refrigerante Cálculo da quantidade de carga de refrigerante adicional (1) A tabela 6 mostra a carga de refrigerante quando o produto sai da fábrica. Deverá ser adicionado refrige- rante adicional consoante o tamanho e comprimento do tubo (calculado a partir do tamanho e diâmetro do tubo de líquido utilizando os valores na Tabela 5).
  • Página 188 • Ao carregar com refrigerante adicional, use apenas líquido; • Os cilindros R410A são de cor cinzenta com um topo cor-de-rosa; • Verifi que se existe um tubo de sifão (indicado na etiqueta no topo do cilindro); Cor-de-rosa • Dependendo do refrigerante e pressão do sistema, o equipamento de Tubo do Refrigerante refrigerante convencional (R22, R407A) pode ou não ser compatível...
  • Página 189 3. Instale o anel do bujão cuidadosamente no lado dos líquidos (tubo estreito) e no lado do gás (tubo largo). Volte a instalar e aperte a tampa. • Binários de aperto das tampas Lados dos líquidos (tubo estreito) <5/8”, 3/4”> 13 N·m Lado do gás de admissão (tubo largo) <1-1/2”>...
  • Página 190 7. UTILIZAR UMA ESTRUTURA RESISTENTE ÀS VIBRAÇÕES Deve ser utilizada uma estrutura resistente às vibrações se a unidade for instalada em locais onde o ruí- do e as vibrações podem constituir um problema, tais como telhados acima de espaços de habitação ou salas de conferência.
  • Página 191 Nuevo refrigerante R410A Modelos aplicables: Unidad exterior modelo SGP-M2 • Además, se incluyen los siguientes documentos de instrucciones para las unidades exteriores: “Procedimientos y puntos técnicos para trabajo de cableado eléctrico (en exterior)”, y “Procedimientos y puntos técnicos para la operación de prueba”.
  • Página 192: Precauciones De Seguridad

    Cuando conecte tubos refrigerantes Presión de alimentación de gas • Utilice el método de bastidor para la conexión de tu- Presión (mbar) Presión (mbar) Alimentación Alimentación bos. de gas de gas • Aplique lubricante refrigerante a las superfi cies corres- Mín.
  • Página 193: Selección Del Lugar De Instalación

    1. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN (1) Instale el aire acondicionado de bomba de calor a gas de tal modo que cumpla con todas las normativas locales y los códigos de seguridad gubernamentales, así como las normas de instalación y las normas de servicio técnico para dispositivos industriales de gas.
  • Página 194 (Vista desde arriba) (Vista frontal) Más de 1 cm Más de 60 cm Más de 1 m Más de Sección de tubo de Más de 35 cm Más de 60 cm refrigerante Más Más 15 cm 1 cm Más de Más Más 10 cm...
  • Página 195 El número máximo de unidades interiores que pueden conectarse es de 48. (Si se instala únicamente una unidad exterior W-Multi, se podrá conectar un máximo de 24 unidades interiores). Las capacidades que pueden conectarse a las unidades interiores son del 50 - 130%. (Cuando conecte las unidades interiores de un sistema W-Multi, conecte al menos el 50% de la capacidad de la unidad exterior que disponga de menos capacidad y el 130% o menos de la capacidad total de las unidades exteriores).
  • Página 196 1. Las precauciones de uso del tubo de bifurcación (que se compra por separado) ( ) se incluyen en el paquete junto con la pieza. Asegúrese de consultarlas. 2. Cuando utilice un tubo de ramifi cación con conector en T (suministrado por el instalador) (sólo con L3 de 2 m o menos), el tubo principal debe ser horizontal o vertical.
  • Página 197 Tabla 4 Selección de tubos de ramifi cación/colectores Utilice los juegos de tubos o de tubos de ramifi cación siguientes para ramifi car el tubo principal del sistema y los tubos de la unidad interior. Tamaño del tubo de ramifi cación (*1) Número de tubo de ramifi...
  • Página 198 (7) Compruebe la concentración límite de la habitación. Con un sistema multitipo, la longitud total de la tubería de refrigerante es mayor, y la cantidad de carga de refrige- rante adicional es mayor. Por esta razón, existe el peligro de que la fuga de refrigerante en una habitación pequeña pueda provocar la asfi...
  • Página 199 Normas de instalación para garantizar la seguridad 6. Organigrama que muestra las medidas de fugas en caso de fuga de refrigerante con un equipo de aire de refrigerante: Omitido acondicionado multitipo (JRA-GL13-1998) Si no se cumple la relación arriba indicada, utilice las Volumen de ventilación Volumen de la habitación (m siguientes pautas para seleccionar e instalar el sistema,...
  • Página 200: Precauciones En El Trabajo De Instalación

