STEP 1.
Remove contents from box and check for damage. Verify all parts are present. Read instructions completely before
beginning.
NOTE:
Determine correct brackets for your vehicle.
STEP 2
.
Remove black tape and large rubber grommets over mounting holes located on the inside face of rocker panel.
STEP 3
.
Install extruded "u" nuts into mounting holes.
STEP 4.
Install bolt plates as shown.
inserting in rocker panel. This will keep bolt plate from falling in.
STEP 5.
Attach front and rear brackets. Hand tighten.
STEP 6.
Attach step bar as shown.
STEP 7.
Make sure step bar and brackets are properly aligned and tighten fasteners. Recommended torque values are 64 FT.
LBS. for 1/2" fasteners and 19 FT.LBS for 5/16" fasteners.
such as Permatex Anti-Seize on the 1/2-13 bolt threads for stainless steel applications.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g. Pure
Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza. Lea las
instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
Retire la cinta negra y los tapones grandes de hule para drenaje de los agujeros de montaje ubicados en la superficie
interna del panel bajo la puerta.
PASO 3.
Instale las tuercas a presión en "u" en los agujeros de montaje.
PASO 4.
Instale la placa de pernos como se muestra.
placa de pernos antes de insertarla en el panel bajo la puerta. Esto evitará que la placa se caiga.
PASO 5.
Instale los soportes delanteros y traseros como se muestra. Apriete con la mano.
PASO 6.
Instale el estribo como se muestra.
PASO 7.
Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente y que los sujetadores estén apretados. Los valores
de torque recomendados son 64 libras-pies para los
Westin aconseja a instalador utilizar un lubricante del hilo de rosca tal como Permatex aflojador en los 1/2-13 hilos de rosca
del tornillo para los usos del acero inoxidable.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una cera no
abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que los componentes
rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement les
instructions avant de commencer.
ETAPE 2.
Retirez le ruban adhésif noir et les grandes rondelles de caoutchouc des trous de fixation situés sur la face intérieure du bas
de caisse.
ETAPE 3.
Fixez les écrous "u" extrudés dans les trous de fixation.
ETAPE 4.
Installez les plaquettes tel que montré. VOIR FIGURES 2, 3 ET 4.
boulon avant de l'insérer dans l'enjoliveur. Cela empêche la plaquette de boulon de tomber.
ETAPE 5.
Installez les supports avant et arrière tel qu'illustré. Serrez à main.
ETAPE 6.
Fixez le marche-pieds tel qu'illustré.
ETAPE 7.
Assurez-vous que le marchepied et les supports sont correctement alignés et ensuite serrez les attaches. Les valeurs de
couple recommandées sont de 64 piecs livres pour les attaches de 1/2 po et 19 piecs livres pour les attaches de 5/16 po.
NOTE :
Westin conseille l'outil de montage d'employer un lubrifiant de fil tel que Permatex anti-sémitisme-seize dans les
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la
finission à l'aide d'une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est
nuisible, puisque les composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
FIGURE 1
FIGURE 1
FIGURA 1
FIGURA 1
FIGURE 1
FIGURE 1
22
DRIVER SIDE
LADO DEL CONDUCTOR
COTE CONDUCTEUR
SEE FIGURE 1.
SEE FIGURES 2, 3 AND 4. NOTE:
SEE FIGURES 3 AND 4.
SEE FIGURES 3 AND 4.
VEA LA FIGURAS 2, 3 Y 4. NOTA:
VEA LAS FIGURAS 3. Y 4.
sujetadores de 1/2"
VEA LAS FIGURAS 3. Y 4.
D
D
A R
A R
A
A
E R
E R
R W
R W
N T
N T
F O
F O
L A
L A
D E
D E
T
T
A N
A N
A V
A V
Attach plastic washer to bolt plate prior to
NOTE:
Westin advises the installer to use a thread lubricant
VEA LA FIGURA 1.
VEA LAS FIGURAS 3. Y 4.
y 19
libras-pies a los sujetadores de 5/16".
VOIR FIGURE 1.
NOTA :
Fixez la rondelle de plastique à la plaquette de
VOIR FIGURES 3 ET 4.
FIGURE 2
FIGURE 2
FIGURA 2
FIGURA 2
FIGURE 2
FIGURE 2
12
23
SUPER CAB/SUPER CREW
SUPER CABINA/SUPER CABINA
DOBLE
Instale la arandela de plástico en la
A R D
A R D
F O R W
F O R W
A
A
N T E R
N T E R
D E L A
D E L A
T
T
A V A N
A V A N
NOTA: