PL07.book Seite 4 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Nicht mit optischen Hilfsmitteln, wie Gerät ist nur möglich, wenn Sie z.B. einem Fernglas in den Laserstrahl die Bedienungsanleitung und die blicken. Optische Hilfsmittel können den Sicherheitshinweise vollständig Laserstrahl für das Auge gefährlich fo- lesen und die darin enthaltenen Anweisun-...
Página 5
PL07.book Seite 5 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Gerätekennwerte Inbetriebnahme Aufstellung Punktlaser PL 07 Artikelnummer 0714 640 460 Das Gerät in seiner Halterung 6 auf einem Laserklasse 2 (635 - 670 nm) Stativ befestigen oder mit Magnet 2 an eine Schiene heften.
PL07.book Seite 6 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 gegenüberliegenden Laserpunkt markieren. Nur für EU-Länder: Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen 90°-Winkelübertragung defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recy- Das Gerät nahe an dem Referenzobjekt auf- celt werden. stellen und einen Laserstrahl parallel dazu In Deutschland können nicht mehr gebrauchs- einstellen.
PL07.book Seite 7 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 For Your Safety Working safely with the meas- Do not look into the laser beam with uring tool is possible only when optical aids, such as, e.g., binoculars. the operating instructions and Optical aids can focus the laser beam in the safety notes are read com- a dangerous manner for the eye.
PL07.book Seite 8 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Tool Specifications Starting Operation Setting Up Point Laser PL 07 Article number 0714 640 460 When in the holder 6, mount the unit onto a tri- Laser class 2 (635 - 670 nm) pod or fasten to a rail with the magnet 2.
PL07.book Seite 9 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Projecting 90° angles Warranty Set up the unit close to the reference object and adjust a laser beam parallel to it. Align For this Würth tool, we provide a warranty in the object subject to aligning (e.g.
PL07.book Seite 10 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Per la Vostra sicurezza P er poter lavorare in maniera sicu- Non dirigere lo sguardo verso il raggio la- ra con la strumento è indispensabi- ser attraverso apparecchiature ausiliarie ot- le prima leggere completamente le tiche come p.es.
PL07.book Seite 11 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Dati tecnici Messa in funzione Installazione Laser a punti PL 07 Numero d’ordine 0714 640 460 Fissare l’apparecchio nel suo supporto 6 su un Classe laser 2 (635 - 670 nm) treppiedi oppure attaccarlo con il magnete 2 ad una barra.
PL07.book Seite 12 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Per il trasferimento di un punto dal soffitto Batterie ricaricabili/Batterie: al pavimento oppure viceversa, posiziona- Qualunque sia il tipo di batteria consumata, re l’apparecchio in modo che il raggio la- mai gettarla tra i rifiuti domestici, nel fuoco o ser sia rivolto esattamente sul punto da tra- nell’acqua.
Página 13
PL07.book Seite 13 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilità, dichia- riamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative relativi documenti: EN 61 000-6-1 (EN 50 082-1), EN 61 000-6-3 (EN 50 081-1), IEC 60 825-1 in base alle prescrizioni delle direttive 89/336/CEE.
Página 14
PL07.book Seite 14 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 é Pour votre sécurit Ne pas regarder dans le faisceau laser Un travail sans risques avec l’ap- avec des appareils auxiliaires optiques tel- pareil n’est possible que si vous li- les que jumelles. Les appareils auxiliaires sez complètement les instructions d’utilisation et les conseils de sécu- optiques peuvent focaliser le faisceau laser...
éristiques Mise en service techniques Mise en place Laser de points PL 07 Monter l’appareil dans sa fixation 6 sur un tré- pied ou l’attacher au moyen de l’aimant 2 sur Numéro de l’article 0714 640 460 un rail. Aligner l’appareil aussi horizontale-...
PL07.book Seite 16 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Transfert d’angle de 90° Seulement pour les pays de l’Union Euro- péenne : Positionner l’appareil à proximité de l’objet de Les accus/piles usés ou défectueux doivent référence et aligner un faisceau laser parallèle- être recyclés conformément à...
