Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para SmartOnline Single-Phase 5kVA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Intelligent True On-Line UPS Systems (Rackmount/Tower)
• Includes UPS system with internal battery system (5&6kVA), detachable PDU and detachable
201102161 933070.indb 1
Owner's Manual
SmartOnline™
Single-Phase 5kVA-6kVA
parallel PDU modules (6kVA) • Rackmount and tower adaptable
Not suitable for mobile applications.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2011 Tripp Lite. All rights reserved. SmartOnline is a trademark of Tripp Lite.
1
2
3
4
9
12
14
15
28
29
29
30
59
88
3/29/2011 4:33:41 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartOnline Single-Phase 5kVA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Owner’s Manual SmartOnline™ Single-Phase 5kVA–6kVA Intelligent True On-Line UPS Systems (Rackmount/Tower) • Includes UPS system with internal battery system (5&6kVA), detachable PDU and detachable parallel PDU modules (6kVA) • Rackmount and tower adaptable Not suitable for mobile applications. Important Safety Warnings Mounting Features Connection...
  • Página 2: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and maintenance of this product. Failure to heed these warnings may affect your warranty. UPS Location Warnings • Install your UPS in a structurally sound area. Your UPS is extremely heavy; take care when moving and lifting the unit. •...
  • Página 3: Mounting

    Mounting Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure.
  • Página 4: Tower Mounting

    Mounting Tower Mounting Mount all modules in an upright, tower position using included base stands. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The UPS system is shipped with two sets of plastic feet and extensions that can be used to tower mount the 4U UPS and a 3U battery module (7U total).
  • Página 5 Features (Rear Panel) See “Features” section for feature descriptions SU5000RT4UHV—5kVA UPS System ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 BREAKER 20A AC INPUT OUTPUT 2 OUTPUT 1 200-240Vac 200-240Vac SU6000RT4UHV—6kVA UPS System with NEMA PDU ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU6000RT4UHVHW—6kVA UPS System with Hardwire PDU ACC.
  • Página 6 Features (Rear Panel) (continued) See “Features” section for feature descriptions SU6000RT4UHVG—6kVA UPS System with IEC PDU RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU12KRT4UHW—12kVA UPS System and Parallel PDU Modules Note: See the manual included with the Parallel PDU for 12kVA installation, configuration and setup instructions. RS-232 PARALLEL RS-232...
  • Página 7 Features (Rear Panel) (continued) See “Features” sectiion for feature descriptions SU6000RT4UTFHW—6kVA UPS with Hardwire PDU and 6kVA Isolation Step Down Transformer (SU6000XFMR2U) ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU6000RT4UTF—6kVA UPS with NEMA PDU and 6KVA Isolation Transformer ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232...
  • Página 8 Features (Rear Panel) (continued) UPS System: This self-contained unit houses the UPS system’s power and control components as well as its internal batteries. Independent, Detachable Power Distribution Unit (PDU): This self-contained unit houses the UPS system’s input and output components along with a bypass switch. When the switch is set to bypass the PDU can be completely removed from the power/battery module for routine power/battery maintenance without disrupting power to the connected loads.
  • Página 9: Connection

    Connection Note: The output voltage is set at 208~(default) by the manufacturer. If you need to change the output voltage of the UPS, refer to “Output Voltage Selection” in the “Operation” section. You should select the correct output voltage before connecting your equipment to the UPS.
  • Página 10 Connection (continued) Terminal Strip Connection—IEC PDU Module (SU6000RT4UHVG) Maximum Rated Input Voltage Typical Wire Size Model Input Current SUPDMB6KIEC 200~240V (L-N) 8 mm2 Unscrew 3 screws to remove the terminal strip cover and slide out as seen in diagram 1. Connect the L1, L2 and Ground wires (Hardwire-In, Receptacle-Out) according to markings on the connectors as seen in diagram 2.
  • Página 11 Connection (continued) Connect the 2 sets of L1, L2 and Ground wires (1 Input, 1 Output) according to markings on the connectors as seen in diagram 2. Be sure to connect one set of wires to the input terminals and the other set to the output terminals. Slide in and reattach the terminal strip cover with the 3 screws from Step 1.
  • Página 12: Optional Connection

    Optional Connection The following connections are optional. Your UPS system will function properly without these connections. RS-232 Serial and USB Communication Connections Use the included cable to connect the power module’s “RS-232” port to the communication port on your computer. This will allow full network monitoring and control of your UPS system.
  • Página 13: External Battery Connection

    Optional Connection (continued) UPS Unit State when asserting EPO with AC line present: LEDs SNMP LCD Screen Output Fans Serial “Emergency Stop” To restart the UPS unit after asserting EPO with AC line present: 1. Verify that the EPO assertion has been removed or cleared. 2.
  • Página 14: Manual Bypass Operation

    Hot-Swap Power Module Replacement* WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow the bypass procedure completely will not adequately power down the UPS, resulting in the continued risk of death or injury from pontential contact with high voltage. The UPS and detachable PDU are extremely heavy.
  • Página 15: Operation

    Operation LED Display Information Bypass Mode: AC input voltage in a Economy Mode: AC input voltage in a ONLINE Mode: AC input voltage in range of: -20 to +15% of the rating range between -10 and +10% of rating normal range: 156-280V. voltage;...
  • Página 16 Operation (continued) Startup Self-Test When you turn the UPS ON, it will enter Diagnostic Mode and perform a brief self-test lasting about 15 seconds. The results of the self-test are shown on the LCD screen in the sequence below. STARTED WITH COLD AC INPUT START*...
  • Página 17: Normal Operation