    2. PRECAUCIONES EN EL TRABAJO DE INSTALACIÓN (1) Construcción de la cimentación • La cimentación de la unidad de aire acondicionado exterior debe realizarse con hormigón o material similar, y debe ser robusta y horizontal, con un buen drenaje. La no construcción de una cimentación adecuada puede ocasionar el vuelco de la unidad exterior y posibles fugas de gas o lesiones personales.
  • Página 201 Si desea reducir el peso de la cimentación cuando instale el equipo sobre un tejado, utilice una cimentación ligera basada en una estructura de acero apropiada (para más información, póngase en contacto con la ofi cina de ventas). La cimentación ligera es conforme con las normas de las empresas de construcción sobre diseño y cons- trucción resistentes a terremotos.
  • Página 202 (3) Tubería de drenaje de escape • Si conecta el drenaje de escape de la unidad exterior a una cuenca de captación o canalón de drenaje cubierto, o si se drenan varias unidades exteriores en la misma ubicación, asegúrese de instalar las tuberías (como se muestra en la Fig.
  • Página 203: Procedimiento De Instalación

    3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Cable Protección 3-1. Anclaje de la unidad exterior Más de 1 m de madera Para transportar la unidad exterior mediante mecanismo de elevación: Para el izado, pase el cable por las abrazaderas de izar del contenedor de la unidad en cuatro puntos.
  • Página 204 3-3. Conexión del tubo de refrigerante 1. Retire la goma de sujeción. 2. Conecte los tubos y realice la soldadura fuerte. 3. Vuelva a colocar el panel de sujeción del tubo de gas y del tubo de líquido, así como la goma de sujeción, en sus posi- ciones originales.
  • Página 205 3-4. Prueba de hermeticidad de los tubos y aplicación de vacío Como parte de las normas de instalación industrial, se requiere una prueba de hermeticidad para equipos de aire acondicionado de bomba de calor a gas. Siga el procedimiento siguiente para realizar la prueba y con- fi...
  • Página 206 3-5. Carga de refrigerante Cálculo de la cantidad de carga de refrigerante adicional (1) La tabla 9 muestra la carga de refrigerante en el momento del envío de fábrica. La cantidad de refrigeran- te adicional que se debe añadir depende del tamaño y la longitud de los tubos (se calcula a partir de los valores de tamaño y diámetro de los tubos de líquido de la tabla 8).
  • Página 207: Apertura De Las Válvulas Cerradas

    • Al realizar la carga con refrigerante adicional, utilice solamente líquido. • Los cilindros R410A son de color gris con la tapa rosa. • Compruebe si existe un tubo de sifón (indicado en la etiqueta situada Rosa en la parte superior del cilindro). •...
  • Página 208: Después De Finalizar La Instalación

    3. Inserte el anillo de tope fi rmemente en la sección de líquido (tubo estrecho) y en la sección de gas (tubo ancho). Luego vuelva a colocarlo y apriete la tapa. • Par de apriete de la tapa Sección de líquido 13 N·m (355/450) Sección de líquido 30 N·m (560/710)
  • Página 209 Válvula esférica (suministrada por el instalador) Anclaje de los tubos (1,5 m como mínimo) Tubo de líquido (estrecho) Tubo de Anclaje de equilibrado los tubos Tubo de gas (ancho) (1,5 m como mínimo) Válvula esférica (suministrada por el instalador) Kit de válvulas de cierre del gas SGP-VK32K (se vende por separado) Fig.
  • Página 210: Procedimiento Y Aspectos Técnicos De La Instalación Del Sistema (Circulación De Agua Caliente)

    Se utiliza un método de relleno de anticongelante para impedir la congelación en el sistema de circulación del agua. Para impedir la congelación y oxidación, utilice siempre el agente anticongelante recomendado: Apollo GHP Coolant S original de Sanyo. Aplique este agente anticongelante con una concentración del 35 al 55% para conseguir el rendimiento normal de prevención de oxidación y congelación.
  • Página 211: Procedimientos Y Puntos Técnicos Para La Instalación Del Sistema (Modelo De 3 Vías)

