Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
SmartOnline
208V SV-Series
®
3-Phase Modular UPS Systems
(Series Number: AG-0172) (Series Number: AG-0173) (Series Number: AG-0174)
Input: 120/127V (Ph-N), 208/220V (Ph-Ph)
(Not suitable for mobile applications)
Español 39 • Français 77
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartOnline SV Serie

  • Página 1 Owner’s Manual SmartOnline 208V SV-Series ® 3-Phase Modular UPS Systems (Series Number: AG-0172) (Series Number: AG-0173) (Series Number: AG-0174) Input: 120/127V (Ph-N), 208/220V (Ph-Ph) (Not suitable for mobile applications) Español 39 • Français 77 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright ©...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table Of Contents 1. Introduction 9. Control Panel 9.1 Introduction 2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS 9.2 Audible Alarms 2.1 Location Warning 9.3 Screen Descriptions 2.2 EMC 9.3.1 Start-Up Screen 2.3 Connection Warning 9.3.2 Home Screen 2.4 Battery Warning 9.3.3 Menu Screen 2.5 Safety Standards 9.3.4 Control Screen 3.
  • Página 3: Introduction

    1. Introduction Tripp Lite’s SmartOnline SV-Series Uninterruptible Power Supply (UPS) is a Voltage and Frequency Independent (VFI) true on-line, double conversion 3-Phase UPS system. This UPS continuously conditions the incoming electrical power supply, eliminating power fluctuations and interruptions that can otherwise damage sensitive electronic devices and create system downtime. Ranging from 20kVA/18kW to 140kVA/126kW, this series of UPS systems is designed to the highest quality and performance standards and offers the following features: •...
  • Página 4: Important Safety Warnings

    2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and maintenance of all Tripp Lite SmartOnline SV 3-phase UPS systems and batteries. Read all instructions thoroughly before attempting to move, install or operate the UPS. Failure to comply may invalidate the warranty and cause property damage and/or personal injury.
  • Página 5: Battery Warning

    2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS START-UP AND COMMISSIONING An authorized Tripp Lite engineer must perform the start-up of the UPS and a completed start-up form must be returned to Tripp Lite in order to activate the SmartOnline SV warranty. Please contact your local supplier or techsupport@tripplite.com for further details.
  • Página 6: Ups Layout

    3. UPS Layout 3.1 SmartOnline SV-Series Layout 23.64 in. (600 mm) 34.65 in. (880 mm) 23.64 in. (600 mm) 30U FRONT VIEW 42U FRONT VIEW (Small Frame) (Medium/Large Frame) Figure 3.1: Dimensions Frame Selection Height Width Depth Small Frame (30U) 20-60kW with integrated batteries 58 in.
  • Página 7 3. UPS Layout LED and LCD Control Panel Front Door Lock Switch Module Input Breaker Maintenance Bypass Breaker Output Breaker STS Module Power Module/s Battery Module/s (small and medium frame models; see Section 13. Technical Specifications for a full listing) Leveling Feet Casters Rear Door Lock...
  • Página 8: Package Contents

    3. UPS Layout 3.1 SmartOnline SV-Series Layout The modularity of the SmartOnline SV-Series allows three frame arrangements with multiple construction possibilities according to the user’s power rating and battery runtime requirements. The table below indicates the module capacity per frame. Refer to Section 13 Technical Specifications for detailed breakdown of maximum Power and Battery Modules per frame.
  • Página 9: Positioning And Pre-Installation

    4. Positioning and Pre-Installation 4.1 Important Safety Warning Read this manual thoroughly before undertaking any installation and wiring. An authorized Tripp Lite engineer must perform the start-up of the UPS and a completed start-up form must be returned to Tripp Lite in order to activate the SmartOnline SV warranty. Contact Tripp Lite at www. tripplite.com/support/contacts for further details.
  • Página 10: Unpacking The Ups

    4. Positioning and Pre-Installation 4.5 Unpacking the UPS 1. Once the UPS system has arrived at the installation site, it may be removed from the packing box. Follow the unpacking procedure below to remove main carton (Figure 4.1) and protective materials (Figure 4.2). Figure 4.2 Figure 4.1 2.
  • Página 11: Wiring And Block Diagrams

    5. Wiring and Block Diagrams 5.1 Block Diagram Without Jumpers Figure 5.1: Wiring diagram for dual inputs Figure 5.2: Wiring diagram for single input 5.2 Functions of Core System Elements Rectifier: Converts AC from the utility into DC voltage and charges the battery. Inverter: Converts DC voltage into fully regulated, clean AC voltage to power the attached load.
  • Página 12: Operating Overview

    6. Operating Overview 6.1 Operating Modes Normal (Double Conversion, VFI) ECO Mode Power flows through the UPS rectifier and inverter. Voltage and When utility power quality is stable, power can be diverted through the frequency to the load is independent of voltage and frequency from the automatic bypass of the UPS.
  • Página 13: Installation

    7. Installation 7.1 Breakers and Wiring Terminal Block The input breaker, maintenance bypass breaker and output breaker are located at the front of the Switch Module of the UPS system. The battery breaker and input/output wiring terminal blocks are at the rear of the Switch Module. To access the terminals from the back of the UPS, remove the protective Plexiglas panel cover.
  • Página 14 7. Installation AC Input and Output Maximum Current & Power Cable Configuration Note: Use copper wire with minimum temperature rating of 221°F (105°C). Small-Frame Units (30U) with and without Battery Module(s) 20kVA 40kVA 60kVA Recommended Installation Breaker Size 250A 250A 250A Max Current 120A...
  • Página 15: Installing A Power Module

    7. Installation 7.2.1 Installing a Power Module WARNING: Ensure all Power Modules contain identical firmware versions prior to installation. Each Power Module capacity is 20kVA/18kW and comprises: • Power Factor Correction Rectifier • Battery Charger • Inverter • Control Circuit Figure 7.2 The hot-swappable Power Module allows for quick maintenance and system expansion.
  • Página 16: Removing A Power Module

