Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GOAL ZERO VENTURE 70

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Spis treści Poznaj swój sprzęt Naładuj przed użyciem Solar Ready™ Naładuj swój sprzęt Tryb inteligentnego ładowania Latarka Wodoodporna, solidna konstrukcja Rozwiązywanie problemów Specyfikacja techniczna Français 8-13 日本語 14-19 Deutsch 20-25 Español 26-31...
  • Página 3: Charge Before Use

    świecą. lumenó w Przycisk latarki Ve nture 70 umo żliwia jednoczesne ładowa nie sprzętu i sa mego Venture 70. Gdy bateria Ve nture 70 jest ro złado wana, pierwsza dioda wskaźnika zac znie migać, gdy przycisk baterii zostanie wciśnięty. Telefon Tablet 2.4 A Port USB...
  • Página 4: Charge Your Gear

    JAK DZIAŁA: Być może zauważyłeś, że podłączasz urządzenie do ładowarki, która twierdzi, że urządzenie działa 1. Korzystając z kabla ładowania lub innych dołączonych, podłącz 2 urządzenia do Venture 70 - oba bardzo powoli. Jak szybko ładuje się urządzenie pomiędzy ładowarką a ładowarką? Każde urządzenie ma własne urządzenia naładujesz równocześnie, aby można było dzielić...
  • Página 5 CHARGE YOUR GEAR SMART CHARGE SEQUENCE Nie zale żnie od trybu, w jaki m jesteś, po zwolnieniu przycisku latarki, stanie się trybe m do myślny m. Unikaj patrze nia w światło po włącze niu - jest bardzo jasne. Latarka Przycisk latarki...
  • Página 6: Waterproof, Rugged Design

    WATERPROOF, RUGGED DESIGN TECHNICAL SPECIFCATIONS Venture 70 jest wyposażony w stopień ochrony IP67. Zabierz na plażę, pozostaw w deszczu - i nigdy nie martw się o gumowe zatyczki. Został zaprojektowany, aby używać go na zewnątrz, gdziekolwiek jesteś! Bateria: IP67 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW LED (zewnętrzne)
  • Página 7: Solar Ready

    65 lumens recharger l’appareil et le Venture 70 en même temps. Bouton lampe de poche Lorsque la batterie du Venture 70 est épuisée, le premier voyant bleu clignote quand on presse le bouton de la batterie. 8 heures Téléphone...
  • Página 8: Charger L'APpareil

    1. Une fois branché l’appareil dans le port USB du Venture 70, presser et maintenir enfoncé le bouton de la batterie pendant environ 5 secondes pour activer la séquence de recharge intelligente.
  • Página 9: Spécifications Techniques

    (12 W max.), à régulation sur goalzero.com/warranty Réinitialisation logicielle : Sert à redémarrer un Venture 70 bloqué, ou en cas de difficulté à recharger un appareil. 5 V, jusqu’à 3A (15W Port micro-USB 1. Presser et maintenir enfoncé le bouton la mpe de poche pe nda nt environ 35 secondes. Les la mpes (entrée)
  • Página 10: 日本語