PL07.book Seite 17 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Para su seguridad Solamente podrá trabajar sin No utilice unos aparatos ópticos como, p. peligro con el aparato si lee ínte- ej., unos prismáticos, para mirar hacia el gramente las instrucciones de rayo láser.
Características Puesta en marcha técnicas Colocación Láser multi-haz PL 07 Fijar el aparato montado en el soporte 6 a un trípode, o sujetarlo con el imán 2 a un carril. Nº de artículo 0714 640 460 Colocar el aparato lo más horizontal posible.
PL07.book Seite 19 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Acumuladores/pilas: sobre el punto a transferir, y marcar el punto de incidencia del láser en el lado No arroje acumuladores/pilas a la basura, ni al opuesto. fuego, ni al agua. Los acumuladores/pilas debe- Transferencia de un ángulo de 90°...
PL07 - P Seite 20 Freitag, 5. Oktober 2007 11:41 11 Para sua segurança Um trabalho seguro com o Não olhar no raio laser com meios de aparelho só é possível, se a auxílio ópticos, como por exemplo bi- nóculos. Meios de auxílio ópticos podem instrução de serviço e a as in- focalizar o raio laser de modo perigoso dicações de segurança forem...
Página 21
Dados técnicos do Colocação em serviço aparelho Instalação Laser de ponto PL 07 Fixar o aparelho no seu suporte 6 sobre o tripé Número do artigo 0714 640 460 ou prender ao carril com o íman 2. Alinhar o aparelho o mais horizontal possível.
PL07.book Seite 22 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Transferência de ângulo de 90° Só países EU: Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos Colocar o aparelho perto do objecto de refe- devem ser reciclados conforme a directiva rência e ajustar o raio laser paralelamente a 91/157/CEE.
PL07.book Seite 23 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Voor uw veiligheid Met het gereedschap kunt u al- Kijk niet met optische hulpmiddelen, leen zonder gevaar werken in- bijvoorbeeld een verrekijker, in de la- dien u de gebruiksaanwijzing serstraal. Optische hulpmiddelen kun- veiligheidsvoorschriften nen de laserstraal voor het oog gevaar- volledig leest en u de aanwijzingen daar-...
Página 24
PL07.book Seite 24 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Technische gegevens Ingebruikneming Opstelling Puntlaser PL 07 Artikelnummer 0714 640 460 Bevestig het gereedschap in zijn houder 6 op Laserklasse 2 (635 - 670 nm) een statief of met de magneet 2 aan een rail.
PL07.book Seite 25 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Voor het overbrengen van een punt vanaf Accu’s en batterijen: het plafond op de vloer of omgekeerd Gooi de accu’s of batterijen niet bij het huisvuil plaatst u het gereedschap zodanig, dat de en evenmin in het vuur of het water.
PL07 - DK Seite 26 Freitag, 5. Oktober 2007 10:55 10 For Deres egen sikkerheds skyld Fareløst arbejde med måle- Se ikke direkte ind i laserstrålen med optiske hjælpemidler som f.eks. en kik- værktøjet forudsætter, at betje- kert. Optiske hjælpemidler kan fokusere ningsvejledningen og sikker- laserstrålen til øjet på...
Página 27
PL07.book Seite 27 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Tekniske data Ibrugtagning Opstilling Punktlaser PL 07 Artikelnummer 0714 640 460 Fastgør værktøjet i dets holder 6 på et stativ el- Laserklasse 2 (635 - 670 nm) ler hæft det fast på en skinne med magneten 2.
PL07.book Seite 28 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 90°-vinkeloverførsel Reklamationsret Opstil værktøjet i nærheden af referencegen- standen og indstil en laserstråle parallelt her- Vi yder garanti på dette Würth aggregat i hen- med. Positionér den genstand, der skal ind- hold til de lovbestemmelser, som gælder i det stilles (f.eks.
PL07 - N Seite 29 Freitag, 5. Oktober 2007 11:16 11 For Deres sikkerhet Det er kun mulig å arbeide fa- Ikke se inn i laserstrålen med optiske refritt med apparatet, hvis du hjelpemidler som f. eks. en kikkert. Op- leser gjennom hele bruksan- tiske hjelpemidler kan fokusere laserstrå- visningen og sikkerhetsinfor-...