    Operation (continued) Normal Operation During normal operation, the first line of your LCD Display shows which operating mode your UPS is in: Online Mode, Economy Mode, Frequency Conversion Mode, Battery Mode, Bypass Mode or Parallel Mode (12kVA model only). Online Mode: The UPS provides AC power while utility power is available and switches to On Battery Mode instantly (zero transfer time) if AC power is interrupted.
  • Página 18 Operation (continued) Normal Operation Display Information Parallel Mode (12kVA model only): PARALLEL MODE 00.00KW / 000%  NOTE: When two units are connected in parallel, the PARALLEL: MASTER “Master UPS” will display “PARALLEL: MASTER” in 00.00KVA / 000% this second screen. The display on the “Secondary ...
  • Página 19: Changing The Password

    Operation (continued) Changing the Password To change the password, scroll DOWN from the SETUP MENU screen to the BASIS SETTING screen. From here, press ON for the CHANGE PASSWORD screen. From this screen press ON and follow the previously described actions to set your password. When set, press ON to move to the SAVING screen.
  • Página 20 Operation (continued) Start Settings The UPS can start up through the battery without AC power. The DEFAULT is ENABLE. When the UPS switches to battery it can AUTO RESTART to work in an On-Line Mode when AC power is restored. DEFAULT is ENABLE. From the SETUP MENU screen, scroll DOWN to the START SETTING screen.
  • Página 21: Battery Settings

    Operation (continued) Battery Settings used to set the time period for discharge tests. From the SETUP MENU screen, scroll DOWN until you reach the Discharge Test: BATTERY SETTING screen. Press ON for the DISCHARGE TEST screen. Here, press ON. Now you can scroll DOWN or UP between NO TEST, 30, 60, 90 days and QUICK TEST.
  • Página 22: Output Settings

    Operation (continued) Output Settings Note: Any Output Setting changes require a UPS power cycle. used to set the UPS’ output voltage rating. From the SETUP MENU screen, scroll DOWN until you reach the Output Voltage: OUTPUT SETTING screen. Press ON to reach an OUTPUT VOLTAGE screen and ON again. You can now scroll DOWN or UP between 5 voltage values: 200/208/220/230/240V.
  • Página 23 Operation (continued) Output Settings used to set the UPS’s ability to work in the energy saving Economy Mode. When input voltage is in a + or - range of ECO Mode: 10% of the overall voltage rating, the UPS will transfer into an Economy Mode to improve the efficiency of the UPS. From the SETUP MENU screen, scroll DOWN until you reach the OUTPUT SETTING screen.
  • Página 24 Operation (continued) UPS Alarm Log UPS ALARM LOG READ FROM MEMORY 1 65535 HH:MM:SS DOWN DOWN NO HISTORY   To ENTER  2 65535 HH:MM:SS NO HISTORY  3 65535 HH:MM:SS NO HISTORY  4 65535 HH:MM:SS NO HISTORY ...
  • Página 25 Operation (continued) Self Diagnosis Information When starting with AC power, you will see the following sequence display: DIAGNOSTIC MODE FREQ OUT = 50Hz  DIAGNOSTIC MODE INPUT 000V / 00Hz  DIAGNOSTIC MODE RECTIFIER OK  DIAGNOSTIC MODE CHARGER OK ...
  • Página 26 Operation (continued) UPS Fault Shutdown Messages CONDITION LCD DISPLAY MESSAGES +BUS >450V + DC BUS HIGH SHUTDOWN Load <100%: +BUS < 320V; Load >100%: +BUS + DC BUS LOW SHUTDOWN <290V -BUS >450V - DC BUS HIGH SHUTDOWN Load <100%: -BUS <320V; Load >100%: -BUS <290V - DC BUS LOW SHUTDOWN BUS Voltage Over 500 BUS OVP FAIL SHUTDOWN...
  • Página 27 Operation (continued) Shutdown Messages Your UPS will shut down and the LCD will display a message if it detects one of the following conditions. Note: During all these conditions, the “Input,” “Output” and “Bypass” LEDs will be illuminated. SHUTDOWN LCD DISPLAY CONDITIONS MESSAGES Extended...
  • Página 28: Internal Battery Replacement

    Internal Battery Replacement Under normal conditions, the original batteries in your UPS will last many years. See Safety section before replacing batteries. The batteries are designed for hot-swap replacement (i.e. leaving the UPS ON), but some qualified service personnel may wish to completely turn the UPS OFF and disconnect equipment before proceeding.
  • Página 29: Storage And Service

    Storage and Service Storage Before storing your UPS, turn it completely OFF. If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteries for 4 to 6 hours once every three months. Note: after you connect the UPS to utility power, it will automatically begin charging its batteries.
  • Página 30: Sistemas Ups En Línea Inteligentes (Para Montar En Rack/Torre)

    Manual del propietario SmartOnline™ Monofásico 5kVA–6kVA Sistemas UPS en línea inteligentes (para montar en rack/torre) • Incluye el sistema UPS con sistema de baterías internas (5&6kVA), PDU desmontable y módulos PDU paralelos desmontables (6kVA) • Adaptable para montar en rack y en torre No es adecuado para aplicaciones móviles Instrucciones de seguridad importantes Montaje...
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento de este producto. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias de ubicación del UPS •...
  • Página 32: Montaje

    Montaje Monte el equipo en un rack de bastidor o rack de 2 ó 4 puestos. El usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los procedimientos no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o del rack de bastidor.
  • Página 33: Montaje En Torre

    Montaje Montaje en torre Monte todos los módulos en posición de torre (derecha hacia arriba) utilizando los apoyos para la base. El usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. El sistema UPS se envía con dos conjuntos de pies plásticos y extensiones que pueden utilizarse para el montaje en torre del UPS 4U y un módulo de batería 3U (7U en total).
  • Página 34: Características (Panel Trasero)