    7. Installation 4. Secure the module to the frame via the fixing bracket using the four screws. Ensure both sides of the Power Module are secured to the frame. 5. Place the ready switch into the locked position by rotating the knob clockwise. Note: For initial startup and powering on the UPS, refer to Section 9.1 Control Panel –...
  • Página 17: External Battery Cabinet Connection

    7. Installation 7.2.5 External Battery Cabinet Connection Once the battery installation is completed, ensure the corrected nominal battery voltage (+/- 120V DC), battery capacity and maximum charging current data is programmed into the LCD settings. If the actual installation settings differ from the default settings in the LCD, the UPS alarm may sound continuously.
  • Página 18: Conduit Box Installation

    7. Installation 7.4 Conduit Box Installation (for Small Frame Models) 1. Remove the terminal block cover located on the top-front of the UPS to access the UPS system’s input, output and grounding connection terminals. 2. The terminal block cover will be replaced with the terminal conduit box found inside the UPS (see illustration). 3.
  • Página 19: Manual Maintenance Bypass

    8. Manual Maintenance Bypass The SmartOnline SV Series is equipped with both an automatic bypass and a Manual Maintenance Bypass, allowing the UPS system to be bypassed without removing power from the attached load. 8.1 Transfer to Bypass via STS Module Connector from UPS Mode Confirm Bypass Mode is enabled via the LCD prior to performing Maintenance Bypass.
  • Página 20: Control Panel

    9. Control Panel 9.1 Introduction Turn UPS ON Once all modules are assembled and installation cabling is complete: 1. Switch on internal/external battery breakers. 2. Switch the UPS Main Breaker Q1 on the front of the breaker panel (“Bypass Mode” will display on the LCD panel). 3.
  • Página 21: Audible Alarms

    9. Control Panel Control Key Description Return to prior screen or position; In Home Screen, press Esc to enter the Settings menu Up/Left Navigate up or left through the menu; digit modification Down/Right Navigate down or right through the menu; digit modification Enter Confirm menu selection Home...
  • Página 22: Control Screen

    9. Control Panel 9.3.4 Control Screen Use “Down/Right” key to select “CONTROL” option. Press “Enter” key to enter the Control menu sub-screen. System On YES or NO System Off YES or NO Manual Battery Test YES or NO Cancel Battery Test YES or NO HOME MENU...
  • Página 23: Measurement Screen

    9. Control Panel 9.3.5 Measurement Screen Use “Down/Right” key to select “MEASUREMENT” option. Press “Enter” key to enter Control sub-menu. Select Master #00 (the module ID number as defined in table 7.1) to view Input, Output, Bypass, Load and Battery status for each module. Input Output HOME...
  • Página 24: Setup Screen

    9. Control Panel Battery Battery positive voltage, Units 0.1V Positive Voltage (V) Battery negative voltage, Units 0.1V Negative Voltage (V) Battery positive current, Units 0.1A Positive Current (A) Battery negative current, Units 0.1A Negative Current (A) Battery Battery runtime remaining, Units 1 minute Remain Time (Min) Percentage of battery capacity remaining, Units 1% Capacity (%)
  • Página 25: System

    9. Control Panel SmartOnline SV-Series UPS Operating Mode Standby Bypass Line Battery Battery Test Fault Converter Time Change Password Audible Alarm Factory Reset EEPROM Reset EPO Function Save Setting Table 9.3 9.3.6.2 System The SETUP – SYSTEM screen may be accessed in any UPS operating mode. Some settings may only be amended in certain modes; refer to table 9.4 for details.
  • Página 26: Battery

    9. Control Panel SmartOnline SV-Series UPS Operating Mode Standby Bypass Line Battery Battery Test Fault Converter Output Voltage Bypass Voltage Range Bypass Frequency Range Converter Mode ECO Mode Bypass Mode Auto Restart Cold Start Battery Mode Delay Time System Shutdown Time System Restore Time Redundancy Charger Test...
  • Página 27: Pre-Alarm

    9. Control Panel SmartOnline SV-Series UPS Operating Mode Standby Bypass Line Battery Battery Test Fault Converter Battery Capacity in Ah Maximum Charging Current Battery Low Voltage Battery Low Capacity Battery Shutdown Voltage Periodic Battery Test Battery Test Interval Stop by Time Stop by Battery Voltage Stop by Battery Capacity Battery Age Alert...
  • Página 28: Events Screen

    9. Control Panel System Data User Adjustable / Section Reference Nominal Power (kW) Nominal AC Voltage (V) Yes / 9.3.6.2 System Nominal Frequency (Hz) Yes / 9.3.6.2 System Number of Modules Yes / 7.2.1 Installing a Power Module Number of Modules for Redundancy Yes / 9.3.6.2 System System Installed Date Yes / 9.3.6.1 General...
  • Página 29: Reset All Events

    9. Control Panel 9.3.8.2 Historic Events More detailed information is displayed in the ‘History Events’ screen. In addition to the Power Module ID number and the text summary, the time the event occurred and two data line codes are shown. Up to 500 events are stored in the ‘History Events’ screen. Refer to tables 9.6 – 9.8 for a complete list of text summaries and explanations.
  • Página 30 9. Control Panel WARNINGS LCD Display Text Explanation Warning ! EPO Active Emergency Power Off activated Warning ! Overload Fail UPS system is heavily overloaded; UPS will transfer to bypass Warning ! Communication CAN Fail CAN communication failure Warning ! Overload UPS system is overloaded Warning ! Battery Open The battery is disconnected...
  • Página 31: Communication

    10. Communication 10.1 STS Module The front panel of the STS Module contains all interface and communication devices of the UPS system, including dry contact ports (CN1 – CN8) and communication ports (RS-232 serial, USB and SNMP card slot) SNMP Card Slot SNMP RS232 Control Panel Connection RS-232 Port...
  • Página 32: Maintenance Bypass Switch Port