Página 30
PL07.book Seite 30 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Tekniske data Igangsetting Oppstilling Punktlaser PL 07 Artikkelnummer 0714 640 460 Fest apparatet i holderen 6 på et stativ eller Laserklasse 2 (635 - 670 nm) med magnet 2 på en skinne. Rett apparatet opp så...
PL07.book Seite 31 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 90°-vinkeloverføring Reklamasjonsrett Oppstill apparatet nær referanseobjektet og innstill en laserstråle parallelt. Objektet som For dette Würth-apparatet gir vi garanti i hen- skal rettes opp (f.eks. skinne) rettes opp paral- hold til lovbestemmelser/landets bestemmelser lelt til 90°- strålen.
PL07.book Seite 32 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Työturvallisuus Turvallinen työskentely laitteen Älä katso lasersäteeseen optisilla lait- kanssa on mahdollista vain, jos teilla, esim. kiikarilla. Optiset apuväli- luet käyttöohjeet ja turvallisuus- neet voivat fokusoida lasersäteen sil- ohjeet kokonaisuudessaan ja mään vaarallisella tavalla.
Página 33
PL07.book Seite 33 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Tekniset tiedot Käyttöönotto Pystytys Pistelaser PL 07 Tuotenumero 0714 640 460 Kiinnitä laite pidikkeessään 6 jalustaan tai Laserluokka 2 (635 - 670 nm) magneetin 2 avulla kiskoon. Suuntaa laite mahdollisimman vaakasuoraan.
PL07.book Seite 34 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 90° kulman siirto Takuu Pystytä laite lähelle vertailukohdetta ja säädä lasersäde samansuuntaiseksi sen kanssa. Myönnämme tälle Würth-laitteelle lainmukai- Suuntaa suunnattavaa kohdetta (esim. kisko) sen maakohtaisten määräysten mukaisen ta- samansuuntaiseksi 90°- säteen kanssa. kuun ostohetkestä...
PL07.book Seite 35 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda Rikta inte blicken mot laserstrålen med mätverktyget bör du noggrant optiska hjälpmedel som t.ex. kikare. läsa igenom bruksanvisningen Optiska hjälpmedel kan på ett farligt sätt och exakt följa de instruktio- fokusera laserstrålen mot ögat.
PL07.book Seite 36 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Tekniska data Driftstart Uppställning Punktlaser PL 07 Artikelnummer 0714 640 460 Fäst lasern med fästet 6 på ett stativ eller med Laserklass 2 (635 - 670 nm) magnet 2 på en skena. Rikta in lasern så våg- rätt som möjligt.
PL07.book Seite 37 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 90°-vinkelöverföring Garanti Ställ upp lasern nära referensobjektet och rik- ta in en laserstråle parallellt. Rikta in objektet För denna Würth-produkt lämnar vi garanti (t.ex. en skena) parallellt med 90°- strålen. enligt lagens/respektive lands bestämmelser utgående från köpdatum (köpet måste styrkas Service och underhåll med faktura eller följesedel).
PL07.book Seite 38 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε το ργανο Nα µην κοιτάζετε µε οπτικά βοηθητικά µέτρησης είναι µ νο τ τε µέσα, π.χ. µε κιάλια, στην ακτίνα λέιζερ. δυνατή, αν διαβάσετε πρώτα καλά...
Página 39
PL07.book Seite 39 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατος Σηµειακ λέιζερ PL 07 Εκκίνηση Τοποθέτηση 6 ° 2 Θέση σε λειτουργία κι εκτ ς 90 x 90 x 65 mm λειτουργίας 3 550 g 4 Τµήµατα µηχανήµατος...
PL07.book Seite 40 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Μην καθαρίσετε τη συσκευή µε καυστικά µέσα ή διαλύτες. ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ: Παραδείγµατα εργασίας Αλφάδιασµα Προστασία περιβάλλοντος Μ νο για χώρες της EΕ: Μεταφορά γωνίας 90° Μπαταρίες/Επαναφορτιζ µενες µπαταρίες: Συντήρηση και περιποίηση...
Página 41
PL07.book Seite 41 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Μ νο για χώρες της EΕ: ∆ήλωση συµβατικ τητος Ευθύνη για ελαττώµατα ∆ιατηρούµε το δικαίωµα αλλαγών...