    Nuevo refrigerante R410A Modelos aplicables: Unidad exterior modelo SGP-M2 • Además, se incluyen los siguientes documentos de instrucciones para las unidades exteriores: “Procedimientos y puntos técnicos para trabajo de cableado eléctrico (en exterior)”, y “Procedimientos y puntos técnicos para la operación de prueba”.
  • Página 212 Cuando conecte tubos refrigerantes Presión de alimentación de gas • Utilice el método de bastidor para la conexión de tu- Presión (mbar) Presión (mbar) Alimentación Alimentación bos. de gas de gas • Aplique lubricante refrigerante a las superfi cies corres- Mín.
  • Página 213 1. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN (1) Instale el aire acondicionado de bomba de calor a gas de tal modo que cumpla con todas las normativas locales y los códigos de seguridad gubernamentales, así como las normas de instalación y las normas de servicio técnico para dispositivos industriales de gas.
  • Página 214 (Vista desde arriba) (Vista frontal) Más de 1 cm Más de 60 cm Más de 1 m Más de Sección de tubo de Más de 35 cm Más de 60 cm refrigerante Más Más 15 cm 1 cm Más de Más Más 10 cm...
  • Página 215 El número máximo de unidades interiores que pueden conectarse es de 24. Las capacidades que pueden conec- tarse a las unidades interiores son del 50 - 200%. PRECAUCIÓN: 1) Cada unidad interior requiere un kit de válvulas solenoides. 2) Nunca ramifi que los tubos entre un kit de válvulas solenoides y una unidad interior.
  • Página 216 Colocación del kit de válvulas solenoides. • Coloque el kit de válvulas solenoides a menos de 30 m de una unidad interior. • Para salas de conferencia u otros lugares en los que se requiere un nivel bajo de ruido, preste atención al lugar más adecuado para realizar la instalación, como por ejemplo en un pasillo, etc.
  • Página 217 Tabla 2-2 Distribución de la conexión a los tubos del kit de válvulas solenoides (grupo de 3 tubos) Tipo Unidad interior HP equivalente φ15,88 Tubo de succión Tamaño φ12,7 de los Tubo de descarga tubos φ9,52 Tubo de líquido Tabla 2-3 Kit de válvulas solenoides Conexión de los tubos a la unidad interior (grupo de 2 tubos) Tipo Unidad...
  • Página 218 Normas de instalación para garantizar la seguridad 6. Organigrama que muestra las medidas de fugas en caso de fuga de refrigerante con un equipo de aire de refrigerante: Omitido acondicionado multitipo (JRA-GL13-1998) Si no se cumple la relación arriba indicada, utilice las Volumen de ventilación Volumen de la habitación (m siguientes pautas para seleccionar e instalar el sistema,...
  • Página 219 2. PRECAUCIONES EN EL TRABAJO DE INSTALACIÓN (1) Construcción de la cimentación • La cimentación de la unidad de aire acondicionado exterior debe realizarse con hormigón o material similar, y debe ser robusta y horizontal, con un buen drenaje. La no construcción de una cimentación adecuada puede ocasionar el vuelco de la unidad exterior y posibles fugas de gas o lesiones personales.
  • Página 220 Si desea reducir el peso de la cimentación cuando instale el equipo sobre un tejado, utilice una cimentación ligera basada en una estructura de acero apropiada (para más información, póngase en contacto con la ofi cina de ventas). La cimentación ligera es conforme con las normas de las empresas de construcción sobre diseño y cons- trucción resistentes a terremotos.
  • Página 221 (3) Tubería de drenaje de escape • Si conecta el drenaje de escape de la unidad exterior a una cuenca de captación o canalón de drenaje cubierto, o si se drenan varias unidades exteriores en la misma ubicación, asegúrese de instalar las tuberías (como se muestra en la Fig.
  • Página 222 3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Cable Protección 3-1. Anclaje de la unidad exterior Más de 1 m de madera Para transportar la unidad exterior mediante mecanismo de elevación: Para el izado, pase el cable por las abrazaderas de izar del contenedor de la unidad en cuatro puntos.
  • Página 223 3-3. Conexión del tubo de refrigerante 1. Retire el tubo de gas y de líquido fi jando el panel del panel de conexión de tubos y retire la goma de suje- ción. 2. Conecte los tubos y realice la soldadura fuerte. 3.
  • Página 224 3-4. Prueba de hermeticidad de los tubos y aplicación de vacío Como parte de las normas de instalación industrial, se requiere una prueba de hermeticidad para equipos de aire acondicionado de bomba de calor a gas. Siga el procedimiento siguiente para realizar la prueba y con- fi...
  • Página 225 3-5. Carga de refrigerante Cálculo de la cantidad de carga de refrigerante adicional (1) La tabla 6 muestra la carga de refrigerante en el momento del envío de fábrica. La cantidad de refrigeran- te adicional que se debe añadir depende del tamaño y la longitud de los tubos (se calcula a partir de los valores de tamaño y diámetro de los tubos de líquido de la tabla 5).
  • Página 226 • Al realizar la carga con refrigerante adicional, utilice solamente líquido. • Los cilindros R410A son de color gris con la tapa rosa. • Compruebe si existe un tubo de sifón (indicado en la etiqueta situada Rosa en la parte superior del cilindro). •...
  • Página 227 3. Inserte el anillo de tope fi rmemente en la sección de líquido (tubo estrecho) y en la sección de gas (tubo ancho). Luego vuelva a colocarlo y apriete la tapa. • Par de apriete de la tapa Sección de líquido (tubo estrecho) <5/8”, 3/4”> 13 N·m Sección de succión de gas (tubo ancho) <1-1/2”>...
  • Página 228 7. UTILIZACIÓN DE UN BASTIDOR RESISTENTE A LAS VIBRACIONES Es necesario utilizar un bastidor reductor de la vibración si va a instalar la unidad en ubicaciones donde el ruido y la vibración puedan suponer un problema como, por ejemplo, en tejados de viviendas o salas de conferencias.
  • Página 229 Cumplimiento de los requisitos del Artículo 7 (1) de la Directiva 842/EC/2006 NO LIBERAR R410A AL AIRE LIBRE: EL R410A ES UN GAS FLUORIZADO DE EFECTOS DE INVERNADERO, INCLUIDO EN EL PROTOCOLO DE KYOTO, CON UN POTENCIAL DE CALENTAMIENTO GLOBAL (GWP) = 1975. SANYO Electric Co., Ltd. Gunma, Japan...

Tabla de contenido