    Características (Panel trasero) Consulte la sección “Características (Panel trasero)” para observar las descripciones de la característica SU5000RT4UHV—Sistema UPS 5kVA ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 BREAKER 20A AC INPUT OUTPUT 2 OUTPUT 1 200-240Vac 200-240Vac SU6000RT4UHV—Sistema UPS 6kVA con PDU NEMA ACC.
  • Página 35 Características (Panel trasero) Consulte la sección “Características (Panel trasero)” para observar las descripciones de la característica SU6000RT4UHVG—Sistema UPS 6kVA con PDU IEC RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU12KRT4UHW—Sistema de UPS de 12kVA y Módulos PDU paralelos Nota: Para las instrucciones de instalación, configuración y puesta a punto del sistema de 12kVA, consulte el manual incluido con el PDU Paralelo.
  • Página 36 Características (Panel trasero) SU6000RT4UTFHW—UPS de 6kVA con PDU Con Instalación Eléctrica Permanentemente y Transformador Reductor de Aislamiento de 6kVA (SU6000XFMR2U) ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU6000RT4UTF—UPS de 6kVA con PDU NEMA y Transformador de Aislamiento de 6kVA ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232...
  • Página 37 Características (Panel trasero) Sistema UPS: Esta unidad redundante aloja la alimentación del sistema UPS y los componentes de control, junto con las baterías internas. Unidad de distribución de energía (PDU) independiente y desmontable: Esta unidad redundante aloja los componentes de entrada y salida del UPS, junto con el interruptor de derivación.
  • Página 38: Conexión

    Conexión Nota: El voltaje de salida se establece en 208~(predeterminado) en la fábrica. Si desea cambiar el voltaje de salida del UPS, consulte “Selección del voltaje de salida” de la sección “Funcionamiento”. Debe seleccionar el voltaje de salida correcto antes de conectar los equipos al UPS.
  • Página 39 Conexión (continuación) Conexión de la banda de terminales-Módulo de PDU IEC (SU6000RT4UHVG) Corriente de Voltaje de en- Tamaño de cable Modelo entrada máxima trada típico calificada 200~240V (L-N) SUPDMB6KIEC 8 mm Desatornille los tres tornillos para extraer la cubierta de la banda de terminales y deslice hacia afuera como se muestra en el diagrama 1.
  • Página 40: Instalación Eléctrica Permanente Del Arnés Del Transformador

    Conexión (continuación) Conecte los dos conjuntos de cables L1, L2 y de conexión a tierra (1 entrada, 1 salida) según las marcas en los conectores como se muestra en el diagrama 2. Asegúrese de conectar un conjunto de cables a los terminales de entrada y el otro a los terminales de salida.
  • Página 41: Conexión Opcional

    Conexión opcional Las siguientes conexiones son opcionales. El sistema UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. Conexiones de comunicación serial y USB RS-232 Utilice el cable incluido para conectar el puerto “RS-232” del módulo de potencia al puerto de comunicación del ordenador. Esto permitirá el control y monitoreo de red totales del sistema UPS.
  • Página 42 Conexión opcional (continuación) LEDs Salidas Ventiladores SNMP Pantalla LCD Serial “Parada de Apagados Apagadas Apagados Apagado Apagado Apagado Emergencia” Para reiniciar el UPS después que se activa EPO con línea CA presente: 1. Verifique que la activación de EPO se ha eliminado o borrado. 2.
  • Página 43: Extracción Del Ups (Configuraciones Únicamente Para Módulo De Potencia De Un Solo Ups De 6Kva)

    Reemplazo Hot-Swap del Módulo de Potencia* ADVERTENCIA Únicamente para personal de servicio calificado. No seguir el procedimiento de derivación con exactitud causará que el UPS no se apague adecuadamente, lo que resultará en el riesgo continuo de muerte o lesiones a causa del contacto potencial con alto voltaje.
  • Página 44: Funcionamiento

    Funcionamiento Información de la pantlla LED Modo ONLINE [en línea]: Voltaje de entrada Modo de derivación: Voltaje de entrada CA Modo económico: Voltaje de entrada CA en CA en rango normal: 156-280V. en un rango de: -20 a +15% del voltaje nomi- un rango entre -10 y +10% del voltaje nomi- nal;...
  • Página 45: Inicio Del Autotest

    Funcionamiento (continuación) Inicio del autotest Cuando se enciende el UPS, ingresará en Modo diagnóstico y realizará un breve autotest que dura casi 15 segundos. Los resultados del autotest se muestran en la pantalla LCD en la siguiente secuencia. SE INICIÓ CON ARRANQUE ENTRADA CA EN FRÍO*...
  • Página 46: Funcionamiento Normal

    Funcionamiento (continuación) Funcionamiento normal Durante el funcionamiento normal, la primera línea de la pantalla LCD muestra el modo de operación del UPS: Modo en línea, Modo eco- nómico, Modo de conversión de frecuencia, Modo de batería, Modo de derivación o Modo paralelo (sólo modelo 12kVA). Modo en línea: El UPS proporciona alimentación CA mientras la alimentación de la red pública está...
  • Página 47: Menú De Configuración Del Ups

    Funcionamiento (continuación) Funcionamiento normal Información de la pantalla Modo paralelo (sólo modelo 12kVA): MODO PARALELO 00.00KW / 000%  NOTA: Cuando se conectan dos unidades en paralelo, PARALELO: MAESTRO el “UPS Maestro” mostrará “PARALELO: MAESTRO” en 00.00KVA / 000% esta segunda pantalla. La pantalla del “UPS Secundario” ...
  • Página 48: Cambio De La Contraseña