    日本語 使用前に充電してください micro-USB ケーブルを使用して USB 電源から Venture 70 を 充電します IP67 66,9Wh 。 1. Venture 70 を製品に同梱されているタイプの micro-USB ケ スマート 2.4A USB 携 屈強な設計 ーブルを使用して USB 電源に繋ぎます。 17 700mAh 帯電話とタブレットを 高性能、 長寿命の内蔵リ 2. 上部の青色インジケーターライトが点滅すると、 充電中を表 IP67 防水、 耐衝撃設計。 します。 それぞれの青色インジケーターライトが 20% の充...
  • Página 11 タブレット...
  • Página 12 お使いの機器の充電 スマートな充電シーケンス Venture 70 の高性能充電機能を使うと、 USB 出力を最適化し、 お使いの機器を出来る限り短時間で充電できるよ う適応 Venture 70 は POV カメラ、 携帯電話、 タブレッ ト、 その他 USB 電源機器を充電できるよう設計されています。 することができます。 このシーケンスは両方の USB ポートで別々に動作します – つまり、 それぞれのポートに異なる充電 プロファイルを設定できます。 リセッ トまたは再びシーケンスを実行するまで、 一番高速なプロファイルが適用および保 存されます。 1. Venture 70 の USB ポートに機器を接続した状態で、 バッテリーボタンを約 5 秒間押したままにして、 スマート充電 シー...
  • Página 13 防水、 頑丈な設計 技術仕様 Venture 70 は IP67 規格に対応しています。 水しぶきを掛けても、 ビーチへ持っていっても、 雨に濡らしても大丈夫。 ゴ 製品名 ム製のプラグなら心配ありまThん。 自然のさまざまな状況で使えるよう設計されており、 水たまりに落としてしまっても問 題ありまThん。 バッテリー: 全般: 電池化学特性 リチウムイオン NMC IP 規格 IP67 トラブルシューティング セル種類 65 ルーメン、 白色 LED Sa msung製 18650 LED (出力) チェーン接続 不可 電池容量 1. バッテリーボタンを押して Venture 70 のバッテリーレベルを確認します。 バッテリーボタンを押したときに一つ目の...
  • Página 14: Deutsch

    65 Lumen Multi-Modus Taschenlampe leuchten. Taschenlampen-Knopf Venture 70 ermöglicht durchlaufenden Strom, also können Sie Ihre Ausrüstung und Venture 70 gleichzeitig aufladen. Wenn der Akku von Venture 70 leer ist, blinkt die erste blaue Leuchtanzeige wenn der Akkuknopf gedrückt wird. 8 Stunden Telefon Tablet 2,4 A USB Port SOLAR READY™...
  • Página 15: Laden Des Geräts

    Profile werden angewendet und gespeichert bis sie zurückgesetzt werden oder der Ablauf erneut erfolgt. 1. Wenn Ihre Geräte an den USB-Port von Venture 70 angesteckt sind, drücken und halten Sie den Akkuknopf etwa 5 Sekunden gedrückt, um den Smart Charge Ablauf zu aktivieren...
  • Página 16: Technische Spezifikationen

    32-113F (0-45C) 2. Lade n Sie Ve nture 70 mithilfe eines mitgelieferten Kabels. Sicherungen keine Zertifikate 3. Versuchen Sie einen W armstart von Venture 70 (siehe unten). Garantie 12 Monate Vergessen Sie nicht, die Garantie zu aktivieren Anschlüsse: bei goalzero.co m/warranty Warmstart: Verwendet, um ein Ve nture 70, das sich aufgehängt hat, neu zu starten oder wenn Sie...
  • Página 17: Español

    Venture 70 habilita una potencia de paso para que pueda cargar su equipo y Venture 70 al mismo tiempo. Cuando la batería del Venture 70 esté sin carga, la primera luz indicadora azul parpadeará cuando se presione el botón de la batería...
  • Página 18: Cargue Su Equipo

    3. Cuando las luces terminen de parpadear, el perfil más rápido ha sido seleccionado. 1. Conecte su cable de carga o los cables incluidos a los puertos USB del Venture 70, ambos van a funcionar al CÓMO FUNCIONA: Puede haber notado si conecta su dispositivo a un cargador que demanda una alta mismo tiempo para que pueda compartir potencia con un compañero.
  • Página 19: Especificaciones Técnicas

    18650 por Sa msung LED (salida) 1. Compruebe el nivel de la batería del Venture 70 al pulsar el botón de la batería. Cuando la batería del Se puede enlazar Venture 70 esté sin carga, la primera luz indicadora azul parpadeará cuando se pulse el botón de la batería.
  • Página 20 DISEÑO DURADERO Y RESISTENTE AL AGUA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Página 21 Designed in the U.S.A. Made in China 1-888-794-6250 Venture and Nomad are trademarks of Goal Zero. Hero and Apple are registered trademarks of GoPro, Inc. and Apple, Inc. respectively. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.