    10. Communication 10.2.2 Maintenance Bypass Switch Port CN4 supports the Maintenance Bypass Switch and external Maintenance Bypass Switch State port. See also Section 8. Manual Maintenence Bypass. Name Position Description Maintain Bypass Pin1 CN4.1 Maintenance bypass switch Maintain Bypass Pin2 CN4.2 Maintenance bypass switch Ext Maintain Bypass Pin3...
  • Página 33: Maintenance

    11. Maintenance Notes: All repairs and service on the Switch Module, STS Module, Power Module and Battery Modules must be performed by authorized service personnel only. There are no user-serviceable parts inside the UPS Modules. When exchanging or removing modules, remove modules, where possible, from the top of the frame enclosure to the bottom to prevent frame from tipping (the UPS system has a high center of gravity).
  • Página 34: Troubleshooting

    12. Troubleshooting In the event of an observed failure or unexpected behavior, first check external factors that may impact UPS system functionality (e.g., environmental conditions such as excessive temperature or humidity, installation or site changes with cabling). Additionally, ensure all breakers are switched to the “On”...
  • Página 35: Technical Specifications

    13. Technical Specifications MODEL 100K 120K 140K CAPACITY 20kVA/18kW 40kVA/36kW 60kVA/54kW 80kVA/72kW 100kVA/90kW 120kVA/108kW 140kVA/126kW TOPOLOGY Voltage and Frequency Independent (VFI) True on-line Double Conversion INPUT Voltage 208/220V (Ph-Ph), 120/127V (Ph-N) Voltage Range (Ph-N) 90V to 146V (100% load) / 70V to 89V (70% load) Phase 3-phase, neutral and ground Operating Frequency...
  • Página 36 13. Technical Specifications MANAGEMENT Multifunctional LCD Standard SNMP Standard Relay Interface Optional EPO (Emergency Power Off) Standard STANDARDS Safety UL 1778, CSA C22.2 No. 107.3-14 FCC Part 15 Approvals SMALL FRAME (30U) MAX CONFIGURABLE POWER WITH INTERNAL BATTERIES: 60kVA/54kW Unit dimensions H x W x D: 58 x 23.6 x 43.3 in. (1475 x 600 x 1100 mm) Shipping dimensions H x W x D: 64.9 x 29.5 x 48 in.
  • Página 37: Ups And Battery Storage; Battery Disposal

    13. Technical Specifications LARGE FRAME (42U) MAX CONFIGURABLE POWER WITHOUT INTERNAL BATTERIES: 140kVA/126kW N+1 WITH ADDITIONAL POWER MODULE* Unit dimensions H x W x D: 79.13 x 23.6 x 43.3 in. (2010 x 600 x 1100 mm) Shipping dimensions H x W x D: 85.6 x 29.5 x 48 in. (2175 x 750 x 1220 mm) Note: Ah rating is dependent on external battery specifications.
  • Página 38: Warranty And Product Registration

    15. Warranty and Product Registration 3-Phase UPS System Limited Warranty Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions as verified by Tripp Lite’s “Start-up” or UPS commissioning service, to be free from original defects in material and workmanship. The warranty applies to the UPS and any internal batteries for a period of: •...
  • Página 39 Manual del Propietario SmartOnline Serie SV de 208V ® Sistemas UPS Trifásicos Modulares (Número de Serie: AG-0172) (Número de Serie: AG-0173) (Número de Serie: AG-0174) Entrada: 120V / 127V (Fase a Neutro), 208V / 220V (Entre Fases) (No es adecuado para aplicaciones móviles) English 1 •...
  • Página 40 Índice 1. Introducción 9. Panel de Control 2. ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9.1 Introducción 9.2 Alarmas Acústicas 2.1 Advertencia para la Ubicación 9.3 Descripciones de Pantalla 2.2 EMC 9.3.1 Pantalla de Arranque 2.3 Advertencia sobre la Conexión 9.3.2 Pantalla de Inicio 2.4 Advertencia de la Batería 9.3.3 Pantalla de Menú...
  • Página 41: Introducción

    1. Introducción El Sistema de Respaldo Ininterrumpible (UPS) SmartOnline Serie SV de Tripp Lite es un Sistema UPS trifásico de doble conversión 100% en línea, con Voltaje y Frecuencia Independiente (VFI). Este UPS acondiciona continuamente la alimentación de energía eléctrica, eliminando fluctuaciones e interrupciones en la energía que de otra forma pueden dañar los dispositivos electrónicos delicados y originar tiempo muerto del sistema.
  • Página 42: Advertencias Importantes De Seguridad

    2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y mantenimiento de todos los Sistemas UPS SV Trifásicos SmartOnline de Tripp Lite y sus baterías. Lea todas las instrucciones completamente antes de intentar mover, instalar u operar el UPS.
  • Página 43: Advertencia De La Batería

    2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PUESTA EN MARCHA Y PUESTA EN SERVICIO Un ingeniero autorizado de Tripp Lite debe llevar a cabo la puesta en marcha (Arranque) del UPS y un formato de puesta en marcha completo debe ser devuelto a Tripp Lite para activar la garantía del SmartOnline SV. Para detalles adicionales, póngase en contacto con su proveedor local o techsupport@tripplite.com.
  • Página 44: Diseño Del Ups

    3. Diseño del UPS 3.1 Diseño del SmartOnline Serie SV 23.64 in. (600 mm) 34.65 in. (880 mm) 23.64 in. (600 mm) 30U FRONT VIEW 42U FRONT VIEW (Small Frame) (Medium/Large Frame) Figura 3.1: Dimensiones Selección del Bastidor Altura Ancho Profundidad Bastidor Pequeño (30U) 20-60kW con baterías integradas 1475 mm [58"]...
  • Página 45 3. Diseño del UPS Panel de Control con LED y LCD Cerradura de Puerta Delantera Módulo del Switch Breaker de Alimentación Breaker de Derivación para Mantenimiento Breaker de Salida Módulo STS Módulo(s) de Potencia Módulo(s) de Baterías (modelos para bastidor pequeño y mediano; ver Sección 13. Especificaciones Técnicas para obtener un listado completo) Patas Niveladoras Ruedas...
  • Página 46: Diseño Del Smartonline Serie Sv