    Funcionamiento (continuación) Cambio de la contraseña Para cambiar la contraseña, desplácese HACIA ABAJO en la pantalla del MENÚ CONFIGURACIÓN en la pantalla de CONFIGURACIÓN BÁSICA. Aquí, pulse ON para ingresar a la pantalla CAMBIO DE CONTRASEÑA. En esta pantalla pulse ON y siga los pasos anteriormente descritos para estable- cer la contraseña.
  • Página 49: Configuración Inicial

    Funcionamiento (continuación) Configuración inicial El UPS puede iniciarse a través de la batería sin alimentación CA. El VALOR PREDETERMINADO es HABILITADO. Cuando el UPS cambia a batería puede REINICIARSE AUTOMÁTICAMENTE para funcionar en Modo en línea cuando se restablece la alimentación CA. El VALOR PREDETERMINADO es HABILITADO.
  • Página 50: Configuración De La Batería

    Funcionamiento (continuación) Configuración de la batería Prueba de descarga: se utiliza para establecer el período para las pruebas de descarga. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese HACIA ABAJO hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA. Pulse ON para acceder a la pantalla PRUEBA DE DESCARGA. Pulse ON.
  • Página 51: Configuración De Salida

    Funcionamiento (continuación) Configuración de salida Nota: Cualquier cambio en la configuración de la salida requiere un ciclo de alimentación del UPS. Voltaje de salida: utilizado para establecer la calificación de voltaje de salida del UPS. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese HACIA ABAJO hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA.
  • Página 52 Funcionamiento (continuación) Configuración de salida Modo ECO: se utiliza para establecer la capacidad del UPS para funcionar en el Modo económico de ahorro de energía. Cuando el voltaje de entrada se encuentra en un rango + o - de 10% de la calificación de voltaje total, el UPS se transferirá al Modo económico para mejorar la eficiencia del UPS.
  • Página 53: Registro De Alarma Del Ups

    Funcionamiento (continuación) Registro de alarma del UPS REGISTRO DE ALARMA LECTURA DE LA MEMORIA 1 65535 HH:MM:SS DEL UPS ING. ABAJO ARRIBA SIN HISTORIAL ING. ABAJO ARRIBA   Para  INGRESAR 2 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL  3 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL ...
  • Página 54: Información De Auto Diagnóstico

    Funcionamiento (continuación) Información de auto diagnóstico Cuando inicie con alimentación CA, observará la siguiente secuencia de pantallas: MODO DIAGNÓSTICO FREC. SALIDA = 50Hz  MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA 000V / 00Hz  MODO DIAGNÓSTICO RECTIFICADOR OK  MODO DIAGNÓSTICO CARGADOR OK ...
  • Página 55: Mensajes De Apagado Por Falla Del Ups

    Funcionamiento (continuación) Mensajes de apagado por falla del UPS CONDICIÓN MENSAJES DE LA PANTALLA LCD +BUS >450V APAGADO ALTO BUS + CC APAGADO BAJO BUS + CC Carga <100%: +BUS < 320V; Carga >100%: +BUS <290V -BUS >450V APAGADO ALTO BUS - DC Carga <100%: -BUS <320V;...
  • Página 56: Mensajes De Apagado

    Funcionamiento (continuación) Mensajes de apagado El UPS se apagará y el LCD mostrará un mensaje si detecta una de las siguientes condiciones. Nota: Durante todas estas condiciones, se iluminarán los LED de “Entrada”, “Salida” y “Derivación”. CONDICIONES DE MENSAJES DE LA APAGADO PANTALLA LCD APAGADO...
  • Página 57: Reemplazo De La Batería Interna

    Reemplazo de las baterías internas Bajo condiciones normales, las baterías originales del UPS duran muchos años. Consulte la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para el reemplazo en funcionamiento (es decir, dejando el UPS encendido), pero quizá, algún personal de mantenimiento calificado desee apagar el UPS completamente y desconectar el equipo antes de continuar.
  • Página 58: Almacenamiento Y Mantenimiento

    Almacenamiento y mantenimiento Almacenamiento Antes de almacenar el UPS, apáguela completamente: Si almacena el UPS durante un extenso período de tiempo, recargue las baterías del UPS de 4 a 6 horas una vez cada tres meses. Nota: tras conectar el UPS a la red de energía pública, automáticamente comenzará a cargar las baterías.
  • Página 59: Systèmes Ups Intelligents En Ligne À Double Conversion (Montage En Rack/Tour)

    Manuel de l’utilisateur SmartOnline™ Monophasé 5kVA—6kVA Systèmes UPS intelligents en ligne à double conversion (montage en rack/tour) • Comprend un système UPS avec un module de batterie interne (5 & 6kVA), PDU amovible et modules PDU parallèles amovibles • Montage en rack et compatible avec montage en tour Non approprié...
  • Página 60: Avertissements De Sécurité Importants

    Avertissements de sécurité importants VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des consignes et avertissements importants qui doivent être suivis tout au long de l’installation et des travaux de maintenance de cet appareil. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie. Avertissements concernant l’emplacement de l’UPS •...
  • Página 61: Montage

    Montage Installez votre équipement sur un rack à quatre ou à deux montants ou dans la baie. Il incombe à l’utilisateur de déterminer la compatibilité du matériel et des procédures avant de commencer le montage. Si le matériel ou les procédures ne correspondent pas à votre application, veuillez contacter le fabricant de votre rack ou de la baie.
  • Página 62: Montage En Tour

    Montage Montage en tour Montez tous les modules en position tour, à la verticale, à l’aide des supports de base fournis. Il incombe à l’utilisateur de déterminer la compatibi- lité du matériel et des procédures avant de commencer le montage. Avec le système UPS sont fournis deux ensembles de pieds en plastique et d’extensions qui peuvent être utilisés pour effectuer le montage de l’UPS 4U et du module de batterie 3U...
  • Página 63 Caractéristiques (Panneau arrière) Voir la section « caractéristiques » pour la description des caractéristiques SU4000RT4UHV—Système UPS 5kVA ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 BREAKER 20A AC INPUT OUTPUT 2 OUTPUT 1 200-240Vac 200-240Vac SU6000RT4UHV—Système UPS 6kVA avec PDU NEMA ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232...
  • Página 64 Caractéristiques (Panneau arrière) Voir la section « caractéristiques » pour la description des caractéristiques SU6000RT4UHVG—Système UPS 6kVA avec PDU IEC RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU12KRT4UHW—Système d’ASC de 12 kVA et modules PDU parallèles Remarque : Voir le manuel inclus avec le PDU parallèle pour des instructions concernant l’installation, la configuration et le réglage 12 kVA. RS-232 PARALLEL RS-232...
  • Página 65 Caractéristiques (Panneau arrière) Voir la section « caractéristiques » pour la description des caractéristiques SU6000RT4UTFHW—ASC 6 kVA avec PDU à raccordement fixe et le transformateur abaisseur d’isolation 6 kVA (SU6000XFMR2U) ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU6000RT4UTF—ASC 6 kVA avec PDU NEMA et transformateur d’isolation 6 kVA ACC.
  • Página 66 Caractéristiques (Panneau arrière) Système UPS : cette unité autonome contient les composants de l’alimentation et de contrôle du système UPS ainsi que les batteries internes. Distributeur d’alimentation amovible et indépendant (PDU) : cette unité autonome contient les composants d’entrée et de sortie du système UPS ainsi que le commutateur de dérivation.
  • Página 67: Raccordement

    Raccordement Remarque : la tension de sortie est réglée à 208~ (par défaut) par le fabricant. Si vous avez besoin de changer la tension de sortie de votre UPS, veuillez vous reporter à « Sélection de la tension de sortie » dans la section « Utilisation ». Vous devez sélectionner la tension de sortie adaptée avant de raccorder votre équipement à...
  • Página 68 Raccordement (suite) Branchement des barrettes de raccordement – Module PDU IEC (SU6000RT4UHVG) Courant d’entrée Taille des câbles Modèle Tension d’entrée nominal standard maximum 200~240V (L-N) SUPDMB6KIEC 8 mm Dévisser les trois vis pour retirer la plaque couvrant des barrettes de raccordement et la faire glisser comme indiqué dans le dessin 1.
  • Página 69: Dérivation Manuelle

    Raccordement (suite) Brancher les 2 jeux de L1, L2 et les câbles de mise à la terre (1 entrée, 1 prise de sortie) en fonction des indications sur les bornes, comme dans le dessin 2. Assurez-vous de brancher un jeu de câbles sur les bornes d’entrée et l’autre jeu sur les bornes de sortie.
  • Página 70: Raccordement Facultatif

    Raccordement facultatif Les raccordements suivants sont facultatifs. Votre système UPS fonctionnera correctement sans ces raccordements. Raccordement de communication en série RS-232 et USB Utilisez le câble fourni pour raccorder le port RS-232 au port de communication de votre ordinateur. Cette action permettra une surveillance complète du réseau et permettra également de contrôler votre UPS à...
  • Página 71 Raccordement facultatif (suite) État de l’unité d’ASC en affirmant l’EPO en présence d’une ligne c.a. : Ventilateurs Série SNMP ÉCRAN ACL Sortie OFF(hors OFF (hors OFF (hors OFF (hors OFF (hors OFF (hors « Arrêt tension) tension) tension) tension) tension) tension) d’urgence »...
  • Página 72 Remplacement à chaud du bloc de puissance* ATTENTION ! Réservé aux techniciens qualifiés uniquement. Si vous ne respectez pas la procédure de dérivation à la lettre, le module d’alimentation de l’UPS ne s’éteindra pas correctement, ce qui peut présenter un danger de mort ou de préjudice grave en cas de contact avec une haute tension.
  • Página 73: Utilisation

    Utilisation Informations sur l’affichage DEL Mode EN LIGNE : tension d’entrée CA, plage Mode dérivation : tension d’entrée CA, plage Mode économie d’énergie : tension d’entrée normale : 156-280V. de : -20 à +15% de la tension nominale ; CA, plage entre -10 et +10% de la tension mode dérivation activé.
  • Página 74: Autovérification De Démarrage

    Utilisation (suite) Autovérification de démarrage Lorsque vous mettez l’UPS sur ON, il entrera en Mode diagnostic et effectuera une brève autovérification d’environ 15 secondes. Les résultats de l’autovérification sont indiqués sur l’écran LCD dans la séquence ci-dessous. DÉMARRAGE EN DÉMARRAGE À...
  • Página 75: Fonctionnement Normal

    Utilisation (suite) Fonctionnement normal Pendant le fonctionnement normal, la première ligne de votre écran LCD dans quel mode d’opération se trouve votre UPS : Mode Secteur, Mode Economie, Mode Conversion de fréquence, Mode Batterie, Mode Dérivation ou Mode Parallèle (modèle de 12kVA uniquement). Mode en ligne : l’UPS fournit un courant CA tant que le courant de service est disponible et bascule en mode Batterie instantanément (temps de transfert nul) si le courant CA est interrompu.
  • Página 76 Utilisation (suite) Fonctionnement normal Afficher informations mode parallèle (modèle de 6kVA uniquement) : mode Parallèle 00.00KW / 000%  Remarque : Lorsque deux unités sont connectées en Parallèle : maître parallèle, l’ « UPS Maître » affichera « Parallèle : Maître » 00.00KW / 000% dans ce second écran.
  • Página 77: Sélectionner La Langue