Página 42
PL07.book Seite 42 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Güvenliπiniz ∑çin Bu cihazla tehlikesiz Örneπin bir dürbün benzeri optik bir biçimde çal∂µabilmeniz yard∂mc∂ aletle lazer ∂µ∂n∂na bakmay∂n. Optik yard∂mc∂ aletler lazer ∂µ∂n∂n∂ gö- ancak kullan∂m k∂lavuzunu ve güvenlik talimat∂n∂ tam zünüze tehlikeli biçimde odaklayabilir.
PL07.book Seite 43 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Teknik veriler ∑µletime alma Noktasal distomat PL 07 Yerleµtirme Ürün kodu 0714 640 460 Aleti kendi mesnedi 6 içinde bir sehpaya te- Lazer s∂n∂f∂ 2 (635 - 670 nm) spit edin veya m∂knat∂s 2 ile bir raya tuttu- run.
Página 44
PL07.book Seite 44 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 90°'lik aç∂lar∂n aktar∂lmas∂ Sadece AB üyesi ülkeler için: 91/157/AET say∂l∂ yönergeye uyar∂nca bo- Aleti referans nesnesinin yan∂na yerleµtirin zuk veya kullan∂m ömrünü tamamlam∂µ akü- ve buna bir lazer ∂µ∂n∂n∂ paralel olarak ler ve bataryalar tekrar kazan∂m iµlemine (re- doπrultun.
Página 45
PL07.book Seite 45 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna praca tym przyrzådem lornetka. Przyrzådy optyczne skupiajå mo†liwa jest tylko po przeczytaniu promienie ∂wietlne, w sposøb niebezpieczny ca∆ej instrukcji obs∆ugi oraz dla oka. wskazøwek bezpieczeµstwa i przy Nie wolno udost∑pniaç...
PL07.book Seite 46 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Dane techniczne Uruchomienie urzådzenia Laser punktowy PL 07 Ustawienie urzådzenia Numer katalogowy 0714 640 460 Zamocowaç urzådzenie na statywie, Klasa lasera 2 (635 - 670 nm) u†ywajåc uchwytu 6 lub przymocowaç je do szyny za pomocå...
PL07.book Seite 47 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Przyk∆ady zastosowaµ Ochrona ∂rodowiska urzådzenia Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do Pionowanie ponownego u†ytkowania zgodnego Urzådzenie ustawiç w pobli†u obiektu, z zasadami ochrony ∂rodowiska. ktøry chcemy ustawiç w pionie. Zmierzyç w Tylko dla paµstw nale†åcych do UE: dwøch - mo†liwie daleko od siebie Nie nale†y wyrzucaç...
Página 48
PL07.book Seite 48 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 O∂wiadczenie o zgodno∂ci O∂wiadczamy niniejszym z pe∆nå odpowiedzialno∂iå, †e produkt ten zgodny jest z nast™pujåcymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 61 000-6-1 (EN 50 082-1), EN 61 000-6-3 (EN 50 081-1), IEC 60 825-1 zgodnie z postanowieniami wytycznych 89/336/EWG.
PL07.book Seite 49 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Az Ön biztonsága érdekében A készülékkel csak akkor lehet Ne nézzen optikai segédeszközökkel, veszélytelenül dolgozni, ha a például egy távcsœvel a lézersugárba. készülék használata elœtt Az optikai segédeszközök a lézersugarat végig elolvassa a készülék a szemre veszélyes módon fókuszálhatják.
PL07.book Seite 50 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 A készülék mæszaki adatai Üzembevétel Pontlézer PL 07 A berendezés felállítása Cikkszám 0714 640 460 A berendezést a 6 tartójában rögzítse egy Lézerosztály 2 (635 - 670 nm) állványra, vagy erœsítse fel a 2 mágnessel egy sínre.
PL07.book Seite 51 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Munkavégzési példák Környezetvédelem Az elektromos kéziszerszámokat, Függœleges vonal beállítása tartozékokat és Állítsa be a függœlegesen beállítandó tárgy csomagolóanyagokat a közelében a berendezést, két, egymástól környezetvédelmi szempontoknak lehetœleg minél messzebb fekvœ pontnál megfelelœen kell mérje meg a lézersugárral párhuzamos újrafelhasználásra leadni.