    3. Diseño del UPS 3.1 Diseño del SmartOnline Serie SV La modularidad del SmartOnline Serie SV permite tres arreglos de bastidor con múltiples posibilidades de construcción de acuerdo con las especificaciones de potencia del usuario y requisitos de autonomía por batería. La tabla siguiente indica la capacidad del módulo por bastidor. Refiérase a Sección 13 Especificaciones Técnicas para ver un desglose detallado de la potencia máxima y módulos de batería por bastidor.
  • Página 47: Posicionamiento Y Pre-Instalación

    4. Posicionamiento y Pre-Instalación 4.1. Advertencias de Seguridad Importantes Lea detenidamente este manual antes de realizar cualquier instalación y cableado. Un ingeniero autorizado de Tripp Lite debe llevar a cabo la puesta en marcha del UPS y un formato de puesta en marcha completo debe ser devuelto a Tripp Lite para activar la garantía del SmartOnline SV.
  • Página 48: Desempacado Del Ups

    4. Posicionamiento y Pre-Instalación 4.5 Desempacado del UPS 1. Una vez que el sistema ha llegado al lugar de instalación, puede retirarse de la caja de empaque. Siga el procedimiento de desembalaje abajo para retirar el cartón principal (Figura 4.1) y materiales de protección (Figura 4.2). Figura 4.2 Figura 4.1 2.
  • Página 49: Diagramas De Bloque Y Cableado

    5. Diagramas de Bloque y Cableado 5.1 Diagrama de Bloque Without Jumpers Figura 5.1: Diagrama de cableado para dos entradas Figura 5.2: Diagrama de cableado para una sola entrada 5.2 Funciones de Elementos Básicos del Sistema Rectificador: Convierte la CA de la red pública en voltaje de CD y carga la batería. Inversor: Convierte el voltaje de CD en voltaje de CA totalmente regulado y limpio para alimentar la carga conectada.
  • Página 50: Descripción General De La Operación

    6. Descripción General de la Operación 6.1 Modos de Operación Normal (Doble Conversión, VFI) Modo ECO La energía fluye a través del rectificador e inversor del UPS. El voltaje y Cuando la calidad de la energía de la red pública es estable, la la frecuencia a la carga son independientes del voltaje y la frecuencia energía puede ser desviada por la derivación automática del UPS.
  • Página 51: Instalación

    7. Instalación 7.1 Breakers y Bloque de Terminales de Cableado El breaker de entrada, breaker de derivación para mantenimiento y breaker de salida se encuentran en la parte delantera del módulo del switch del sistema UPS. El breaker de la batería y los bloques de terminales de cableado de entrada / salida están en la parte posterior del módulo de del switch.
  • Página 52 7. Instalación Corriente Máxima de Entrada y Salida de CA y Configuración del Cable de Alimentación Nota: Use cable de cobre con una especificación de temperatura mínima de 105 °C [221 °F]. Unidades de Bastidor Pequeño (30U) con y sin Módulo(s) de Baterías 20kVA 40kVA 60kVA...
  • Página 53: Instalación De Un Módulo De Potencia

    7. Instalación 7.2.1 Instalación de un Módulo de Potencia ADVERTENCIA: Antes de la instalación, asegure que todos los Módulos de Potencia contengan versiones idénticas de firmware. La capacidad de cada Módulo de Potencia es de 20kVA / 18kW y consta de: •...
  • Página 54: Remoción De Un Módulo De Potencia

    7. Instalación 4. Fije el módulo al bastidor mediante un soporte de fijación usando los cuatro tornillos. Asegure que ambos lados del módulo de potencia estén fijos a la estructura. 5. Coloque el selector de listo en laposición de bloqueo , girando la perilla en el sentido de las manecillas del reloj.
  • Página 55: Conexión Del Gabinete De Baterías Externas

    7. Instalación 7.2.5 Conexión de Gabinete de Baterías Externas Una vez completada la instalación de la batería, asegúrese de que los datos del voltaje nominal corregido de la batería (+/- 120V CD), capacidad de la batería y corriente de carga máxima estén programados en la configuración de la pantalla LCD. Si la configuración de la instalación real difiere de la configuración predeterminada de la pantalla LCD, la alarma del UPS puede sonar continuamente.
  • Página 56: Instalación De La Caja De Conductos

    7. Instalación 7.4 Instalación de la Caja de Conductos (para Modelos de Marcos Pequeños) 1. Retire la cubierta del bloque de terminales ubicada en la parte superior delantera del UPS para acceder a las terminales de conexión de entrada, salida y tierra del sistema UPS. 2.
  • Página 57: Derivación Manual Para Mantenimiento

    8. Derivación Manual para Mantenimiento El SmartOnline Serie SV está equipado con una derivación automática y una derivación Manual de mantenimiento, permitiendo derivar el sistema UPS sin quitar energía de la carga conectada. 8.1 Transferencia a Derivación mediante el Conector del Módulo STS del Modo de UPS Mediante el LCD confirme que el modo de derivación esté...
  • Página 58: Panel De Control

    9. Panel de control 9.1 Introducción Encienda el UPS Una vez que todos los módulos estén ensamblados y la instalación del cableado esté completa: 1. Encienda los Breakers de la Batería Interna / Externa. 2. Encienda el breaker principal Q1 del UPS en el frente del panel del breaker (en el panel LCD se mostrará "Modo en Derivación"). 3.
  • Página 59: Alarmas Acústicas

    9. Panel de control Tecla de Control Descripción Vuelva a la pantalla o posición anterior; En la Pantalla de Inicio, presione Esc para acceder al menú de configuración Arriba / Izquierda Desplácese hacia arriba o a la izquierda a través del menú; digite la modificación Abajo / Derecha Desplácese hacia abajo o a la derecha a través del menú;...
  • Página 60: Pantalla De Control

    9. Panel de control 9.3.4 Pantalla de Control Use la tecla “Abajo / Derecha” para seleccionar la opción de “CONTROL”. Oprima la tecla “Enter” para ingresar a la sub-pantalla del menú de Control. System On YES or NO System Off YES or NO Manual Battery Test YES or NO...
  • Página 61: Pantalla De Medición

    9. Panel de control 9.3.5 Pantalla de Medición Use la tecla “Abajo / Derecha” para seleccionar la opción de “MEDICIÓN”. Oprima la tecla “Enter” para ingresar al sub-menú de Control. Seleccione Master #00 (el número de ID del módulo como se definió en la tabla 7.1) para visualizar el estado de Entrada, Salida, Derivación, Carga y Batería para cada módulo.
  • Página 62: Pantalla De Configuración

    9. Panel de Control Batería Voltaje positivo de la batería, Unidades 0.1V Positive Voltage (V) Voltaje negativo de la batería, Unidades 0.1V Negative Voltage (V) Corriente positiva de la batería, Unidades 0.1A Positive Current (A) Corriente negativa de la batería, Unidades 0.1A Negative Current (A) Battery Autonomía remanente de la batería, Unidades 1 minuto...
  • Página 63: Sistema

    9. Panel de control Modo de Operación del UPS SmartOnline de la Serie SV Standby Prueba de la [En espera] Derivación Línea Batería Batería Falla Convertidor Tiempo Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Cambiar Contraseña Sí Sí Sí Sí...
  • Página 64: Batería

    9. Panel de Control Modo de Operación del UPS SmartOnline de la Serie SV Standby Prueba de la [En espera] Derivación Línea Batería Batería Falla Convertidor Voltaje de Salida Sí Sí Rango de Voltaje de la Derivación Sí Sí Sí Sí...
  • Página 65: Pre-Alarma

    9. Panel de Control Modo de Operación del UPS SmartOnline de la Serie SV Standby Prueba de [En espera] Derivación Línea Batería la Batería Falla Convertidor Capacidad de la Batería en Ah Sí Sí Sí Sí Sí Sí Corriente Máxima de Carga Sí...
  • Página 66: Pantalla De Eventos

    9. Panel de Control Sistema Datos Ajustable por el Usuario / Referencia de Sección Potencia Nominal (kW) Voltaje Nominal de CA (V) Sí / 9.3.6.2 Sistema Frecuencia Nominal (Hz) Sí / 9.3.6.2 Sistema Número de Módulos Sí / 7.2.1 Instalación de un Módulo de Potencia Número de Módulos para Redundancia Sí...
  • Página 67: Eventos Históricos

    9. Panel de Control 9.3.8.2 Eventos Históricos En la pantalla ‘Eventos Históricos’ se muestra información adicional detallada. Además el número de identificación del Módulo de Potencia y el texto resumido, se muestran la hora en que se produjo el evento y los códigos de dos líneas de datos. En la pantalla ‘Eventos Históricos’ se guardan hasta 500 eventos.
  • Página 68 9. Panel de Control ADVERTENCIAS Texto de Pantalla LCD Explicación ¡Advertencia! EPO Activo Apagado de Emergencia activado ¡Advertencia! Falla de Sobrecarga El sistema UPS está fuertemente sobrecargado; el UPS se transferirá a la derivación ¡Advertencia! Falla de CAN de Comunicación Falla de comunicación CAN ¡Advertencia! Sobrecarga El sistema UPS está...
  • Página 69: Comunicación

    10. Comunicación 10.1 Módulo STS El panel frontal del Módulo STS contiene todos los dispositivos de interfaz y comunicación del sistema UPS, incluyendo puertos de contacto seco (CN1-CN8) y puertos de comunicación (serial RS-232, USB y ranura para tarjeta de SNMP) Ranura para Tarjeta SNMP SNMP RS232...
  • Página 70: Puerto Del Switch De Derivación Para Mantenimiento

    10. Comunicación 10.2.2 Puerto del Switch de Derivación para Mantenimiento El CN4 soporta al Switch de Derivación para Mantenimiento y al puerto externo del Estado del Switch de Derivación para Mantenimiento. Vea también la Sección 8. Derivación Manual para Mantenimiento. Nombre Posición Descripción...
  • Página 71: Mantenimiento

    11. Mantenimiento Notas: Solo personal autorizado puede ejecutar reparaciones y servicio en el Módulo del Switch, Módulo STS, Módulo de Potencia y Módulos de Batería. No hay partes dentro de los Módulos del UPS a las que el usuario pueda dar servicio. Cuando se intercambian o retiran módulos, retire los módulos, donde sea posible desde la parte superior de del gabinete hacia la parte inferior para evitar que el bastidor se vuelque (el sistema UPS tiene un alto centro de gravedad).
  • Página 72: Solución De Problemas

    12. Solución de Problemas En caso de observar una falla o un comportamiento inesperado, compruebe primero los factores externos que puedan afectar la funcionalidad del sistema UPS (por ejemplo, condiciones ambientales, como temperatura o humedad excesivas, cambios en la instalación o sitio con cableado).
  • Página 73: Especificaciones Técnicas

    13. Especificaciones Técnicas MODELO 100K 120K 140K CAPACIDAD 20kVA / 18kW 40kVA / 36kW 60kVA / 54kW 80kVA / 72kW 100kVA / 90kW 120kVA / 108kW 140kVA / 126kW Doble Conversión 100% en Línea con Voltaje y Frecuencia Independientes (VFI) TOPOLOGÍA ENTRADA Voltaje...
  • Página 74 13. Especificaciones Técnicas ADMINISTRACIÓN LCD Multifuncional Estándar SNMP Estándar Interfaz de Relevador Opcional EPO (Emergency Power Off Estándar [Apagado de Emergencia]) ESTÁNDARES Seguridad UL 1778, CSA C22.2 No. 107.3-14 FCC Parte 15 Aprobaciones BASTIDOR PEQUEÑO (30U) POTENCIA MÁXIMA CONFIGURABLE CON BATERÍAS INTERNAS: 60kVA / 54kW Dimensiones de la Unidad (Al x An x Pr): 1475 x 600 x 1100 mm [58"...
  • Página 75: Almacenamiento Del Ups Y La Batería; Desecho De La Batería