    Utilisation (suite) Modifier le mot de passe Pour modifier le mot de passe, faites défiler vers le bas (bouton « DOWN ») sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration) vers l’écran « BA- SIS SETTING » (paramètres de base). À partir de là, appuyez sur « ON » pour arriver sur l’écran « CHANGE PASSWORD » (modifier le mot de passe). Sur cet écran, appuyez sur «...
  • Página 78: Paramètres De Démarrage

    Utilisation (suite) Paramètres de démarrage L’UPS peut démarrer en utilisant la batterie sans avoir recours au courant CA. L’option par DEFAUT est « ENABLE » (activé). Lorsque l’UPS passe sur la batterie, il peut effectuer un REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE pour fonctionner en mode à double conversion dès que le courant CA est rétabli. L’option par DEFAUT est «...
  • Página 79: Paramètres De La Batterie

    Utilisation (suite) Paramètres de la batterie Test de décharge complète : utilisé pour déterminer la durée des tests de décharge complète. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), appuyez sur « DOWN » jusqu’à ce que vous voyiez l’écran « BATTERY SETTING » (paramètres de la batterie). Appuyez sur « ON » pour atteindre «...
  • Página 80: Paramètres De La Puissance De Sortie

    Utilisation (suite) Paramètres de la puissance de sortie Remarque : pour modifier les paramètres de la puissance de sortie, vous aurez besoin du cycle électrique de l’UPS. Tension de sortie : pour déterminer la valeur nominale de la tension de sortie de l’UPS. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), appuyez sur «...
  • Página 81 Utilisation (suite) Paramètres de la puissance de sortie Mode ECONOMIE D’ENERGIE : utilisé pour déterminer la capacité de l’UPS à travailler en mode économie d’énergie. Lorsque la tension d’entrée est comprise plus ou moins dans une tranche de 10 % de la valeur nominale globale, l’UPS basculera en Mode économie d’énergie pour améliorer l’efficacité...
  • Página 82 Utilisation (suite) Historique des alertes de l’UPS HISTORIQUE DES ALERTES LIRE À PARTIR DE 1 65535 HH:MM:SS DE L’UPS LA MEMOIRE AUCUN HISTORIQUE ENTRER HAUT ENTRER HAUT   pour  ENTRER 2 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE  3 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE ...
  • Página 83 Utilisation (suite) Informations relatives à l’autodiagnostic Lorsque vous démarrez avec un courant CA, vous verrez apparaître la séquence suivante : MODE DIAGNOSTIC FREQUENCE SORTIE = 50Hz  MODE DIAGNOSTIC PUISSANCE D’ENTREE 000V / 00Hz  MODE DIAGNOSTIC REDRESSEUR OK  MODE DIAGNOSTIC CHARGEUR OK ...
  • Página 84: Alerte Batterie

    Utilisation (suite) Messages d’arrêt de l’UPS pour défaillance CONDITION MESSAGES DE L’AFFICHAGE LCD + ARRET EN CAS DE TENSION TROP ELEVEE DU BUS CC +BUS >450V + ARRET EN CAS DE TENSION TROP BASSE DU BUS CC Charge <100%: +BUS < 320V; Charge >100%: +BUS <290V -BUS >450V - ARRET EN CAS DE TENSION TROP ELEVEE DU BUS CC Charge <100%: -BUS <320V;...
  • Página 85 Utilisation (suite) Messages d’arrêt Votre UPS va s’éteindre et l’écran LCD affichera un message s’il détecte l’un des paramètres suivants. Remarque : dans tous les cas, les DEL « Input » (entrée), « Output » (sortie) et « Bypass » (dérivation) seront allumées. PARAMETRES MESSAGES DE D’ARRET...
  • Página 86: Remplacement Des Batteries Internes

    Remplacement des batteries internes En mode de fonctionnement normal, les batteries d’origine de votre UPS dureront de nombreuses années. Consultez la section « Sécurité » avant d’effectuer le remplacement des batteries. Elles sont conçues pour un remplacement « à chaud » (c’est-à-dire que vous pouvez laisser votre UPS allumé) mais il se peut qu’un technicien qualifié...
  • Página 87: Stockage Et Entretien

    Stockage et réparations Stockage Avant de stocker votre UPS, éteignez-le complètement. Si vous stockez votre UPS pendant une période prolongée, rechargez les batteries de l’UPS pendant 4 à 6 heures une fois tous les trois mois. Remarque : lorsque vous raccordez l’UPS à un courant de service, il commencera automatiquement à...
  • Página 88: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации Интеллектуальные интерактивные системы ИБП SmartOnline ™ однофазные 5 кВА-6 кВА (в стоечном/вертикальном исполнении) • В комплект поставки входит система ИБП с внутренней батареей (5 и 6 кВА), съемный блок распределения питания PDU и съемный модуль параллельных блоков PDU (6 кВА) •...
  • Página 89: Основные Правила Техники Безопасности

    Основные правила техники безопасности СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. Настоящее руководство содержит меры предосторожности и правила техники безопасности, подлежащие выполнению при монтаже и обслуживании этого продукта. Правила безопасности при выборе места установки ИБП • ИБП должен устанавливаться в конструктивно надежном месте. ИБП имеет очень большую массу; соблюдайте осторожность при...
  • Página 90: Установка

    Установка Монтаж на 4 точки Монтаж оборудования производится в стойку или шкаф с креплением на 4 или на 2 точки. Пользователь должен самостоятельно определить пригодность принадлежностей и процедур до начала монтажа. Если принадлежности и процедуры не подходят для вашего приложения, за решением нужно обратиться к производителю...
  • Página 91: Компоненты Системы