Página 52
PL07 - H Seite 52 Freitag, 5. Oktober 2007 11:09 11 A reklamációk jogosult voltát csak akkor is- merhetjük el, ha Ön a berendezést egy Würth lerakatnak, egy Würth képviseleti munkatársnak vagy egy Würth elektromos kéziszerszám-mæhely ügyfélszolgálatának megbontatlanul beküldi. Minœségi tanúsító- nyilatkozat Egyedüli felelœséggel kijelentjük, hogy ez a termék a 89/336/EWG irányelvekben...
Página 53
PL07.book Seite 53 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Pro Va‰i bezpeãnost B ezpeãná práce s pfiístrojem Nedívejte se do laserového paprsku je moÏná jen pokud si zcela pomocí optick˘ch pomÛcek, napfi. proãtete návod k obsluze a dalekohledu. Optické pomÛcky bezpeãnostní...
Página 54
PL07.book Seite 54 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Charakteristické údaje Uvedení do provozu Bodov˘ laser PL 07 Sestavení âíslo v˘robku 0714 640 460 Pfiístroj ve své úchytce 6 upevnûte na Tfiída laseru 2 (635 - 670 nm) stativ nebo pomocí magnetu 2 pfiipnûte na kolejnici.
Página 55
PL07.book Seite 55 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Pro pfienesení bodu ze stropu na podlahu Akumulátory/baterie: nebo opaãnû umístûte pfiístroj tak, aby Nevyhazujte akumulátory/baterie do paprsek laseru ukazoval pfiesnû na domovního odpadu, do ohnû nebo do vody. pfiená‰en˘ bod a oznaãte protilehl˘ bod Akumulátory/baterie by se mûly laseru.
Página 56
PL07.book Seite 56 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Bezpeãná práca s t˘mto Nepozerajte do laserového lúãa v˘robkom je moÏná len vtedy, pomocou ani optick˘ch pomôcok, ak si dôkladne preãítate tento ako je napríklad ìalekohºad. Optické Návod na pouÏívanie a pomôcky by mohli laserov˘...
PL07.book Seite 57 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Technické parametre Uvedenie do prevádzky In‰talácia Bodov˘ laser PL 07 âíslo v˘robku 0714 640 460 Upevnite prístroj do drÏiaka prístroja 6 na Laserová trieda 2 (635 - 670 nm) nejak˘ statív alebo pomocou magnetu 2 na nejakú...
Página 58
PL07.book Seite 58 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Príklady pracovn˘ch Ochrana Ïivotného postupov prostredia PouÏitie na nastavenie a kontrolu Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na zvislice recykláciu ‰etriacu Ïivotné In‰talujte prístroj v blízkosti objektu, pri prostredie. ktorom potrebujete nastaviÈ...
PL07.book Seite 59 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Uznávajú sa len také reklamácie, ak je náradie v nerozobranom stave zaslané do poboãky Würth, externému predajcovi produktov Würth alebo autorizovanej servisnej opravovni ruãného elektrického náradia Würth. Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosÈ vyhlasujeme, Ïe tento v˘robok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 61 000-6-1...
Página 60
PL07.book Seite 60 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Pentru siguranøa dumneavoastrå Veøi putea lucra în condiøii de Nu priviøi spre raza laser prin siguranøå cu aparatul numai instrumente optice ajutåtoare, ca de dacå veøi citi în întregime exemplu printr-un binoclu. Instrumentele optice ajutåtoare pot instrucøiunile de folosire µi focaliza raza laser, punând în pericol...
Página 61
Înaintea unei perioade mai îndelungate în Specificaøii tehnice care nu veøi folosi aparatul, pentru prevenirea coroziunii, îndepårtaøi bateriile din acesta. Laser punctiform PL 07 Temperaturile extreme pot influenøa Numår articol 0714 640 460 puternic durata de exploatare a aparatului. Claså laser 2 (635 - 670 nm) Numår diode laser...
PL07.book Seite 62 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Exemple de lucru Protecøia mediului Sculele electrice, accesoriile µi Utilizare pentru operaøii de ambalajele trebuie direcøionate verticalizare cåtre o staøie de revalorificare Utilizare pentru operaøii de verticalizare ecologicå. Amplasaøi aparatul aproape de obiectul Numai pentru øårile membre UE: care trebuie aliniat vertical, måsuraøi Nu aruncaøi sculele electrice în gunoiul...
Página 63
PL07.book Seite 63 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Declaraøie de conformitate Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este în conformitate cu urmåtoarele norme sau documente normative: EN 61 000-6-1 (EN 50 082-1), EN 61 000-6-3 (EN 50 081-1), IEC 60 825-1 potrivit prevederilor directivelor 89/336/EWG.
Página 64
PL07.book Seite 64 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Za va‰o varnost Varno delo z napravo bo Ne glejte v laserski Ïarek z optiãnimi zagotovljeno le tedaj, ãe boste pripomoãki, na primer z do konca prebrali navodilo za daljnogledom. Optiãni pripomoãki lahko uporabo in varnostna fokusirajo laserski Ïarek, tako da je opozorila in ãe se boste...
PL07.book Seite 65 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Tehniãni podatkid Zagon Postavitev Toãkovni laser PL 07 ·tevilka proizvoda 0714 640 460 Napravo trdno pritrdite z drÏalom 6 na Laserski razred 2 (635 - 670 nm) stativu ali pa jo spnite z magnetom 2 na tirnici.
PL07.book Seite 66 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Prenos kota 90° Samo za drÏave EU: V skladu s smernico ‰tev. 91/157/EWG je Napravo postavite ob referenãnem treba defektne ali izrabljene akumulatorje objektu in paralelno k temu nastavite reciklirati. laserski Ïarek. Objekt, ki ga je potrebno naravnati (npr.
PL07.book Seite 67 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 За Вашата сигурност Безопасна работа с уреда е Не оставяйте с уреда да работят деца. възможна само ако прочетете Те могат да застрашат себе си или други внимателно ръководството за лица. експлоатация...
Поради опасност от протичане и Технически параметри корозия, когато няма да използвате уреда продължително време, изваждайте батериите. Точков лазерен PL 07 Екстремни температури могат силно да уред скъсят времето за работа на батериите. Каталожен номер 0714 640 460 Клас на лазер...
Página 69
PL07.book Seite 69 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 УПЪТВАНЕ: при по-големи отклонения Опазване на околната среда предайте електроинструмента за ремонт в сервиз за електроинструменти на Würth. Електроинструментите, допълнителните Примери за приложение приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на Определяне...
PL07.book Seite 70 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Гаранционна отговорност За този електроинструмент на Würth осигуряваме законно изискуемата гаранционна отговорност съобразно действащите в страната разпоредби от датата на закупуване (удостоверение чрез фактура за закупуване или приемателно-предавателен протокол). Възникналите повреди се отстраняват чрез...
PL07.book Seite 71 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Teie ohutuse tagamiseks Seadmega on võimalik võivad laserkiirt silmale ohtlikult fokusseerida. ohutult töötada vaid sel juhul, kui te loete kogu Seadet ei tohi anda laste kätte. Lapsed võivad nii ennast kui teisi isikuid kasutusjuhendi ja kõik ohutuseeskirjad läbi ning järgite ohustada.
Página 72
PL07.book Seite 72 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Tehnilised andmed Kasutuselevõtmine Punktlaser PL 07 Ülesseadmine Artikli number 0714 640 460 Kinnitada alusel 6 seade statiivile või Laseriklass 2 (635 - 670 nm) magnetiga 2 siini külge. Seade peab olema võimalikult horisontaalselt.
PL07 - EST Seite 73 Freitag, 5. Oktober 2007 11:04 11 90kraadise nurga ülekandmine Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 91/157/EMÜ tuleb Asetada seade kontrollobjekti lähedale defektsed või kasutusressursi ning seada laserikiir sellega paralleelselt. ammendanud akud/patareid ringlusse Joondada looditav objekt (nt siin) võtta.