    13. Especificaciones Técnicas BASTIDOR GRANDE (42U) POTENCIA MÁXIMA CONFIGURABLE SIN BATERÍAS INTERNAS: 140kVA/126kW N+1 CON MÓDULO DE POTENCIA ADICIONAL* Dimensiones de la Unidad (Al x An x Pr): 2010 x 600 x 1100 mm [79.13" x 23.6" x 43.3"] Dimensiones de embarque (Al x An x Pr): 2175 x 750 x 1220 mm [85.6" x 29.5" x 48"] Nota: La especificación en Ah depende de las especificaciones de la batería externa.
  • Página 76: Garantía

    15. Garantía Garantía Limitada del Sistema UPS Trifásico El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables como verificó el servicio de “Arranque” y puesta en servicio de Tripp Lite, está libre de defectos en material y mano de obra. La garantía se aplica al UPS y las baterías internas durante un período de: •...
  • Página 77 Manuel de l'utilisateur SmartOnline 208 V série SV ® Onduleur modulaire triphasé (Numéro de série : AG-0172) (Numéro de série : AG-0173) (Numéro de série : AG-0174) Entrée : 120/127 V (Ph-N), 208/220 V (Ph-Ph) (Ne convient pas aux applications mobiles) English 1 •...
  • Página 78 Table des matières 1. Introduction 9. Panneau de commande 2. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS EN 9.1 Introduction MATIÈRE DE SÉCURITÉ 9.2 Alarmes sonores 9.3 Description des écrans 2.1 Avertissements concernant l'emplacement 9.3.1 Écran de démarrage 2.2 CEM 9.3.2 Écran d'accueil 2.3 Avertissement concernant les connexions 9.3.3 Écran du menu 2.4 Avertissement concernant les batteries 9.3.4 Écran de contrôle...
  • Página 79: Introduction

    1. Introduction L'onduleur SmartOnline de série SV de Tripp Lite est un onduleur triphasé à véritable conversion double en ligne indépendant de la tension et de la fréquence. Cet onduleur conditionne continuellement l'alimentation électrique entrante, éliminant les fluctuations de puissance et les interruptions qui peuvent autrement endommager les appareils électroniques sensibles et entraîneraient des temps d'indisponibilité...
  • Página 80: Avertissements Importants En Matière De Sécurité

    2. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui doivent être respectés au cours de l'installation, de l'utilisation et de la maintenance de tous les onduleurs triphasés SmartOnline SV de Tripp Lite et les batteries. Lire attentivement toutes les instructions avant d'essayer de bouger, d'installer ou de faire fonctionner l'onduleur.
  • Página 81: Avertissement Concernant Les Batteries

    2. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DÉMARRAGE et MISE EN SERVICE Un ingénieur autorisé par Tripp Lite doit effectuer le démarrage de l'onduleur et un formulaire de démarrage rempli doit être retourné à Tripp Lite afin d'activer la garantie de l'onduleur SmartOnline SV. Veuillez contacter votre fournisseur local ou techsupport@tripplite.com pour plus de détails.
  • Página 82: Présentation De L'oNduleur

    3. Présentation de l'onduleur 3.1 Présentation du SmartOnline de série SV 23.64 in. (600 mm) 34.65 in. (880 mm) 23.64 in. (600 mm) 30U FRONT VIEW 42U FRONT VIEW (Small Frame) (Medium/Large Frame) Figure 3.1 : Dimensions Sélection du cadre Hauteur Largeur Profondeur...
  • Página 83 3. Présentation de l'onduleur Panneau de contrôle à DEL et ACL Verrou de la porte avant Module du commutateur Disjoncteur d'entrée Disjoncteur de dérivation d'entretien Disjoncteur de sortie Module STS Module(s) de puissance Module(s) de batteries (modèles avec cadres petit et moyen); consulter la Section 13. Caractéristiques techniques pour une liste complète) Pieds de nivellement Roulettes...
  • Página 84: Contenu De L'eMballage

    3. Présentation de l'onduleur 3.1 Présentation du SmartOnline de série SV La modularité de l'onduleur SmartOnline de la série SV permet trois agencements du cadre avec plusieurs possibilités de construction selon les exigences en matière de puissance nominale et de temps de fonctionnement de la batterie de l'utilisateur. Le tableau ci-dessous indique la capacité...
  • Página 85: Positionnement Et Préinstallation

    4. Positionnement et préinstallation 4.1 Avertissement important en matière de sécurité Lire entièrement ce manuel avant d'entreprendre toute installation et tout câblage. Un ingénieur autorisé par Tripp Lite doit effectuer le démarrage de l'onduleur et un formulaire de démarrage rempli doit être retourné à Tripp Lite afin d'activer la garantie de l'onduleur SmartOnline SV.
  • Página 86: Déballage De L'oNduleur

    4. Positionnement et préinstallation 4.5 Déballage de l'onduleur 1. Une fois que l'onduleur a atteint le site d'installation, il peut être retiré de la boîte d'emballage. Suivre la procédure de déballage ci-dessous pour retirer la boîte principale (Figure 4.1) et le matériel de protection (Figure 4.2). Figure 4.2 Figure 4.1 2.
  • Página 87: Schémas Du Câblage Et Du Bloc

    5. Schémas du câblage et du bloc 5.1 Schéma du bloc Without Jumpers Figure 5.1 : Schéma du câblage pour les entrées doubles Figure 5.2 : Schéma du câblage pour l'entrée simple 5.2 Fonctions des éléments du système principal Redresseur : Convertit l'alimentation CA du secteur en tension CC et charge la batterie. Inverseur : Convertit la tension CC en tension propre parfaitement régulée pour alimenter la charge reliée.
  • Página 88: Vue D'eNsemble Du Fonctionnement