    Установка Вертикальный монтаж Смонтировать все модули вертикально, используя опоры из комплекта. Пользователь должен самостоятельно определить пригодность принадлежностей и процедур до начала монтажа. Система ИБП поставляется с двумя наборами пластиковых опор и расши- рителей , которые могут применяться для вертикальной установки ИБП (высо- та...
  • Página 92 Элементы на задней панели Описание элементов показана на “Элементы на задней панели” раздел SU5000RT4UHV—Система ИБП 5 кВА ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 BREAKER 20A AC INPUT OUTPUT 2 OUTPUT 1 200-240Vac 200-240Vac SU6000RT4UHV—Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки NEMA ACC.
  • Página 93 Элементы на задней панели Описание элементов показана на “Элементы на задней панели” раздел SU6000RT4UHVG—Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки IEC 10 11 RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU12KRT4UHW—Система ИБП 12 кВА и блоки PDU параллельной конфигурации Примечание: При установке ИБП 12 кВА см. руководство из комплекта поставки параллельного блока PDU для получения инструкций...
  • Página 94 Элементы на задней панели Описание элементов показана на “Элементы на задней панели” раздел SU6000RT4UTFHW—ИБП 6 кВА с блоком PDU с проводным подключением и изолирующим понижающим трансформатором 6 кВА (SU6000XFMR2U) ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU6000RT4UTF—ИБП 6 кВА с блоком PDU с розетками NEMA и изолирующим трансформатором 6 кВА ACC.
  • Página 95 Элементы на задней панели Система ИБП: В этом корпусе помещаются силовые и управляющие компоненты системы ИБП, а также внутренние батареи. Независимый, съемный блок распределения питания (PDU): В этом корпусе помещаются компоненты входов и выходов системы ИБП вместе с переключателем обходной цепи. Когда переключатель установлен в режим обходной цепи, блок PDU может...
  • Página 96: Подключение

    Подключение Примечание: Заводская установка выходного напряжения по умолчанию 208 В. При необходимости можно установить другое выходное напряжение ИБП. Для этого см. пункт «Выбор выходного напряжения» в разделе «Эксплуатация». Выбор правильного выходного напряжения нужно производить до подключения оборудования к ИБП. Включить сетевую вилку ИБП в электрическую розетку. (SU5000RT4UHV, SU6000RT4UHV, SU6000RT4UTF) Система...
  • Página 97: Ручное Переключение На Работу В Обход

    Подключение (продолжение) Проводное подключение – модуль PDU с розетками IEC (SU6000RT4UHVG) Входное Максимальный Обычное сечение Модель напряжение входной ток провода SUPDMB6KIEC 200~240 В (L-N) 8 мм Отвинтить 3 винта, чтобы снять крышку кабельного ввода, и вытащить ее, как показано на рис. 1. Подсоединить...
  • Página 98 Подключение (продолжение) Подсоединить два набора проводов L1, L2 и заземления (1 входной и 1 выходной) согласно маркировке на разъемах, как показано на рис. 2. Проверить, чтобы один набор проводов был подключен к входным клеммам, а другой – к выходным. Вернуть на место и закрепить крышку кабельного ввода тремя...
  • Página 99: Дополнительные Подключения

    Дополнительные подключения Следующие подключения являются опциональными. Система ИБП будет нормально работать даже без этих подключений. Подключение порта связи USB и последовательного порта RS-232 С помощью комплектного кабеля подключить порт связи RS-232 силового модуля ИБП к порту связи компьютера. Это позволит полностью контролировать работу и...
  • Página 100 Дополнительные подключения (продолжение) Состояние устройства ИБП, когда срабатывает EPO при отсутствии напряжения в сети электропитания: Последовательный Светодиоды Выход Вентиляторы SNMP ЖК-экран интерфейс OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) “Аварийное отключение” Процедура перезапуска ИБП после срабатывания EPO при отсутствии напряжения в...
  • Página 101 “Горячая” замена силового модуля* Предупреждение! Только для квалифицированного обслуживающего персонала. Если не соблюдать полностью процедуру переключения на обходную цепь, ИБП не будет правильно выключен, представляя угрозу получения серьезных травм или смертельного исхода от электрического удара высоким напряжением. ИБП и съемный блок PDU имеют очень большую массу.
  • Página 102: Эксплуатация

    Эксплуатация Светодиодная индикация Режим ONLINE: Входное напряжение в Режим работы обходной цепи: Входное Экономичный режим: Входное напря- нормальном диапазоне: 156–280 В. напряжение в диапазоне: -20 до +15% жение в диапазоне от -10 до +10% от от номинального напряжения; режим номинального напряжения; экономич- работы...
  • Página 103 Эксплуатация (продолжение) Внутренний тест при запуске При включении ИБП он переходит в режим диагностики и выполняет короткий внутренний тест, который длится примерно 15 секунд. Результаты внутреннего тестирования отображаются на ЖК дисплее в следующем порядке. ЗАПУСК ПРИ «ХОЛОДНЫЙ» ПИТАНИИ ОТ СЕТИ ЗАПУСК* ДИАГНОСТИКА...
  • Página 104 Эксплуатация (продолжение) Нормальная работа Во время нормальной работы первая строка ЖК дисплея отображает, в каком режиме работает ИБП: интерактивный, эконо- мичный, режим преобразователя частоты, работа от батарей, работа в обход или параллельный режим (только модель 12 кВА). Интерактивный режим: ИБП обеспечивает питание переменным напряжением во время наличия сетевого напряжения и мгно- венно...
  • Página 105 Эксплуатация (продолжение) Нормальная работа Отображаемая информация в параллельном режиме (только модель 12 кВА): ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ 00.00КВТ / 000%  Примечание: Когда установка находится в ПАРЛ.ГЛАВНЫЙ параллельном режиме, на первой системе 00.00КВА / 000% ИБП будет отображаться индикация «ПАРЛ.  ГЛАВНЫЙ». На втором ИБП будет отображаться ВХОД.НАПРЯЖ.
  • Página 106: Изменение Пароля