PL07.book Seite 74 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Jūsų saugumui Nežvelkite naudodamiesi optinėmis Saugi darbo eiga, pagalbinėmis priemonėmis, kaip pvz. naudojantis šiuo prietaisu, Žiūronais, į lazerio spindulį. Optinės yra galima tik tuo atveju, jeigu pagalbinės priemonės gali pavojingai akiai Jūs pilnutinai perskaitę...
Página 75
PL07.book Seite 75 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Prietaiso charakteristika Prietaiso paleidimas į darbą Taškinis lazeris PL 07 Prietaiso sustatymas Prekės numeris 0714 640 460 Pritvirtinkite prietaisą jame esančiu laikikliu 6 prie stovo arba magneto 2 pagalba prie Lazerio klasė...
PL07.book Seite 76 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Darbų pavyzdžiai Gamtos aplinkos apsauga Panaudojimas išvedant statmenį Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti panaudoti Pastatykite prietaisą šalia objekto, kurį ekologiškam antriniam ketinate nustatyti vertikaliai, išmatuokite perdirbimui. lygiagretumą tarp lazerio spindulio pagal Tik ES šalims: galimybę...
Página 77
PL07.book Seite 77 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Atitikimo pareiškimas Mes pareiškiame prisiimdami išskirtinę atsakomybę, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytas normas arba normatyvinius dokumentus: EN 61 000-6-1 (EN 50 082-1), EN 61 000-6-3 (EN 50 081-1), IEC 60 825-1 pagal reglamentų...
PL07.book Seite 78 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Jūsu drošībai Drošs darbs ar šo ierīci ir nepietiekams aizsardzības līdzeklis. iespējams tikai tad, ja izlasot Neskatieties ar optiskajiem visu lietošanas pamācību un palīglīdzek iem, kā piem. ar binokli, drošības tehnikas lāzera starā.
Página 79
PL07.book Seite 79 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Aparāta tehniskie dati Ekspluatācija Punktlāzers PL 07 Uzstādīšana Artikula numurs 0714 640 460 Nostipriniet ierīci tās balstā 6 uz statīva vai Lāzera klase 2 (635 - 670 nm) piestipriniet ar magnētu 2 pie vienas no plātnēm.
PL07.book Seite 80 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Tikai ES valstīm Darba piemēri Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē! Izmantošana svērteniskai Saska ā ar Eiropas Savienības direktīvu pārbaudei 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un to pārstrādi, Nostādiet ierīci vertikāli nostādāmo kā...
PL07.book Seite 81 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Atbilstības deklarācija Mēs pazi ojam ar pilnu atbildību, ka šīs izstrādājums atbilst sekojošām normām vai normatīviem dokumentiem: EN 61 000-6-1 (EN 50 082-1), EN 61 000-6-3 (EN 50 081-1), IEC 60 825-1 vadoties pēc 89/336/EWG direktīvu noteikumiem.
PL07.book Seite 82 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Для Вашей безопасности Безопасная эксплуатация Не смотрите через оптические инструмента возможна только вспомогательные средства, как то, после ознакомления в полном бинокль в лазерный луч. Оптические объеме с руководством по вспомогательные средства могут опасно эксплуатации, с...
PL07.book Seite 83 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Чрезвычайные температуры могут Элементы прибора отрицательно повлиять на продолжительность работы Точечный лазер PL 07 инструмента. Предметный номер 0714 640 460 Включение Класс лазера 2 (635 - 670 nm) Число лазерных Установка...
Página 84
PL07.book Seite 84 Freitag, 5. Oktober 2007 9:50 09 Примеры возможных Защита окружающей среды видов работы Отслуживший свой срок электроинструмент, Выверка по вертикали принадлежности и упаковку Установите прибор вблизи объекта, следует сдать на экологически подлежащего выверке по вертикали, чистую рециркуляцию отходов. измерьте...
PL07 - RU Seite 85 Freitag, 5. Oktober 2007 11:13 11 Рекламации признаются только в случае передачи прибора в не разобранном виде филиалу фирмы «Würth», либо представителю фирмы «Würth» или сервисной мастерской по ремонту электроинструментов фирмы «Würth». Заявление о соответствии С...
Página 86
PL07 - Rückseite Seite 3 Freitag, 5. Oktober 2007 11:29 11 Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. CN - 300385 Tianjin Zip 38900 Phone +596 560 701...