    6. Vue d'ensemble du fonctionnement 6.1 Modes de fonctionnement Normal (double conversion, VFI) Mode ECO L'alimentation traverse le redresseur et l'inverseur de l'onduleur. La Lorsque l'alimentation du secteur est stable, l'alimentation peut tension et la fréquence de la charge sont indépendantes de la tension être déviée à...
  • Página 89: Installation

    7. Installation 7.1 Disjoncteurs et bloc de jonction de câblage Le disjoncteur d'entrée, le disjoncteur de dérivation d'entretien et le disjoncteur de sortie se trouvent à l'avant du module du commutateur de l'onduleur. Le disjoncteur de la batterie et les blocs de jonction de câblage d'entrée/de sortie se trouvent à l'arrière du module du commutateur. Pour accéder aux bornes depuis l'arrière de l'onduleur, retirer le couvercle de protection du panneau en Plexiglas .
  • Página 90 7. Installation Courant CA maximum d'entrée et de sortie et configuration du câble d'alimentation Remarque : Utiliser du fil en cuivre avec une température nominale minimale de 105 °C (221 °F). Appareils à petit cadre (30 U) avec ou sans modules de batteries 20 kVA 40 kVA 60 kVA...
  • Página 91: Installation D'uN Module De Puissance

    7. Installation 7.2.1 Installation d'un module de puissance AVERTISSEMENT : S'assurer que tous les modules d'alimentation comportent une version du micrologiciel identique avant l'installation. La capacité de chaque module de puissance est 20 kVA/18 kW et comprend : • Redresseur de correction du facteur de puissance •...
  • Página 92: Retrait D'uN Module De Puissance

    7. Installation 4. Retenir le module au cadre au moyen du support de fixation en utilisant les quatre vis. S'assurer que les deux côtés du module de puissance sont fixés au cadre. 5. Mettre le commutateur « Ready » en position verrouillée en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 93: Raccordement D'uNe Armoire De Batteries Externes

    7. Installation 7.2.5 Raccordement d'une armoire de batteries externes Une fois l’installation des batteries terminée, s’assurer que la tension nominale corrigée de la batterie (+/- 120 V CC), les données actuelles sur la capacité de la batterie et l’intensité de charge maximale sont programmées dans les paramètres de l’écran ACL. Si les paramètres d’installation actuels diffèrent des paramètres par défaut sur l’écran ACL, l’alarme de l’onduleur peut retentir en continu.
  • Página 94: Installation De La Boîte Du Conduit (Pour Modèles Du Cadre Petit)

    7. Installation 7.4 Installation de la boîte du conduit (pour modèles du cadre petit) 1. Enlever le couvercle du bloc de jonction qui se trouve sur l’avant supérieur de l’onduleur pour accéder à l’entrée, la sortie et les bornes de connexion de mise à...
  • Página 95: Dérivation De Maintenance Manuelle

    8. Dérivation de maintenance manuelle La série SmartOnline SV est équipée d’une dérivation automatique et d’une dérivation de maintenance manuelle, permettant la dérivation de l’onduleur sans avoir à couper l’alimentation de la charge reliée. 8.1 Passer en mode de dérivation via le connecteur du module STS depuis le mode onduleur Confirmer que le mode Bypass (dérivation) est activé...
  • Página 96: Panneau De Commande

    9. Panneau de commande 9.1 Introduction Mettre l’onduleur sous tension Une fois que tous les modules sont assemblés et que le câblage de l'installation est terminé : 1. Mettre sous tension les disjoncteurs des batteries internes/externes. 2. Mettre le disjoncteur principal de l'onduleur sous tension (Q1) qui se trouve à l'avant du panneau de disjoncteurs (l'écran ACL affichera «...
  • Página 97: Alarmes Sonores

    9. Panneau de commande Touche Contrôle Description Esc (quitter) Retourner à l'écran précédent ou la position précédente; écran d'accueil, appuyer sur Esc (quitter) pour accéder au menu des paramètres. Up/Left (haut/gauche) Naviguer vers le haut ou à gauche à travers le menu; modification numérique Down/Right (bas/droite) Naviguer vers le bas ou à...
  • Página 98: Écran De Contrôle

    9. Panneau de commande 9.3.4 Écran de contrôle Utiliser la touche « Down/Right » (bas/droite) pour sélectionner l'option « CONTROL » (contrôle). Appuyer sur la touche « Enter » (entrer) pour accéder au sous-écran du menu Contrôle. System On YES or NO System Off YES or NO Manual Battery Test...
  • Página 99: Écran Des Mesures

    9. Panneau de commande 9.3.5 Écran des mesures Utiliser la touche « Down/Right » (bas/droite) pour sélectionner l'option « MEASUREMENT » (mesure). Appuyer sur la touche « Enter » (entrer) pour accéder au sous-menu Contrôle. Sélectionner MASTER #00 (numéro d’identification du module comme défini dans le tableau 7.1) pour afficher l'état de l'entrée, la sortie, la dérivation, la charge et la batterie pour chaque module.
  • Página 100: Écran De Configuration

    9. Panneau de commande Batterie Tension positive de la batterie, unités 0,1 V Positive Voltage (V) Tension négative de la batterie, unités 0,1 V Negative Voltage (V) Courant positif de la batterie, unités 0,1 A Positive Current (A) Courant négatif de la batterie, unités 0,1 A Negative Current (A) Battery Durée de fonctionnement restante de la batterie, unités 1 minute...
  • Página 101: Système

    9. Panneau de commande Mode de fonctionnement de l'onduleur SmartOnline de la série SV Attente Dérivation Ligne Batterie Test de la batterie Défaillance Convertisseur Heure Changer le mot de passe Alarme sonore Réinitialisation d'usine Réinitialisation EEPROM Fonction d'arrêt d'urgence (EPO) Sauvegarder le paramètre Tableau 9.3 9.3.6.2 Système...
  • Página 102: Batterie