    Эксплуатация (продолжение) Изменение пароля Чтобы изменить пароль, нужно перейти в меню настройки к экрану BASIS SETTING (базовые настройки). В этом меню нажать кнопку ON, чтобы высветить экран CHANGE PASSWORD (смена пароля). На этом экране нажать кнопку ON и выполнить ранее описанные действия для задания своего пароля. После ввода пароля нажать кнопку ON, чтобы перейти к экрану...
  • Página 107 Эксплуатация (продолжение) Настройки запуска ИБП может запускаться от батарей при отсутствии напряжения в сети. По умолчанию эта опция включена. Когда ИБП переключается на батареи, он может выполнить автоматический перезапуск, чтобы работать в интерактивном режиме, когда восстановится подача электроэнергии. Из меню настройки SETUP MENU листать вниз i для перехода к экрану START SETTING (настройки запуска). В этом меню нажать...
  • Página 108 Эксплуатация (продолжение) Настройки батареи Тестирование с глубоким разрядом: используется для задания периода времени, через который производится тестирование с глубоким разрядом батареи. Из меню настройки SETUP MENU листать вниз i для перехода к экрану BATTERY SETTING (настройки батареи). Нажать кнопку ON для перехода к опции DISCHARGE TEST. Здесь нажать кнопку ON.
  • Página 109 Эксплуатация (продолжение) Настройки выхода Примечание: При любых изменениях настроек выхода требуется выключение и включение ИБП. Выходное напряжение: используется для задания номинального выходного напряжения ИБП. Из меню настройки SETUP MENU листать вниз i для перехода к экрану OUTPUT SETTING (настройки выхода). Нажать кнопку ON для перехода к экрану...
  • Página 110 Эксплуатация (продолжение) Настройки выхода Экономичный режим: используется для разрешения ИБП работать в энергосберегающем режиме. Когда входное напря- жение находится в диапазоне +/- 10% от номинального напряжения, ИБП будет переходить в экономичный режим, чтобы улучшить эффективность энергопотребления. Из меню настройки SETUP MENU листать вниз i для перехода к экрану OUTPUT SETTING (настройки...
  • Página 111 Эксплуатация (продолжение) Журнал аварийных сообщений ИБП ЖУРНАЛ СООБЩ. ЧИТАТЬ ПАМЯТЬ 1 65535 ЧЧ:ММ:СС ВВОД ВНИЗ ВВЕРХ ВВОД ВНИЗ ВВЕРХ НЕТ ЗАПИСЕЙ   Для ВХОДА  2 65535 ЧЧ:ММ:СС НЕТ ЗАПИСЕЙ  3 65535 ЧЧ:ММ:СС НЕТ ЗАПИСЕЙ  4 65535 ЧЧ:ММ:СС НЕТ...
  • Página 112 Эксплуатация (продолжение) Индикация в процессе самодиагностики Во время запуска от сети будет показана следующая последовательность сообщений: ДИАГНОСТИКА ЧАСТ. ВЫХ.= 50 ГЦ  ДИАГНОСТИКА ВХОД 000В / 00Гц  ДИАГНОСТИКА ВЫПРЯМИТЕЛЬ OK  ДИАГНОСТИКА ЗАРЯДНОЕ УСТР.OK  ДИАГНОСТИКА БАТАРЕЯ OK  ДИАГНОСТИКА...
  • Página 113 Эксплуатация (продолжение) Сообщения о причине аварийного выключения ИБП СИТУАЦИЯ СООБЩЕНИЯ НА ЖК ДИСПЛЕЕ +BUS >450 В +DC BUS HIGH SHUTDOWN (выключение из-за высокого напряжения на шине постоянного тока) Нагрузка <100%: +BUS < 320 В; +DC BUS LOW SHUTDOWN (выключение из-за низкого напряжения на шине постоянного тока) нагрузка...
  • Página 114 Эксплуатация (продолжение) Сообщения при выключении При обнаружении одного из следующих условий ИБП будет отключен, и на ЖК дисплее будет отображаться соответствующее сообщение. Примечание: Во всех этих ситуациях светодиоды «Input», «Output» и «Bypass» будут гореть. СИТУАЦИИ ДЛЯ СООБЩЕНИЯ НА ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЖК ДИСПЛЕЕ Длительная...
  • Página 115: Замена Внутренней Батареи

    Замена внутренней батареи В нормальных условиях эксплуатации оригинальные батареи в ИБП служат несколько лет. Перед заменой батарей ознакомьтесь с разделом по безопасности. Батареи предназначены для «горячей» замены (т.е., когда система ИБП находится в режиме эксплуатации). Тем не менее, квалифицированный специалист, вызванный для проведения ТО, вправе потребовать...
  • Página 116: Хранение И Обслуживание

    Хранение и обслуживание Хранение Перед началом хранения ИБП он должен быть полностью выключен. Если предполагается хранение ИБП в течение длительного времени, нужно заряжать батареи ИБП от 4 до 6 часов каждые три месяца. Примечание: после подключения ИБП к сети электропитания он автоматически начнет заряжать батареи. Если оставить батареи ИБП разряженными длительное...

Este manual también es adecuado para:

Smartonline single-phase 6kva