    9. Panneau de commande Mode de fonctionnement de l'onduleur SmartOnline de la série SV Attente Dérivation Ligne Batterie Test de la batterie Défaillance Convertisseur Tension de sortie Plage de tension de dérivation Plage de fréquence de dérivation Mode convertisseur Mode ECO Mode de dérivation Redémarrage automatique Démarrage à...
  • Página 103: Pré-Alarme

    9. Panneau de commande Mode de fonctionnement de l'onduleur SmartOnline de la série SV Test de la Attente Dérivation Ligne Batterie batterie Défaillance Convertisseur Capacité de la batterie en Ah Intensité de charge maximale Basse tension de la batterie Faible capacité de la batterie Tension d'arrêt de la batterie Test périodique de la batterie Intervalle du test de la batterie...
  • Página 104: Écran Des Événements

    9. Panneau de commande Système Données Réglable par l'utilisateur/référence de la section Puissance nominale (kW) Tension nominale CA (V) Oui/9.3.6.2 Système Fréquence nominale (Hz) Oui/9.3.6.2 Système Nombre de modules Oui/7.2.1 Installation d'un module de puissance Nombre de modules pour redondance Oui/9.3.6.2 Système Date d'installation du système Oui/9.3.6.1 Généralités...
  • Página 105: Événements Historiques

    9. Panneau de commande 9.3.8.2 Événements historiques Des informations plus détaillées sont affichées sur l'écran « History Events » (événements historiques). En plus du numéro d'identification du module de puissance et du résumé du texte, l'heure à laquelle l'événement est survenu et deux codes de la ligne de données sont affichés. Jusqu'à...
  • Página 106 9. Panneau de commande AVERTISSEMENTS Texte de l'écran ACL Explication Warning ! EPO Active Arrêt d'urgence activé Warning ! Overload Fail L'onduleur est lourdement surchargé; l'onduleur passera en mode de dérivation. Warning ! Communication CAN Fail Interruption des communications CAN Warning ! Overload L'onduleur est surchargé.
  • Página 107: Communication

    10. Communication 10.1 Module STS Le panneau avant du module STS contient tous les dispositifs d'interface et de communication de l'onduleur, y compris les ports de contact sec (CN1 à CN8) et les ports de communication (RS-232 de série, USB et la fente pour la carte SNMP). Fente pour la carte SNMP SNMP RS232...
  • Página 108: Port Du Commutateur De Dérivation De Maintenance

    10. Communication 10.2.2 Port du commutateur de dérivation de maintenance CN4 prend en charge le commutateur de dérivation de maintenance et le port d'état du commutateur de dérivation de maintenance. Consulter également la Section 8. Dérivation de maintenance manuelle. Position Description Broche 1 de dérivation de CN4.1...
  • Página 109: Maintenance

    11. Maintenance Remarques : Toutes les réparations et le service sur le module du commutateur, le module STS, le module de puissance et les modules de batteries doivent être effectués par du personnel de service autorisé seulement. Il n'existe aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur des modules de l'onduleur. Lors de l'échange ou du retrait des modules, déplacer les modules, lorsque cela est possible, de la partie supérieure du cadre de l'enceinte à...
  • Página 110: Dépannage

    12. Dépannage Si une défaillance ou un comportement inattendu est observé/observée, vérifier d'abord les facteurs externes qui pourraient avoir une incidence sur la fonctionnalité de l'onduleur (p. ex. les conditions environnementales comme une température ou une humidité excessive, des changements au niveau du câblage de l'installation ou du site). De plus, s'assurer que tous les disjoncteurs se trouvent en position « On » (sous tension).
  • Página 111: Caractéristiques Techniques

    13. Caractéristiques techniques MODÈLE 100K 120K 140K CAPACITÉ 20 kVA/18 kW 40 kVA/36 kW 60 kVA/54 kW 80 kVA/72 kW 100 kVA/90 kW 120 kVA/ 140 kVA/ 108 kW 126 kW Double conversion en ligne réelle VFI (indépendant de la tension et de la fréquence) TOPOLOGIE INPUT (entrée) Tension...
  • Página 112 13. Caractéristiques techniques MANAGEMENT (gestion) Écran ACL multifonction Standard SNMP Standard Interface de relais Optionnel Arrêt d'urgence (EPO) Standard NORMES Sécurité UL 1778, CSA C22.2 Nº 107.3-14 FCC Partie 15 Homologations ALIMENTATION CONFIGURABLE MAXIMALE POUR PETIT CADRE (30U) AVEC BATTERIES INTERNES : 60 kVA/54 kW Dimensions de l'appareil H x L x P : 1 475 x 600 x 1 100 mm (58 x 23,6 x 43,3 po) Dimensions d'expédition H x L x P : 1 650 x 750 x 1 220 mm (64,9 x 29,5 x 48 po) Temps de...
  • Página 113: Entreposage De L'oNduleur Et Des Batteries; Élimination Des Batteries

    13. Caractéristiques techniques ALIMENTATION MAXIMALE CONFIGURABLE POUR GRAND CADRE (42U) SANS BATTERIES INTERNES : 140 kVA/126 kW N+1 AVEC MODULE DE PUISSANCE SUPPLÉMENTAIRE* Dimensions de l'appareil H x L x P : 2 010 x 600 x 1 100 mm (79,13 x 23,6 x 43,3 po) Dimensions d'expédition H x L x P : 1 2 175 x 750 x 1 220 mm (85,6 x 29,5 x 48 po) Remarque : La capacité...
  • Página 114: Garantie Et Enregistrement Du Produit

    15. Garantie Garantie limitée, onduleur triphasé Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, comme vérifié par le service de « Start-up » (démarrage) ou de mise en service de l’onduleur de Tripp Lite, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication. La garantie s’applique à l’onduleur et aux batteries internes pour une période de : •...
  • Página 116 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 18-11-017 93-360F_RevB...

Tabla de contenido